Глава 161: Визит семьи Цзи, часть 2
– Раз уж они здесь, – улыбнувшись, Цзи Фэн'янь поднялась и вытерла руки, – почему бы и не взглянуть.
С этими словами она призвала Ян Цзяня и прошла следом за Лин Хэ в передний зал.
Там её уже ждали привлекательный молодой человек и прекрасная девушка. Их великолепные одежды выделялись на фоне естественной природной красоты пейзажей города Цзи. За их спинами стояли несколько охранников, горделиво вытянувшись по струнке.
Цзо Но подал им чай и встал в стороне, не желая заговаривать с ними без необходимости.
– Так это и есть город Цзи? Ничего особенного. А Цзи Фэн'янь, значит, местный лорд. И зачем ей торчать в этом захудалом месте? – первой спросила девушка, пренебрежительно оглядев зал. В её голосе отчётливо слышалось презрение.
Молодой человек, невозмутимо попивая чай, ничего ей не ответил.
– Брат Мубай, да ты только взгляни на это место... – нахмурилась его спутница. – И эта девчонка Цзи Фэн'янь становится всё наглее и наглее. Она ведь знает, что мы здесь, и всё равно не спешит появляться. Она стала куда более дерзкой с тех пор, как покинула семью, ты так не считаешь?
Лица Цзо Но и других стражников потемнели, когда они услышали эти слова.
Поняв, что в покое его не оставят, Цзи Мубай отставил чашку. На его лице появилась слабая беспомощная улыбка.
– Не обращай внимания, – ответил он, – мы сюда не отдыхать приехали, так зачем беспокоиться, в каком состоянии это место? Циншан, прошу, будь терпеливее.
– Братец Мубай слишком терпимый, – Цзи Циншан недовольно надула губы. – Я думаю, дурочка Цзи Фэн'янь не годится стать Истребителем Жизни. Все прочие дети семьи Цзи намного её провосходят. Так уж вышло, что отец практически её не замечал, и это в конечном счёте сыграло ей на руку. Теперь ей даже не нужно обеспечивать старика.
Она говорила не стесняясь, отчего лица Цзо Но и его людей помрачнели ещё больше. Они смотрели на обнаглевшую Цзи Циншан, и их вытянутые по бокам ладони сжались в кулаки.
– Чего уставились? Да вы же бесполезны, просто свора собак, бегавшая за Цзи Юнем. А теперь, когда он умер, бегаете за его глупой дочерью. Думаете, однажды сможете чего-то добиться? Давайте-ка я вам разъясню насчёт людей вроде Цзи Фэн'янь...
– Так что насчёт людей вроде меня?..
Только Цзи Циншан хотела продолжить, как её прервала Цзи Фэн'янь.
Это сбило Цзи Циншан с толку. Она повернулась на знакомый голос.
Одетая в светло-голубой наряд, Цзи Фэн'янь быстро влетела в залу, тут же оказавшись в её поле зрения.
Её вид ошеломил Цзи Циншан. Пeрeвoд cдeлaн на рyлeйтe
Молодая госпожа перед ней всё ещё выглядела несколько незрелой. Однако в ней не было больше этого уклончивого, раболепного выражения той девушки из столицы. Она с улыбкой вышла вперёд. Её болезненное лицо разгладилось после месяца хорошего питания и, ранее незапоминающееся, теперь сияло красотой.
И пускай она не была настолько же красива, как сама Цзи Циншан, но всё же выглядела куда милее, чем та её помнила.
– Ты... Цзи Фэн'янь? – опешив и моментально забыв, о чём говорила, Цзи Циншан посмотрела на Цзи Фэн'янь, которая свершенно изменилась.
Вскинув брови, Цзи Фэн'янь грациозно села во главе стола. Подперев подбородок одной рукой, она с улыбкой взглянула на потрясённую гостью.
– В чём дело? Ты меня не узнаёшь?
Её тон был немного дразнящим, но в целом скорее кокетливым, в то время как в лице читалась скука.
Цзи Циншан никогда прежде не видела её такой!
–––––––
[Шалопайский мини театр]
Чокнутая соплячка: Ну конечно, этот так называемый Великий Магистр оказался очень ненадёжным. Пообещал мне найти кое-кого, а сам пропал без вести.
Син Лоу: Апчхи!..
http://tl.rulate.ru/book/4950/962238
Готово:
Использование: