Читать Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 561 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Doomsday Wonderland / Рай конца света: Глава 561

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глубокий вздох сорвался с уст Лин Санцзю, когда резкий бриз лизнул ее лицо, трепля траву. Спрятав волосы за ухом, она почувствовала, как каждая волна ветра уносила с собой частичку ее тепла. Вдалеке послышался рокот.

"Не иначе как снова боги стоят на ушах", - подумала она. Однако грохот оказался скоротечным. Он пропал так же стремительно, как и возник, заставив ее задуматься, не помутился ли ее рассудок.

Лин понимала, что больше не может молчать, но и не знала, что сказать или сделать.

Тогда в ее голову пришла нелепая мысль.

Выдохнув потяжелее, она почувствовала, как в ее сердце разливается волна усталости. Опустившись на землю, она закрыла лицо руками. Так она просидела долгое время, пока не подняла голову, повернувшись к Марионетчику: "Ты же тоже устал стоять? Садись сюда. Поговорим".

Лин Саньцзю не знала, что творится в голове у бледного мужчины, но уголки его губ неожиданно криво усмехнулись. Это был быстрый взгляд, как легкая тень облака, отражающаяся на поверхности воды. Увидев его улыбку, волосы у нее зашевелились. Ее сердце бешено застучало, и она насторожилась.

Она выпрямилась, когда Кукловод приблизился к ней. Он не сел. Вместо этого он остановился в нескольких шагах от нее.

"Есть что-то, что ты хочешь сказать?"

"Посмотрим", - собравшись с духом, сказала Лин Саньцзю, - "Разве мы не свели старые счеты, когда были в Красном Наутилусе? Так что сейчас происходит?"

Кукловод опустил голову. Лицо его было бесстрастным. Мускулы под глазами дернулись, а серебряные блестки вокруг них замерцали.

«Не пойми меня неправильно. Даже если я тебя не убью, это не значит, что ты мне нравишься, — тихо сказал он. — Если ты хочешь со мной дружить, я тебе не советую. Последствия будут такими невыносимыми, что ты возжелаешь смерти».

«Тц, какой же он подлый», — вздохнула Линь Саньцзю. Казалось, Кукловод стал еще могущественнее. Он мог контролировать даже титана, такого как Сандурия. Будучи столь влиятельным, для чего ему нужна была главная награда?

«Может, он знает о содержимом главной награды?»

С этой мыслью в голове Линь Саньцзю вопросительно спросила: «Ты сказал, что я еще не открывала главную награду? Откуда ты это узнал? Я открыла ее, как только выиграла в игре».

На губах Кукловода появилась издевательская улыбка. «О? Так чего же ты пожелала?»

«А он до сих пор уверен, что слухи, пущенные Гераном, правда?» — спросила Лин Санцзю, изобразив шок. Однако внутри себя она проклинала себя за то, что не записалась на курсы актёрского мастерства Цин Цзюлю. Надеюсь, она сможет убедительно сыграть. — «О чём ты вообще говоришь? Разве ты до сих пор об этом не знаешь?»

Кукловод подозрительно приподнял бровь.

«В главном призе находится только одна способность. Он не может исполнить твоё желание», — отмахнулась Лин Санцзю. — «Неужели ты правда веришь, что может существовать такой всемогущий предмет? Если бы это было правдой, тот, кому достанется главный приз, просто пожелал бы положить конец этому апокалипсису и избавить нас всех от этого ада».

«Конечно, некоторые желания можно исполнить, а некоторые — нет».

«Так или иначе, я никаких желаний не загадывала. Внутри лишь способность под названием Власть Скруджа Макдака. Могу продемонстрировать, если не веришь».

«Ты пытаешься сказать мне», — сказал Кукловод, наклоняясь и глядя в глаза Линь Саньзцю, — «что, когда ты видишь живого человека, к которому не имеешь претензий, ты всё равно выбираешь убить его ради своей выгоды, даже если он умоляет о пощаде?»

Рот Линь Саньзцю широко раскрылся. Она понятия не имела, насколько много Кукловод знает. Поэтому она не была уверена, стоит ли ей опровергать это заявление или нет. Наконец она приняла решение и решила не идти на поводу. «Что ты сказал? Убивать людей? Всё, что я сделала, — это просто открыла большой приз».

В тот момент, когда она закончила говорить, волосы на её спине встали дыбом, так как она почувствовала, как что-то направляется к ней. Она поспешно выпустила вихрь, чтобы перехватить атаку, но безуспешно. Её вихрь ничего не сделал с атакой, и она была отброшена в сторону.

Линь Саньзцю приземлилась на землю с громким стуком. Она тут же поднялась и остолбенела, когда подняла голову.

Кукловод стоял прямо перед ней, скрестив руки на груди. Его волосы волнами ниспадали на ключицы.

— Лучше запомните одно: я человек, который не терпит глупостей, — произнёс он так же мягко и вежливо, но в его голосе проскользнула садистская, холодная решимость. — Оказавшись в другом Парке развлечений «Звёздный карнавал», я отыскал главный приз, поэтому я почти уверен, что в каждом Парке развлечений главный приз — это человекоподобный подарок, ничем не отличающийся от живого человека.

«Так он не знает, что происходит, когда открываешь главный приз?»

Лин Саньцзю стало любопытно. Она захотела спросить Кукловода, что произошло в другом Парке развлечений «Звёздный карнавал», но побоялась, что это может вывести его из себя. Сейчас у неё не было другого выбора, кроме как продолжать лгать. — В любом случае, я открыла главный приз. Внутри него только одна способность. Забирайте, если сможете.

Кукловод выпрямился. Лицо его утратило последние следы эмоций. Линь Саньцзю не могла понять, действительно ли он ей верит. Если бы она была садисткой, без колебаний лишающей других жизни, то, возможно, это придало бы её словам больший вес. Однако Кукловод знал, что она не столь жестока.

«Я надеюсь, что он поверит хотя бы половине».

Приготовившись встретить холодный взгляд, Линь Саньцзю ждала, что он что-то скажет, но он так и промолчал. Она не могла вынести тревогу, которая терзала её сердце, поэтому спросила: «Всё, что я сказала, — правда. Верь ты этому или нет. Ты можешь считать меня лгуньей, но доктор Кот спас тебе жизнь. Не кажется ли тебе, что ты слишком сурово с ним обходишься? Где он сейчас? Можешь ли ты освободить доктора Кота?..»

«Говоришь правду?» — снова вклинился Кукловод с безрадостной ухмылкой. — «Если ты действительно беспокоишься за кошку, стоило дважды подумать, прежде чем раскрывать рот. Ты правда думаешь, что у меня нет способа разобраться с твоей чушью?»

Сердце Лин Саньцзю пропустило удар, и она замолчала.

«Начав искать тебя, я выяснил, что главный приз получила именно ты. Я расставил много клевретов по всему Двенадцатимировому Центруму. Я отправил запрос Консульскому офицеру и объявил тебя в розыск. «Ибей» — это просто один из способов выследить тебя. Изначально я не возлагал на него особой надежды, но и подумать не мог, что именно он в конце концов приведёт меня к тебе».

Лин Саньцзю не понимала, почему он внезапно заговорил на эту тему. Она тяжело сглотнула, с каждой секундой становясь всё более нервной. Однако бледный мужчина в чёрной коже оставался спокойным и терпеливым. Он не спешил закончить разговор.

Забавно, что именно не ты стал причиной получения мною этого Особенного Предмета. - Уставившись на нее, Кукловод повернулся боком и щелкнул пальцами, прежде чем снова обернуться к Лин Санциу с усмешкой. - Я специально свернул в Бесконечный Тоннель, потому что мне нужно было забрать товар, купленный на eBay. Сейчас он со мной. Не имея ни малейшего понятия, о чем он говорил, Лин Санциу посмотрела мимо Кукловода на травянистую равнину позади. На травянистой равнине не было ничего, кроме высокой, желтеющей травы, которая время от времени колыхалась под порывами ветра. Лин Санциу продолжала смотреть, и в этот момент она поняла, что воздух искажается. В воздухе материализовывалось несколько фигур. - С помощью этого товара я пойму, какие ваши слова правдивы, а какие - ложь, и насколько вы лгали.

Кукловод подождал немного, пока несколько фигур не подошли ближе к ним. Движения кукол были скованными, но скорость у них была бешенная. Они оказались около них в мгновение ока.

Подобно человеку с загорелой кожей, у этих кукол были пустые глаза и их шеи были разделены пополам крепкой и прочной нитью. Когда Линь Саньцзю взглянула на них, она вздрогнула.

Среди троицы один из них оказался не куклой.

Стоя в оцепенении, Линь Саньцзю смотрела прямо на знакомое лицо. Она даже начала подозревать, что Кукловод внушил иллюзию ей в голову.

Ху Чанцзай открыл рот, и слово "Сяо Цзю" замерло у него на кончике языка. Осознав, что это может повлечь за собой, он сжал губы и пустым взглядом уставился на нее.

Двое кукол теперь держали его. Его лицо было бледным, а волосы стали длиннее. Он выглядел немного нервным, но в целом здоровым. Казалось, он немного набрал вес, поскольку в воспоминаниях Линь Саньцзю он был намного худее.

Осознав, что Марионетчик уставился на нее, Лин Санцзю поспешно вызвала Торнадный Кнут, притворившись испуганной появлению кукол. Через некоторое время она почувствовала, как железный взгляд исчез.

"Ты всё слышал?" - обратился Марионетчек к Ху Чанцзаю. Блеск вокруг его глаз сменился с серебристо-серого на кроваво-красный. "Какая была ложь?"

Сердце Лин Санцзю бешено колотилось.

http://tl.rulate.ru/book/4990/3009900

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку