Видя, как Ынь Дацзин проводит столько времени, упражняясь, Муронг Лонг решил, что тот изгоняет холодный яд, и был очень благодарен, но не знал, что Ынь Дацзин воспринимал его как лекарственное средство.
Ынь Дацзин вновь поинтересовался о Цяньсюймэнь и лисьем демоне.
Муронг Лонг на этот раз не стал скрывать. Он просто сказал, что вражда между Цяньсюймэнь и лисьими демонами уходит корнями в десятилетия назад. Сколько людей было съедено, а жители Цяньсюймэнь были лишены своих семей? Только тогда они решили истребить лисьего демона.
В той битве Цяньсюймэнь тоже понёс тяжёлые потери.
Просто тогда было два лисьих демона, а один маленький лисий демон сбежал. Все эти годы Цяньсюймэнь жил в страхе. Думали, что раз столько лет ничего не происходит, то лисий демон не вернётся.
Но несколько дней назад члены Цяньсюймэнь случайно обнаружили лисьего демона. Муронг Лонг сражался с ним на равных и даже имел преимущество. Но после того, как Муронга Лонга ранили, он попал под действие холодного яда, который дал о себе знать.
Люди из Цяньсюймэнь думали, что лисий демон тоже должен был долго отдыхать, но не ожидали, что он так быстро вновь появится. Когда они впервые обнаружили лисьего демона, то были очень рады. Они думали, что он серьёзно ранен и самое время уничтожить его. Это был отличный шанс, но, к несчастью, почти весь Цяньсюймэнь был уничтожен.
"Лисёго демона уничтожил я, и вы можете вздохнуть спокойно. Ну, подождите месяц-два, и я проверю, как у вас дела. Раз с вами всё в порядке, то я возвращаюсь в Цзянчжоу".
Раны, которые получили остальные ученики Цяньсюймэнь, могли вылечить обычные врачи, поэтому Ынь Дацзин не стал оставаться там дольше.
Гу Ян тоже звал Ынь Дацзина, но Ынь Дацзин поручил людям из Цяньсюймэнь всё скрыть. В основном он сказал, что убийца Чэнь У случайно сбежал в Дом бродячих детей, что привело к взрыву. Там погибло много невинных котят и щенков, которые попали под удар несправедливо. Однако они готовы компенсировать ущерб в связи с новым строительством, а также предоставили ряд компенсационных планов.
Что касается Янь Су, то люди из Цяньсюймэнь придумали объяснение, сказав, что Янь Су была знатной особой и её силой забрали обратно в семью. Короче говоря, Хисайши сказал Гу Яну, чтобы тот не передумал.
Дело на этом было улажено, и после того, как Ынь Дацзин зашёл в ресторан брата на ещё один обед, он поехал в Чунчэн.
Ну, машина была ещё холодная, и он был слегка ранен. Он изначально хотел поехать с Ынь Дацзином и дать ему попутную дорогу, но Ынь Дацзин вежливо отказался.
А что касается Лиань Конга, то он вернулся раньше и уже ждал в Чунчэне.
Лиань Конг тоже уже знал о случившемся, поэтому он, естественно, знал о доброте, которую Ынь Дацзин проявил к Цяньсюймэнь и даже к их семье Лиань. Как глава семьи, он сам ждал его здесь, в Чунчэне, что считалось высшей честью.
Когда Ынь Дацзин выехал из Сиракуз, было уже почти восемь вечера. Он планировал прибыть в отель до двенадцати часов и отдохнуть. Самолет обратно в Цзянчжоу вылетал завтра утром в десять часов, и график был идеальным.
Проехав больше двадцати минут, когда он собирался ехать на автостраду, он увидел впереди автобус, припаркованный на обочине дороги. Позади автобуса на обочине стояло около десяти человек.
Одну из них, Ынь Дацзин узнал, это была Чжан Сюэруй, которую он знал, когда летел из Цзянчжоу в Чунчэн.
Чжан Сюэруй была высокой и стройной, стоявшая среди толпы, она выделялась своей красотой.
В этот момент рядом с ней стояли четыре мужчины тридцати-сорока лет, одетые в толстые стеганные куртки и выглядящие развратными, окружавшие её, пытаясь завязать разговор. Чжан Сюэруй отворачивалась, не желая с ними разговаривать, и всё время уклонялась от них.
"Красавица, куда ты едешь в Чунчэн?" - спросил Чжан Сюэруй грубый мужчина с узкими глазами, которые он поджимал, свистнув.
Остальные трое тоже окружили Чжан Сюэруй.
Здесь очень холодно, дует ледяной ветер, особенно ночью, машины ездят очень редко, даже учитывая, что дорога ведёт на автостраду, проезжающих машин было немного.
Видя действия этих четверых, никто не смел подойти ближе.
Видя, что Чжан Сюэруй его игнорирует, мужчина нахмурился, но всё же не выдержал и, протянув руку, дотронулся до её лица, и, продолжая касаться, сказал: "Ах, девочка, у тебя лицо покраснело от холода, я прикрою его".
Чжан Сюэруй с негодованием отстранилась и сердито сказала: "Убирайся".
Мужчина с узкими глазами почувствовал, что потерял лицо, и закричал: "Сволочь, я с тобой хорошо разговариваю, а ты не даёшь мне лица, глупая".
"Извинись сейчас же передо мной, поцелуй меня, и всё будет в порядке. Иначе, не вини меня за грубость, ты получишь наказание прямо здесь".
Говоря это, он попытался схватить Чжан Сюэруй, но та была горячей девушкой, и вместо этого ударила его ногой, повалив на землю.
"Братан Тао, чёрт... "
"Какого чёрта, хватайте её".
Двое других грубо схватили Чжан Сюэруй, а мужчина с узкими глазами с трудом поднялся и сердито сказал: "Я же сказал, что накажу тебя прямо здесь!"
Мужчина с узкими глазами уже собирался сорвать с неё одежду в гневе, но водитель не выдержал и сказал: "Вы слишком далеко зашли, зачем так много народу здесь?"
Водитель повернулся, а остальные пассажиры спрятались, глядя в другую сторону.
"Попробуй ещё раз сказать, я тебе ноги сломаю. Быстро чини свою машину, тебе нечего здесь делать". Мужчина с узкими глазами указал на водителя и сердито закричал, готовясь наброситься.
Чжан Сюэруй запаниковала и закричала: "Помогите, помогите".
"Кричи, кричи, это Сюэчэн, мамочка, думаешь, это Чунчэн? Даже если я буду тебя здесь трогать, никто не посмеет говорить ни слова. Чем громче ты кричишь, тем больше будет стыда". Мужчина с узкими глазами не боялся вовсе. Это не первый раз, когда он делал подобное.
Просто каждый раз, конечно, в этот раз он был самоуверен, и в публичном месте, на глазах у всех, решил всё сделать.
Раньше мужчина с узкими глазами тоже делал подобное, но в укромных местах.
"Вы, люди из Сиракуз, у вас совсем нет крутости?" - услышав это издалека, Ынь Дацзин подъехал на машине и сердито крикнул.
"Господин Ынь... это вы... помогите... " - глаза Чжан Сюэруй заблестели надеждой, и она закричала.
Ынь Дацзин медленно вышел из машины и сказал: "Отпусти её".
"Трава, ты дурак, по твоему тону, ты не из северных краёв? С кем ты вообще разговариваешь? Убирайся, я тебя прощаю".
Ынь Дацзин посмотрел на пассажиров неподалёку, покачал головой и разочарованно сказал: "Я всегда думал, что люди из Сиракуз очень отважны, но теперь похоже, что они все трусы".
Один из пассажиров не выдержал насмешки Ынь Дацзина и сразу сказал: "Пацан, не гoвoри без оглядки, этот братан Тао - известная личность на сиракузской дороге. Мастер Чэнь из Сиракуз, это главный босс Сиракуз. Братан Тао - племянник мастера Чэня, ты можешь убежать в любой момент, а мы здесь живём, куда ты пойдешь?"
"Все эти отговорки, просто отговорки". Ынь Дацзин не любил людей, у которых не было смелости, но они постоянно искали себе оправдания.
http://tl.rulate.ru/book/49720/4137353
Готово: