Готовый перевод Villain Cultivator / Культиватор - Злодей: Глава 287

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 287 Имперский турнир по боевым искусствам, часть 6

В составе Донг Чун Ли Джун работал одним из судей на другой площадке.A

Как только он почувствовал, что кто-то умер, он полетел на место происшествия. Затем он увидел обезглавленный труп своего ученика.A

Вместо того, чтобы сердиться, ли Цзюэ был невыразительным. Он спустился и приземлился рядом с телом, на котором был перевезен из платформы арене.Â

Ли Цзюе лишен пространственного кольца мертвеца и вернулся на свой пост, как будто ничего не случилось. Тем не менее, он по-прежнему посмотрел на Лу fengxian, давая ему многозначительный взгляд.Â

Предварительный раунд прошел без происшествий, так как все представители известных столичных семей, казалось, заранее договорились. Все они выступали на разных аренах, что позволило избежать столкновений друг с другом.A

То тут, то там вспыхивали драки, но все они были односторонними, поскольку слишком молодые мастера города подавляли их лучшими приемами своих кланов.A

Что касается Лу fengxian, он нанес еще один инцидент.Â

После того, как Лу Фэнсянь убил Ню Фу, молодые люди из клана Дин и их друзья подумали, что Лу Фэнсянь был просто удачливым слабаком, поскольку [Дин Бу] был хорошо известен как некомпетентный культиватор. Таким образом, они взобрались на платформу № 21, планируя убить его и предложить его голову старшему сыну Дун Юаня.A

Произошла сцена с пощечиной. Лу Фэнсянь безжалостно искалечил их конечности и уничтожил базу культивации, мстя за предыдущего владельца своего тела.

Поскольку Лу Фэнсянь никого не убивал, он не нарушал никаких правил. Однако судьба проигравших была хуже смерти. Арена судей уставился на главного героя с неодобрением смотрят, но они не могли делать ничего другого, чем ругать его за то, что чрезмерно.Â

Этот инцидент может вызвать соперничество между Лу fengxian и многих аристократов в городе Красное Солнце в будущем, особенно завтра.Â

День закончился, а отборочный раунд закончился. Шестьдесят одна культиваторы сделал это с помощью следующего раунда как Дун Чжун-Ин планировал.Â

На следующий день, в случае настоящий турнир начнется, и посторонние могли наблюдать это событие.Â

Команда Дон Чжунъина провела всех 61 участников, прошедших отбор, в гостевые дома императорского дворца, расположенные в том же районе, что и гостевой дом Мяомяо. У каждого был отдельный внутренний двор. Кроме того, они могли бродить по этому району и любоваться пейзажами, если хотели.â

Большинство квалифицированных молодых мастеров остались в своих комнатах, совершенствуясь и подготавливая свой разум к завтрашнему важному дню. Однако некоторые из них хотят проявить уважение к своим соперникам, которые пришли из более сильного клана.A

Двор клана Хуа был популярен, так как там находился старший сын генерала Хуа Сюна. Двор класса Ли также был предоставлен внуку Ли, когда ты, патриарх клана Ли, идеолог и советник Дон Чжунъина, также прошел отборочный раунд.A

Следующим был клан Донг. Некая молодая леди участвовала в этом турнире и получила здесь свое одобрение, но отказалась развлекать гостей.A

Затем был Дин Дон, старший сын Дин Юаня. Он был старшим братом Мин Бу, тела, которым пользовался Лу Фэнсянь.A

Вместо того, чтобы приветствовать гостей, Дин Дон зашел в другой двор своего друга. Он остановился перед воротами гринвуда с большой вывеской.

[Цзянь И]

Цзянь И был младшим из клана Цзян, который был одним из главных кланов, поддерживаемых Ядовитым павильоном. Этот клан также внес большой вклад в развитие ядовитой семьи, и их статус не уступал клану Собак арденс.

Цзянь Мэн, тот, кто отравил Цзяшаня и покалечил его, тоже был из этого клана!

"Цзянь И, это я".

залив

Дверь слегка приоткрылась. Дин-Дон на мгновение замер, прежде чем толкнуть дверь и войти во двор.Около

За дверью стоял Цзянь И, который, казалось, тоже был встревожен. Он выглянул наружу, чтобы проверить, последовал ли кто-нибудь за Дин Сонгом или нет.

Увидев, что за ним никто не последовал, Цзяньи закрыл дверь, и ему это понравилось.

"Цзянь И, твой яд не помогает".

Дин Дон хотел пожаловаться, что яд Цзянь И не смог убить Дин Бу. Теперь же никчемный братец внезапно стал сильнее и покалечил своих подчиненных, включая нескольких коллег.

Ему нужно было знать, как это произошло!

Лицо Цзянь И изменилось. Он знал, о чем Дин Дон пришел его спросить.

"Эта пилюля - творение моего мастера. Дин Бу никак не мог пережить это!"

"Тогда кто же он, черт возьми, такой?? Как он вернулся к жизни и присоединился к этому турниру!? Завтра здесь будут люди из моей семьи и клана Янь! Если Янь Цзяо снова увидит этого парня и узнает, что мы сделали, нам крышка!"

Янь Цзяо была девушкой, за которой ухаживал Дин Тонг. Однако статус героя был намного выше, чем у него, поэтому он планировал повысить этот показатель, выиграв турнир первым.К

сожалению, появился Дин Бу. Если бы Яньцзяо обнаружила его на этом турнире, она, возможно, обратила бы внимание на воскресшего мертвеца больше, чем на него. Тогда ему, возможно, не удастся завоевать ее сердце.Â

Дин Дон завидовал женской удаче Большой Задницы. Он хотел избавиться от своего соперника в любви до завтрашнего дня, чтобы Яньцзяо могла видеть только его, но не его брата.И

"Теперь уже слишком поздно убивать его", - Цзяньи отказался от убийства Дин Бу, так как боялся последствий. Ему также нужно было хорошо выступить завтра, чтобы заслужить уважение своих соплеменников и Павильона ядов. Таким образом, ему было все равно, жив Донг Бу или мертв.A

Все это было не его дело. Тонг был виноват в своей некомпетентности.А

"Разве ты не можешь попросить своих старших снова отравить его?"

Цзянь И закатил глаза: "Послушай, если у тебя есть время уговаривать меня, не стоит ли тебе пойти и подружиться с этими таинственными культиваторами 4-й ступени? Дунчжунъин зарезервировал три места для этих людей, так что они обязательно придут и завтра. Может быть, ты сможешь попросить их убить Дин Бу вместо тебя во время турнира".

"Хорошо"¦ Я об этом не подумал.

Дин Тонг попрощался с Цзянь И и отправился навестить неизвестных участников. Из-за спешки и паники он не заметил отвращения на лице своего друга.

Цзянь И подумал: "Наверное, сейчас самое подходящее время бросить его и завести других друзей. Почему я должен общаться с человеком, готовым убить своего брата в качестве друга? Если он может убивать себе подобных, не нанесет ли он мне удар в спину в будущем?

"

Минуту спустя Дин Дон присоединился к толпе, которая стояла перед самым большим гостевым домом в этом районе.A

Перед воротами была вывеска с надписью [Представители города Сирен].

"Город Сирен? Где это?"

Дин Дон никогда раньше не слышал об этом городе. Как и его знания, и его мир был ограничен в этот город, он ничего не знал о внешнем мире.Â

Он был лягушкой в колодце.Â

Поскольку Дин Тонгу было любопытно узнать о людях, находившихся во внутреннем дворе, прибыли несколько королевских стражников из императорского дворца и встали перед закрытыми въездными воротами, не давая любопытным взглядам заглянуть внутрь двора.

"Представители "Сирен Сити" сказали, что сегодня они не будут принимать гостей! Пожалуйста, уходите и возвращайтесь в свой двор!"

"'¦"

Люди, перед дверью было удрученное. Они вздохнули и повернули обратно, возвращаясь к их временного резидента.Â

Дин Дон тоже был разочарован. И все же он не сдавался. Он прокрался вдоль стен и наклонился, проникая внутрь.A

Во дворе было тихо. За пределами их комнат никого не было.

Дин Тонг прокрался к ближайшей комнате, где был выключен свет. Он заглянул внутрь, проверяя, есть ли кто-нибудь в комнате.

"АН!"

Но прежде чем он успел что-либо разглядеть, он услышал пронзительный стон молодой женщины. После того, как его глаза привыкли к темноте, он увидел в тени силуэты маленькой женщины и мальчика, которые шевелили губами, как собаки во время течки.Мяомяо и

Чжу Шунен позировали по-собачьи.A

"'¦"

Дин Тонг догадался, что он ошибся адресом. Он перешел к следующему дому, где свет тоже был выключен. Затем он заглянул в комнату.

"КУУУУ!"

"Ой, Ку'эр, успокойся! Я собираюсь..."

"Внутри! Я хочу это почувствовать! Снимай это внутри!"

В комнате виднелся силуэт молодой женщины с пушистыми хвостами, которая каталась на ком-то на кровати. Эта пара тоже занималась сексом, как похотливые кролики на первоклассной травке.Â

"'¦"

У Динь-Дона разболелась голова. Он спрашивал себя, что он здесь делает.Â

Поскольку ему не удалось найти ничего полезного, он в спешке покинул двор, опасаясь нескольких начинающих культиваторов души в этом районе.Â

"Бедный мальчик".

"Да, плохо ему".

Сопоставление и Цзя Шань покачал головой. Оба старца были играть в шахматы в комнате, убивая время, охраняя детей.Â

Конечно, они знали, чем занимаются Ма Моси и Мяомяо, но им было все равно. Из-за распорядка дня Мяомяо и его сексуальных пристрастий они привыкли к этому.Â

Когда Дин Тонг проник в их двор, они тоже почувствовали его. Однако, когда бедолагу поместили в комнату Мяомяо и в комнату только для мужчин, старшие предпочли не обращать на него внимания.

Они хотели посмотреть на реакцию Дин Тона.Â

Если бы он завелся, они бы раздели его и привязали к столбу. Но поскольку Дин Тонг тихо ушел, то и оставил его в покое.Интересно

, какое у него будет лицо завтра?

На следующий день утром, в 5 утра.Â

Сегодня турнир проходил на общественной арене во внешнем районе города, где люди могли наблюдать за происходящим.Â

Арена представляла собой каменный колизей под открытым небом, защищенный несколькими массивами и древними заклинаниями. 5 мая - старейшины сцены прибыли сюда со вчерашнего вечера, чтобы установить дополнительные формационные заграждения и усилить защиту толпы.A

Колизей был в два раза больше современного олимпийского стадиона. Он мог вместить 100 000 зрителей одновременно, при этом на зрительских трибунах оставалось достаточно места для размещения сотни столов для пинг-понга.

Центр колизея представлял собой круглое каменное кольцо, возвышавшееся на 2 метра над землей. Тем не менее, зрители на трибунах могли видеть все сверху.Â

Люди начали приходить в колизей пораньше, несмотря на то, что турнир должен был начаться в 9 утра. Они спешили сюда, чтобы зарезервировать места для своих друзей и членов семьи, поскольку такие мероприятия, как это, проводятся повсеместно.В

то время как простолюдины и слабые земледельцы проявляли интерес к этому событию, многие несостоявшиеся участники и их семьи также пришли в колизей в качестве зрителей.Â

Большинство из них затаили обиду на Дин Бу, который искалечил их детей. Они хотели увидеть падение этого человека собственными глазами. Некоторые из них даже назначили награду за голову Дона Басса и даже наняли нескольких чиновников арены, чтобы те подстроили турнир под них.A

В 8 утра колизей был заполнен наполовину. Прибыло большинство жителей Города Красного Солнца, но бедные простолюдины не могли позволить себе купить билеты, поэтому не смогли присоединиться к ним.Â

Â

В 8.30 утра появились люди из крупных кланов и насекомые.

"Смотрите! Кто-то летит сюда!"

Пять культиваторов в зеленых халатах стояли на большой меч, оседлав мечом в сторону арены. Они несли баннер с китайский иероглиф, [Дин].Â

Динъюань привел сюда своих соплеменников и старейшин после того, как услышал, что Дин Дон и Дин Бу смогли пройти отборочный раунд. Хотя он был ошеломлен, услышав, что Динбу принял участие в этом турнире, он не возлагал больших надежд на своего младшего сына.А

""Где находится Динь-Дон?"

Первым словом, слетевшим с губ Дин Юаня, было имя его первенца. Он обратился к старейшине арены, который вылетел встречать их.

"Ваш ребенок скоро выйдет. Пожалуйста, следуйте за мной на свое место в ложе".

"Хм".

В зеленых одеяниях культиваторы затем старший арену и вошел в подготовленное сиденье бокс.А

Через минуту, больше секты учеников, старейшин и аристократов появился. Они приехали из разных районов города Красного Солнца, как они были повелителями своих территорий.Â

Затем появилась определенная группа.

"Кто эти люди?? Они такие красивые!"

Седовласая женщина, которой на вид было чуть за 20, привела сюда группу из пяти женщин-практиков. После группы их сопровождал дварф с длинной бородой и лысой головой, служивший в королевстве столпов, в качестве стража.Â

Дварф нес знамя секты Серебряного Феникса!

По прибытии беловолосая женщина и дварф показали старейшинам арены свои удостоверения личности.â

Увидев жетоны, главный старейшина немедленно объявил название их организации и их имена.*

"Прибыли представители секты Серебряного Феникса, Ло Чэн и Сюй Сюин!"

.

http://tl.rulate.ru/book/49921/4203611

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода