Читать Five Villain Daddies Are Fighting To Spoil Me / Пять папочек-злодеев дерутся, чтобы побаловать меня: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Five Villain Daddies Are Fighting To Spoil Me / Пять папочек-злодеев дерутся, чтобы побаловать меня: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 10 лжет мне, снова рождая дочь!

Дедушка Хо прищурил глаза, незаметно наблюдая за отцом и дочерью.

Я видел, как мужчина с нежным выражением лица погладил Йе Сан по голове. Под пристальным взглядом маленькой девочки он холодно встал и с безжалостным видом приказал дворецкому отвести ее вниз.

Это мгновение нежности, как будто иллюзия.

Дедушка Хо, взяв чашку с чаем, посмотрел на сына и многозначительно улыбнулся.

Познай мать своего сына.

Он лучше всех знает степень равнодушия своего сына.

Сейчас невероятно видеть, как он так нежно смотрит на маленькую девочку.

«Ты сделал тест на отцовство? Эта девочка твоя дочь?» Господин Хо неторопливо отпил чаю, и его острый взгляд упал на Хо Яо, не сильно его не опуская, и не поднимая. «Я не буду спрашивать тебя. Зачем ты забрал ребенка? В семье Шен происходит что-то большое. Обрати внимание. У девушки странное происхождение. Позже я попрошу кого-нибудь проверить это».

При этом он вздохнул, и его голос был редким и мягким: «Если это действительно твоя дочь, ее будут воспитывать в семье Хо. Старик, я просто случайно запаниковал. Я уже обещал передать тебе полномочия в компании».

«Мне больше ничего не нужно, просто оставь все мне в будущем».

Дедушка Хо счастливо сказал: «Я обещаю бесплатно вырастить маленькую».

Хо Яо: «…»

Он еще не оправился от удивления, что его собственный отец наконец-то согласился делегировать полномочия, как тут же очнулся от удара.

Губы мужчины чуть дернулись, но он так и не улыбнулся.

Я все еще долго думал об этой маленькой.

«Хорошо». Хо Яо проигнорировал странность в своем сердце и мягко согласился Феном Даньюнем.

В конце концов, все они члены семьи Хо. Если в обмен на это можно получить децентрализацию от Хо, почему бы этого не сделать.

Малышка крепко обняла маленькую молочную собачку. Мягкий и милый вид заставил стоящую рядом служанку схватить себя за грудь, а сердце разрывало множество «А Вэй умер».

Сестра Ли ласково погладила девочку по голове и крепко сжала ее пухлые ручонки: «Тетичка отнесет тебя переодеться, хорошо?»

Платье Сансан красивое, но действительно мешает.

Сансан не чувствовала боли, когда ребенок время от времени падал во время бега, но жена Ли была очень огорчена его мягким видом.

«Хорошо».

Внезапно кивнула она.

Сестра Ли указала на маленькую молочную собачку, которую она крепко сжимала в объятиях, и ее губы дрогнули, когда она вспомнила, что ее муж больше всего ненавидел эту пушистую вещь.

Столь долго терпеть этого щенка — это точно настоящая любовь.

«А с этим щенком…»

Прежде чем сестра Ли договорила, малышка мягко посмотрела на нее, крепко обняла маленькую молочную собачку и покачала головой: «Нельзя его отдавать. Дедушка подарил».

Ли увидела, что маленькая девочка нервничает, и ее брови на мгновение смягчились: «Хорошо, тетя его не тронет».

Что касается «дедушки», которого упомянула маленькая девочка, сестра Ли не приняла ее бред близко к сердцу и отвела ее пухлую ручку в примерочную.

«Ааааааааааааааааааааааааааааааааа!

«Маленькая леди выглядела мягкой, и было непонятно, держала ли она ее мягче».

«А Вэй умер, А Вэй жив, А Вэй умер и жив».

Хо Яо: «…»

Мужчина, который только что вышел из кабинета старика с рукой в ​​кармане, наблюдая за группой горничных, которые держали свои лица, как идиоты, нахмурился и равнодушно посмотрел на дешевую девчонку.

Я видел, как эта маленькая оделась в розовое пальто длиной до коленей с маленькой розовой сумочкой, перекинутой через талию, длинные волосы со слегка вьющимися черными волосами, и оленьи ушки, свисающие вниз, и тупые волосы на голове. Немного глупо смотрится, необъяснимо.

Хо Яо уставился на ее тупые волосы, немного виновато от обсессивно-компульсивного расстройства.

«Иди сюда».

(Конец этой главы)

http://tl.rulate.ru/book/49493/4014218

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку