× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Goddess Rescue System / Система Спасения Богини: Глава 87

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Я… я как будто слышу голос дедушки?» — Вэй Цзыпин стояла неподвижно, держась за дверную ручку.

«Я… Я тоже вроде слышал», — сглотнув, неверящим голосом произнес Вэй Цзыань.

«Вы надругались над трупом?» — в голосе Вэй Бинлянь слышались рыдания. Мертвец только что заговорил. Это же ужасно!

Остальные тоже впали в ступор. Даже средь бела дня, когда рядом столько народу, их прошиб холодный пот.

Дело не в том, что они трусы, просто когда недавно умерший человек вдруг заговорил, это ужасно пугает, тут любой не выдержит!

«Дедушка! Ты правда очнулся? Я… я не сплю?!» — воскликнула Вэй Бинцин, не скрывая радости!

Она единственная видела, как Вэй Фу открыл глаза и заговорил, и до сих пор ей кажется, что это сон!

«Бинцин, ты все так же любишь деда, хе-хе!» — Вэй Фу тихонько вздохнул. — «Помоги мне подняться».

От их разговора в комнате будто потеплело! Все невольно вздохнули с облегчением.

Как бы там ни было, похоже, Вэй Фу все еще узнает своих близких, даже если он и стал зомби, особых проблем возникнуть не должно.

Все повернулись было к Вэй Фу, как раз в тот момент, когда Вэй Бинцин поднимала его.

Приглядевшись, они увидели, что лицо Вэй Фу совершенно обычное, без единого признака трупа. Неужели он и правда ожил?

Никто не заметил, что лицо Вэй Чангуна в толпе стало еще бледнее, как будто он увидел призрака средь бела дня!

«Хм, это невозможно, этого не может быть, как это… как это возможно?!»

Вэй Чангун бешено выкрикивал у себя в голове и, тихонько дрожа, двинулся к выходу, стараясь незаметно улизнуть.

Вэй Бинцин вытерла слезы: «Дедушка, что происходит?»

«А это ты у своего дядюшки спроси!» — Вэй Фу презрительно усмехнулся и посмотрел на Вэй Чангуна в толпе: «Неразумное животное, ты что, не собираешься встать на колени?!»

Все на минуту замерли, а потом повернулись к Вэй Чангуну.

Вэй Чангун как раз незаметно уходил, но, услышав это, резко развернулся и убежал!

Все остолбенели!

Что… что заставило Вэй Чангуна убежать? Неужели он и правда отравил Вэй Фу, как сказал Ли Фэн?!

Все произошло так внезапно, что никто и не подумал остановить Вэй Чангуна. Когда все сообразили, что к чему, тот уже выскочил за дверь и убежал.

«Где Ли Фэн?» — с мрачным выражением лица спросил Вэй Фу, глядя на дверь.

«Внизу», — ответила Вэй Бинцин, испытывая смешанные чувства.

«Значит, я могу быть спокоен», — с облегчением выдохнул Вэй Фу.

Остальные тут же стали кидать на него странные взгляды. Что-то подсказывало, что Вэй Фу и Ли Фэн действуют заодно.

Ли Фэн неспешно пил чай в гостиной на первом этаже, а Цзян Мэнъяо и остальные стояли вокруг, чтобы он не сбежал.

В этот момент со второго этажа послышались быстрые шаги.

«Добыча напугана…» — прошептал Ли Фэн и встал, повернувшись к лестнице.

Цзян Мэнъяо и другие тоже повернули головы на шум и увидели, как Вэй Чангун в панике спускается по лестнице на первый этаж.

«Эй, убийца объявился, а вы чего стоите?» — Ли Фэн поиграл чашкой, смакуя вкус.

Цзян Мэнъяо: «???»

Боже, какой еще убийца, что значит — сделать что-то? Это же Вэй Чангун. Кто посмеет его тронуть без веских доказательств?

«Тск-тск, не приписывай себе чужих заслуг, тупица», — Ли Фэн покачал головой и улыбнулся, а потом взял чашку и со всего маху запустил ее в Вэй Чангуна!

«Бах».

Чашка, описав изящную дугу, приземлилась Вэй Чангуну точно между бровей. Тот даже не пискнул и тут же рухнул на пол.

Цзян Мэнъяо: «…»

Другие полицейские: «…»

Что… Что нашло на этого толстяка Ли Фэна, он что, возомнил, что они мебель что ли, и на глазах у них напал на человека?

«Ты поднял на меня руку!»

Цзян Мэнъяо достал пистолет, наставил его на голову Ли Фэна и закричал.

Ли Фэн закатил глаза и пробормотал: «Вот же тупица».

«О чем ты говоришь?» Цзян Мэнъяо не поверила своим ушам: Ли Фэн посмел сказать, что у нее большая грудь? Мерзкий негодяй!

Если бы Ли Фэн узнал о мыслях Цзян Мэнъяо, он бы точно остолбенел. Сколько женщин хотели бы, чтобы окружающие считали их обладательницами большой груди? Она бы не реагировала, не радовалась!

Может, у Цзян Мэнъяо мозг устроен иначе?

«Динь, хозяин, у вас новое задание, проверьте сейчас».

В этот момент внезапно зазвучал голос сестры Чжилин.

Ли Фэн слегка нахмурился: «Проверить!»

«Задание: надругаться над девушкой-полицейским».

«Цель задания: добиться того, чтобы Цзян Мэнъяо назвала хозяина мужем, любыми средствами».

«Награда за задание: 300 очков опыта, 2000 системных очков».

«Примечание: определенная степень надругательства может быстро повысить степень близости между мужчиной и женщиной — тридцать шесть стратегий для пикапа».

Ли Фэн: «???»

Призвать Бога моим мужем? Да иди ты! Это же девушка-полицейский, которая немедленно начинает драться, если что-то не по ней!

У молодого господина на голове по-прежнему нацелен пистолет, а ты заставляешь молодого господина надругаться над девушкой-полицейским? Думаешь, молодой господин долгожитель или просто длинный?

Ли Фэн подумал, что система просто намеренно издевается над ним!

«Держу пари, что через минуту ты опустишь пистолет». У Ли Фэна заныло сердце, но на лице оставалось спокойствие.

Даже если на него нацелена система, Ли Фэн должен найти способ выполнить это задание. Если у него есть динь-динь, он не должен спасовать!

«Поверь мне, плохой человек!» Цзян Мэнъяо ненавидела его. Она впервые видела мужчину, на которого нацелен пистолет, а он спокойно попивает чай.

Так что Ли Фэн уверен, что она не выстрелит, правильно?

«Хочешь поспорить? Если я выиграю, ты назовешь меня мужем, а если проиграю, я научу тебя сражаться».

Ли Фэн проигнорировал гнев, кипящий в сердце Цзян Мэнъяо. Во всем виновата система, которая летает по всему небу.

Другие полицейские еще больше остолбенели. У этого парня храбрость медведя и леопарда. Он даже с бабушкой-цветком посмел заигрывать? Молодец!

«Ладно, я заключаю с тобой пари!» Цзян Мэнъяо не верила, что Ли Фэн сможет уговорить ее. Пистолет был в ее руках, и если бы она не захотела, никто не заставил бы ее опустить его!

Это пари она выиграет наверняка, так чего ей бояться? Не будь дурой, она бы выучила у Ли Фэна боевые приемы!

Не прошло и трех секунд после того, как Цзян Мэнъяо произнесла эти слова, как со второго этажа раздался крик: «Малышка Цзян, опусти пистолет!»

Цзян Мэнъяо: «???»

Кажется, это был голос директора Чэня?

Лица других полицейских резко изменились!

Черт возьми, что происходит? Только что Чэнь Хайшэн приказал им следить за Ли Фэном, а теперь он передумал?

«Ли Фэн невиновен, а подозреваемый — Вэй Чангун. Немедленно опусти пистолет!»

Чэнь Хайшэн тревожно крикнул, стоя в коридоре на втором этаже.

«Глава Чэнь...» У Цзян Мэнъяо было обиженное выражение лица. Прошла только минута. Разве она не должна будет называть Ли Фэна мужем, опустив пистолет?

А то, что Вэй Чангун является подозреваемым, для нее уже не важно...

«Это приказ!» Чэнь Хай удивился. Полицейский направляет пистолет на невиновного — это же серьезное происшествие. Человек, виновный в случившемся, будет привлечен к ответственности!

Лицо Цзян Мэнъяо несколько раз менялось в цвете. В конце концов она неохотно опустила пистолет.

Военный приказ должен быть выполнен. Это железный закон, и, какой бы влиятельной ни была Цзян Мэнъяо, она не может ослушаться приказ!

Ли Фэн улыбнулся: «Прошло еще не больше минуты. Я выиграл. А теперь называй меня мужем».

http://tl.rulate.ru/book/49686/3975162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода