93 глава
На следующее утро Джон проснулся ото сна.
После простого умывания он, как обычно, спустился в гостиную Хаффлпаффа.
Его немного удивило то, что это место редко пустует.
Он быстро понял, что приближаются рождественские каникулы... Кроме студентов Хаффлпаффа, оставшихся в школе, здесь, кажется, была только одна первокурсница, имени которой он не знал.
Это хорошая новость! Раз нет помех в гостиной, то не нужно в такую холодную погоду читать и заниматься самостоятельно, так что он побежал в комнату на восьмом этаже.
Джон быстро перенёс несколько толстых книг и свиток пергамента в гостиную. Он каждый день проводил время в гостиной, а когда проголодается, бегал на соседнюю кухню перекусить. В последнее время еда, которой снабжают домовые эльфы, весьма обильна.
В это время в других частях замка, как обычно, повсюду развешаны рождественские украшения.
Хотя оставшихся в школе студентов очень мало, стены коридоров обтянуты гирляндами остролиста и омелы. В Большом зале как обычно стоят двенадцать рождественских ёлок с сияющими на них звёздами.
Рождественская атмосфера в школе всё равно очень насыщенная!
Накануне Рождества Джон приготовил множество подарков и отнёс их в совятню.
Несколько дней назад он послал сову на Диагон-аллею и в Лондон купить эти подарки.
Родителям он послал пару перчаток и шарфов согревающих чар, даже в холодную погоду они смогут сохранять тепло.
Домовому эльфу на кухне он послал множество пар детских ботиночек. Хотя дарить домовым эльфам одежду запрещено, с обувью проблем не возникает.
А Астории он подарил набор косметики «Икар», не очень дорогой.
...
Утром на Рождество Джона разбудил будильник.
У подножия кровати появилась небольшая горка подарков.
Он лениво встал, натянул свитер и затем обратил своё внимание на эти посылки.
«Пришло время снова распаковывать подарки!» — сказал себе Джон.
Говоря это, он вскрыл верхнюю посылку, в которой оказался чёрный шерстяной свитер... Его прислала Джуди.
Подарок Эрика — фотоальбом с его фотографиями, как он рос, за каждый год с одного до тринадцати лет.
Джон аккуратно положил эти два подарка в шкаф и открыл следующий, присланный Асторией, — шоколадный торт в виде рождественской ёлки с кремом и криво написанным «С Рождеством, Джон».
Похоже, его сделала сама Астория... Джон откусил кусочек, на вкус было вполне ничего, только не так вкусно, как у домовых эльфов.
Положив торт в шкаф, он взялся за следующий небольшой подарок. Там находилась очень длинная и тонкая золотая цепочка, а посередине — вращающаяся золотая рулетка; этот золотой кулон был обёрнут очень длинным куском пергамента.
На пергаменте плотно строчка за строчкой были написаны слова поздравлений. Там было почти сотня предложений разными почерками; под верхним поздравлением стояла подпись «Клейн».
Подарки от домовых эльфов!
Джон невольно немного растрогался, он аккуратно убрал пергаментную бумагу в самый внутренний отсек чемодана, а затем повесил кулон себе на шею.
Было ещё множество подарков, которые я получил, в том числе от профессора Стебль, от Захариаса, от Ханны... Джон по очереди их разобрал.
«Бах! Бах!» — необычный звук снаружи привлёк его внимание.
Джон подошёл и открыл затянутое густым инеем окно.
В дом влетела тёмно-коричневая сова, а затем тяжело перевела дух.
На правой лапе совы было привязано письмо, Джон быстро снял его и вскрыл:
«Мой дорогой ученик!
Как давно мы не виделись, с тобой всё в порядке? Как продвигается обучение заклинанию, которому я тебя научил?
Сейчас я на Корсике, наслаждаюсь самым тёплым Рождеством в своей жизни!
Недавно родственники того оборотня переместили цели своих нападок, а друзья директора тоже оказывают мне немалую помощь, так что моя жизнь наконец немного стабилизировалась!
Желаю тебе всего наилучшего!
И ещё: с Рождеством!
Г. К. Л.»
Глядя на это короткое кривоватое письмо, Джон не мог не улыбнуться.
Несомненно, его прислал Гилдерой Локхарт... Почти через год он наконец получил известия от Локхарта.
Хотя Локхарт и лжец, он немало помог мне и обучил меня «Заклятью забвения»; Джон был ему благодарен.
Также он был признателен ему за то, что побег Блэка из тюрьмы заставил дементоров ослабить охоту на Локхарта.
Он достал ручку и записку и начал отвечать:
«Дорогой профессор!
Благодарю за беспокойство, я очень хорошо овладел заклинанием, которому Вы меня научили!
Получив Ваше письмо, я очень рад узнать, что Вы вне опасности!
Желаю Вам поскорее вернуться...
А ещё с Рождеством!
Дж. А. Х.»
Затем он положил письмо в металлическую трубку, прикреплённую к правой лапе тёмно-коричневой совы, и велел ей: «Отнеси это лицу, приславшему письмо!» — прошептал Джон сове.
Он покормил сову немного хлебными крошками, и та вновь взмыла в небо сквозь лёд и снег!
...
Убрав все подарки, Джон впервые за всё рождественское время вышел из гостиной Хаффлпаффа.
В полдень рождественского дня подают очень обильный обед.
Подойдя к входу в Большой зал, Джон как раз столкнулся с Гермионой Грейнджер! Вся троица спасителей осталась не дома, а решила провести это Рождество в Хогвартсе.
— С Рождеством, Гермиона! — приветливо улыбнулся ей Джон.
— Ты... привет... — рассеянно поприветствовала она его в ответ.
Она поспешила вперёд и прошла мимо Джона.
— Профессор МакГонагалл! — услышал он её громкий оклик.
Затем Гермиона с профессором МакГонагалл очень серьёзно разговаривали в углу Большого зала... Джон смутно расслышал такие ключевые слова, как «рождественский подарок», «Блэк» и «Молния».
После этого профессор МакГонагалл поспешно последовала за Гермионой, покинула Большой зал и направилась к башне Гриффиндора.
Посочувствовав молнии Гарри, Джон зашёл внутрь.
В зале четыре длинных стола были отодвинуты к стенам, а посередине стоял один столик на дюжину человек. Профессор Дамблдор поменял свою остроконечную шляпу волшебника на женскую шляпу, украшенную цветами, выглядело это забавно.
Джон сел на одно из мест.
— Не желаешь ли колбаску, Джон... очень вкусная, — радушно пододвинул к нему тарелку Дамблдор в шляпке модистки.
— Спасибо, профессор! — поспешно взял её Джон.
http://tl.rulate.ru/book/49694/3630299
Готово:
Использование: