Готовый перевод Villain Cultivator / Культиватор - Злодей: Глава 230

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

## Глава 230: "Королевская битва"

"ХА-ХА-ХА! Начинается! Они вступили в настоящую схватку!"

Дон Чжунъин наблюдал за битвой издалека. Ему нравилось то, что он видел, ведь каждый из них ослабнет после сегодняшней битвы. И было бы еще лучше, если бы некоторые из новоявленных мастеров духа, невезучие, погибли бы здесь.

До начала этого аукциона он предсказывал, что город Сюань станет кипящим котлом хаоса. Поэтому он решил не участвовать в торгах.

Дон Чжунъин предупреждал свою внучку и зятя, но те настояли на участии в аукционе. Итак, он позволил детям испытать боль и угрозу смерти.

Тем не менее, министр не забыл о своем приоритете. Он продолжал переписываться со своими тайными союзниками, обсуждая условия, чтобы они могли помочь ему избавиться от его политического противника, наследного принца и десяти евнухов.

БИП

Пока Дон Чжунъин наблюдал за сражением, его телефон завибрировал. Ему звонили.

Он ответил: "Что?"

[Это я, Чжунъин. Как проходит битва?]

Дон Чжунъин взглянул на свой телефон. Звонящий был помечен как "Юань Шаоцин".

Тучный министр фыркнул: "Тебе следовало самому прийти посмотреть на битву. Черт побери, тебе следовало привести сюда двух агентов святой земли, чтобы помочь нам. Мы бы вместе добили Лю Бианя и Чжан Рана."

[Я занят. У меня нет времени на подобные мелочи.]

"Да, ты занят захватом секты Вселенского котла и города Иет. Ты эгоистичный ублюдок!"

[Эй, не стоит оскорблять. Я же отправил туда Чжан Цзюньи, не так ли?]

"Этот размазня никуда не годится. Я еще ни разу не видел его на поле боя. Он должен прятаться где-то в городе!"

[Правда? Ну, я его потом отругаю. Кстати, ты нашел алхимика по имени Цзю Шоуфэн?]

"Цзю кто?"

[Там должна быть маленькая старушка. Я ей должен большое извинение, и я действительно планирую привести ее в свою секту. Ты видел в городе подозрительного алхимика-столпа?]

"Я занят. У меня нет времени на подобные мелочи!"

['¦']

"Это все, что ты хотел сказать? Я сбрасываю звонок, у меня есть дела."

[Эй, можно быть немного дружелюбнее? С таким провокационным настроем ты никуда не уйдешь!]

"Нет. Разговоры с тобой ни к чему! Ты можешь продолжать играть с пилюлями и игрушками Юань Хуа, а этот дедушка завоюет императорский двор!"

['¦ Верно. Удачи с этим. Свяжись со мной, если найдешь Цзю Шоуфэн. За нее я дам тебе несколько прекрасных рабынь.]

"Начать следовало с этого! Не волнуйся, твой дедушка притащит эту Цзю-кто-там к тебе на серебряном блюде! Пришли мне ее портрет и подробности!"

[Конечно. Ах да, чуть не забыл. Ты знаешь талантливого молодого человека по имени Сю Мяо или Цао Мао?]

"Я знаю Сю Мяо, но не знаю Цао Мао. Какого черта это за имя?"

[Сю Мяо и Цао Мао – это один и тот же человек. Пошли тебе их портреты. Скажи, если найдешь их.]

После того, как Цао Мао, Мао Сюэянь и Даньдан вырвались на поверхность, они оказались в километре к северу от города Сюань, где продолжалась битва.

Это было не лучшее место, чтобы находиться, так как им пришлось бы делать крюк, чтобы добраться до города Сирен. К тому же, к северу, в 15 километрах отсюда, располагался город Тянь Ху, принадлежащий Цян Суй.

Девушки-звери оказались на территории противника. Ситуация их не устраивала, они хотели поскорее убраться отсюда.

"Давайте сделаем крюк на запад, чтобы пролететь над западным побережьем. Если будем держаться близко к Кровавому морю, никто не станет нам мешать", – предложила Мао Сюэянь.

"Разве призраки или морские твари в Кровавом море нас не атакуют?"

"Ха! Глупая орчиха, ты наивна! Ни одна морская тварь или монстр не появлялась, когда я дрался с Цян Суй в небе над Кровавым морем. Если они не показали себя тогда, думаешь, у этих монстров или призраков хватит смелости бросить вызов мне, когда мы летим близко к берегу, где у людей-культиваторов есть преимущество? Не думаю!"

"'¦ Плохое предзнаменование, сестра. Я слышал, как многие люди говорили такие вещи перед тем, как попасть в катастрофу".

"Какое предзнаменование? Ах, ты думаешь, я приношу несчастье? Ха! Давай заключим пари. Если мы доберемся до города Сирен, не столкнувшись ни с одним морским существом, ты будешь вынужден подчиниться Лесу Небесного Дракона и стать моим подчиненным!"

Цао Мао усмехнулся. Он никогда не думал, что окажется в клишированной ситуации с пари. Хотя Цао Мао предпочел бы сцену с пощечиной, он не против был поспорить с Мао Сюэянь, поскольку был уверен в своей неудачи.

"Хорошо. Взамен, если мы встретим что-нибудь по пути..."

Цао Мао хитро ухмыльнулся. Однако, вместо того, чтобы нацелиться на Мао Сюэянь, он повернулся к ее сестре: "Если встретим монстра по пути туда, Даньдан будет служить мне личной горничной!"

"ЧТО!?"

Мао Сюэянь была в ярости. Ее убийственное намерение вспыхнуло: "Я уже сто раз тебе говорила! Держись от моей сестры подальше!"

"Ха! Послушай, Ваше "Величество". Если хочешь поспорить, на ставку нужно поставить что-нибудь равноценное. Нельзя называть это пари, если оно одностороннее, правда?"

"ТЫ МОЖЕШЬ ПРОСИТЬ У МЕНЯ ЧТО УГОДНО, НО НЕ МОЮ СЕСТРУ!"

"Хорошо. Тогда как насчет... тебя? Ты хочешь, чтобы я стал твоим подчиненным, верно? Давай сделаем ставки равными. Ты станешь моим подчиненным, если проиграешь".

"'¦"

Мао Сюэянь опешила. Она открыла рот, планируя отпарировать, но не смогла придумать отговорку. Однако она также не могла принять пари, она не была из тех, кто склоняет голову перед кем-либо.

Тем временем Даньдан наблюдала за их спором. У нее была лучшая идея: "Знаете, вы обоим глупы. В конечном счете, если зять проиграет, он станет возлюбленным сестры Сюэянь. Но если зять выиграет, сестра Сюэянь станет конкубиной зятя. В любом случае, всё сведется к одному и тому же результату".

"ЧТО!?" Мао Сюэянь расширила глаза и уставилась на высокую сестру: "КАКОЙ ВОЗЛЮБЛЕННЫЙ!? КАКАЯ КОНКУБИНА!? Я РАДШЕ УМРУ, ЧЕМ БУДУ В ОТНОШЕНИЯХ С ЭТИМ ПРОКЛЯТЫМ ГИГИЛОМ ОРКОМ!"

"Значит, вы с зятем не в отношениях? Значит, зять не мой зять?"

"ОН. НЕ. ТВОЙ. ЗЯТЬ!"

"Хорошо!"

Даньдан засмеялась и потянула Цао Мао к себе в объятия. Она также впихнула его голову между своих холмов снова: "Тогда пусть пари заключу я! Если мы не встретим никакого монстра, этот орчок-брат будет моим подчиненным. Но если по пути мы встретим кого-нибудь, я буду его подчиненным. Теперь тебе не придется ставить свою должность на кон".

"ТЫ!!"

Мао Сюэянь хотела отругать сестру за то, что она ставит на кон не то, что нужно. Однако Даньдан была ее единственной родной сестрой, и Сюэянь не хотела ее обидеть.

Эта кошка была заботливой сестрой. Она никогда не сделала бы ничего, чтобы заставить Даньдан обидеться. Наоборот, Мао Сюэянь баловала тигрицу-сестру, когда была возможность.

Тем не менее Мао Сюэянь была уверена, что они не проиграют в пари. Она позволила Даньдан делать все, что она хочет.

"Хорошо. Неси ответственность за свои действия, ладно".

"УРА!" Даньдан подняла руки вверх.

"УРА!" Цао Мао тоже поднял руки вверх, хотя его лицо все еще было захоронено между двумя гигантскими грудями, больше головы.

"'¦"

Мао Сюэянь сдерживала дыхание, укрощая свой гнев. Хотя ее кошачье лицо было бесстрастным, она уже представляла 1008 способов постепенно пытать Цао Мао.

Мао Сюэянь, Цао Мао и Даньдан летели на юго-запад, делая крюк вокруг города Сюань, где еще бушевала битва.

Хотя это было рискованно, они решили подойти поближе, чтобы оценить текущую ситуацию.

С расстояния в 500 метров всем было видно, как группа культиваторов мечет заклинания в циклопов и их лидера в небе перед самой большой летающей корабельной крепостью. Тем не менее, по какой-то причине культиваторы отступали, и атаки лидера циклопов все чаще попадали в крепость.

Несколько военных кораблей также предоставили огневую поддержку, выпустив свои пушки. Однако знакомый аватар буддийской статуи блокировал ядра.

На земле армия культиваторов 4-го уровня бежала на четвереньках, атакуя защитников, которые стояли на стенах города. Они взбирались на боевые укрепления, словно ловкие зомби, не обращая внимания на атаки.

Один из них достиг защитника на стене. Он раскрыл свой широкий рот и вцепился в шею солдата. Затем еще несколько зомбиподобных культиваторов забрались на боевые укрепления и начали кусать защитников, едя их заживо.

Внутри города пара культиваторов также находилась в разгаре сражения. Они мигали и преследовали друг друга в воздушном бою на земле, но при этом также уничтожали ближайшие здания.

"Вау, беспорядок. Я не могу различить, кто есть кто".

Несмотря на эти слова, Цао Мао наслаждался зрелищем. Он мог догадаться, что бойцы перед корабельной крепостью были людьми Лю Бианя, а их враги – люди Цян Суй.

Тем не менее, удивительно было видеть, как циклопы нападают на принца.

"Давайте убираемся отсюда, прежде чем они нас заметят".

Мао Сюэянь не хотела вмешиваться в битву между людьми и демонами. Она повела группу прочь из города Сюань.

Даньдан и Цао Мао также отвернулись от города и направились на юг.

Но потом громкий визг и ужасающее присутствие остановили их в своих путях. Убийственное намерение и злобная аура были настолько зловещими, что у всех в городе и у тройки появилась гусиная кожа.

У владельцев этой холодной темной ауры был уникальный воздух, который окружал их темным туманом.

Это была энергия смерти!

Более того, люди в этой энергии смерти имели уровень культивации, соответствующий пиковому уровню рожденного духа.

Цао Мао, Мао Сюэянь и Даньдан должны были оглянуться, чтобы увидеть источник этих страшных присутствий.

С вершины корабельной крепости Лю Бианя пять рыцарей в черных латах прыгнули в небо и разлетелись, направляясь в разные части города.

Один из них метнул взгляд в сторону Цао Мао, на миг открыв пустые глазницы и череп. К счастью, он отвернулся и бросился на генерала, которое возглавлял отряд циклопов.

Через несколько секунд после появления этих таинственных скелетных рыцарей, три летающих корабля с знаменами [Солнце] взвились в воздух и бросились на корабль Лю Бианя. Однако эскортные корабли вокруг флагманского корабля Лю Бианя изменили курс, повернувшись к новым кораблям, чтобы перехватить их.

10 полупрозрачных призрачных кораблей появились позади кораблей [Солнце]. Они открыли огонь по эскортным кораблям принца, в то время как последние также ответили артиллерийским огнем.

Выражение лицо аватара Буддийской статуи также стало неприятным, и он превратился в десятирукого гиганта с 10 разными оружиями в руках. Еще несколько рук появились из неоткуда, чтобы ударить скелетных рыцарей.

Битва стала еще более хаотичной и страшной. Это было не место для 4-го уровня, такого как Цао Мао.

"СКОРЕЕ! НАМ НУЖНО УХОДИТЬ!"

Тройка не обращала внимания на хаотичную зону войны и улетела с максимальной скоростью.

Когда они летели на юг, две большие группы культиваторов из города заметили их. Они взвились в небо и погнались за Цао Мао и девушками-зверями!

Во главе первой группы стоял не кто иной, как Фу Де. С ним была компания из 30 вампиров.

Вторая группа была из секты Вселенского Котла. Чжан Цзюньи привел с собой 10 боевых алхимиков.

Все летающие вампиры и алхимики имели уровень силы не ниже 5-го!

Преследуя, Фу Де засмеялся и крикнул: "Сю МЯО! СДАЙТЕ СОКРОВИЩА, И Я ПОМИЛУЮ ВАС И ВОЗЬМУ ВАС В КАЧЕСТВЕ НАСЛЕДНИКА! ЕСЛИ ОКАЖЕТЕ СОПРОТИВЛЕНИЕ, Я УБЬЮ ВАС И ВОСКРЕШУ В ВИДЕ БЕЗДУШНОГО ВАМПИРА!"

Чжан Цзюньи также отправил голосовому сообщению Цао Мао: "Младший Мао, мой хозяин приказал мне сопровождать вас и Цзю Шоуфэн обратно в секту. Если вы готовы следовать за нами, мы разберемся с этой вампирской кланом. Если нет... нам придется сообщить нашему мастеру, что вы погибли в разгаре хаоса!"

http://tl.rulate.ru/book/49921/4203128

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода