Читать Transmigration in the Book: I Rely on Raising Cubs to Upgrade My System / Попаданка: воспитать детеныша: Глава 38.4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Transmigration in the Book: I Rely on Raising Cubs to Upgrade My System / Попаданка: воспитать детеныша: Глава 38.4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Касательно самого Ли Цзюня, все вокруг будто подчеркивало: он – тот, кто исчез на пять лет и теперь собирается отобрать у нее ребенка, – подобен дьяволу.

Ли Цзюнь опустил глаза и вытер пальцы салфеткой.

— Госпожа Е, вы думали об отце для ребенка?

Е Сусу изумленно вытаращилась, с отвращением выплюнула соломинку и снова плотно натянула на лицо маску.

— Откуда ты знаешь, что я думаю об этом?

Ли Цзюнь: «...»

Он действительно не знал.

Е Сусу взволновалась. Так было даже лучше: кое-кто задал вопрос, она не смогла сдержаться и начала болтать:

— Эй, весь человеческий мир, кажется, думает, что ребенок может считаться счастливым, только если у него есть отец и мать… Хотя я не думаю, что мужчина полезен. Что он может, кроме как валяться дома на диване, ничего не делая и ожидая мяса, как собака? Я не знаю, что еще он может сделать…

Она слишком часто видела, как глупые хозяйки ищут себе бойфрендов.

Все они как мотыльки-однодневки, которые только едят и пьют!

Уголок рта Ли Цзюня дернулся, и кетчуп, который он только что взял в руку, плеснул из бутылки. Ярко-красная жижа уродливыми пятнами покрыла стол и поднос перед ним.

А Е Сусу пожала плечами, не обратив на это внимания, продолжила бормотать и даже сама присоединилась к разрушительным действиям, нервно скручивая соломинку.

— Честно говоря, если бы мне пришлось выбирать, я бы точно не стала искать ни одного мужчину! Если так подумать, то это только добавит мне хлопот. Буду ли я в будущем готовить на троих? Или стирать белье?

Ах, это так смущает ее маленькое кошачье сердечко. Вы не можете использовать заклинания, вы можете только на себе испытать человеческое существование в реальной жизни.

Ой-ой…

— Самое невыносимое, что после того, как нас стало двое, кровать, на которой мы с детенышем спим, становится все меньше и меньше, даже нельзя свободно перевернуться… — продолжала жаловаться Е Сусу. — Кроме того, маленький подоконник в комнате как раз подходит для того, чтобы малыш и я могли лечь на него и погреться на солнышке. Если будет еще один человек, мы должны выгнать его или позволить ему спать на полу?

Ли Цзюнь пораженно молчал.

— Короче говоря, поиск человека в такой ситуации действительно занимает много времени и доставляет много хлопот. Я правда не знаю, какую пользу он может принести… Может быть, если пойти в торговый центр, чтобы сыграть в лотерею, будет несколько шансов на выигрыш?.. — растерянно закончила она.

Куча слов заставила бутылку кетчупа в руке Ли Цзюня опустеть.

Мобильный телефон, упавший в середину школьной сумки, выдал связку 666.

[Это оказалась безжалостная мать!]

[Вот почему я так восхищаюсь этой женщиной, она не собирается кланяться мужчинам!]

[+1 Безумно хвалю! Мой муж просто падает на диван и играет в игры каждый день, приходит, чтобы поесть, и валяется, когда не ест! Пусть немного поиграет с ребенком, говорю я и сразу же слышу, как ребенок плачет, я ничем не могу помочь, я злюсь!]

[Правильно! После того, как я выйду замуж, я все равно буду отвечать за приготовление пищи и работу по дому. Зачем?.. Я не знаю, почему я выхожу замуж? Разве не приятнее быть одной?]

[Я так смеялась: «чтобы увеличить шансы на выигрыш», я нашла мужчину, ха-ха-ха-ха!]

[Это отношение, ай!]

[При всём уважении, я тоже придерживаюсь внебрачной доктрины. Хорошо быть ответственным только за себя.]

[Я единственный, кто обратил внимание, есть ли тень в сердце дяди-домовладельца в это время? Он явно в трансе.]

Е Сусу не знала, насколько ее слова потрясли мужчину напротив. В этот момент она чувствовала себя очень комфортно. Она с удовольствием пожаловалась на задание, которое ей не очень нравилось.

Если у вас есть время найти мужчину, который станет отцом вашего детеныша, то лучше уж лечь и съесть еще немного вяленой рыбки.

— Значит, госпожа Е собирается заботиться о ребенке одна? — сузил глаза Ли Цзюнь.

В предыдущем отчете о расследовании было очень ясно отражено, что она чуть не пошла пить с кузиной, чтобы заработать деньги, а прямой эфир длился более шестнадцати часов в день. Более того, ей нравятся мужчины из высшего общества.

— Госпожа Е действительно честна. В отличие от других девушек, которые занимаются самосовершенствованием, она просто хочет жить лучшей жизнью, полагаясь на богатых мужчин, — медленно проговорил он. Его темные глаза смотрели на нее спокойно, полные вопроса и ожидания.

Е Сусу несколько секунд бездумно смотрела на него, а после моргнула, серьезно согласившись:

— Так и есть.

Ли Цзюнь: «...»

— Но, в конце концов, кто не хочет быть избалованным ребенком? — мило улыбнулась она.

Ли Цзюнь нажал на точку между бровями, слыша тонкий звон в ушах. Затем он поднял телефон и взглянул на комнату прямого эфира, намереваясь прервать его. Его мать лентяйка, у ребенка, когда он вырастет, будет психологическая тень.

Однако, как только он поднял телефон экраном к себе, то увидел шквал одобрительных сообщений:

[Ха-ха-ха, мама сказала правду!]

[Черт, она такая настоящая и очаровательная!]

[Правильно, кто не хочет быть Золушкой? Другими словами, я до сих пор одержима романами с властными президентами, и я мать!]

[Если честно, я женат. Если мать-одиночка найдет другого мужчину, который не сможет помочь и будет тянуть ее вниз, это будет катастрофа! Поддерживать матерей, чтобы их дети выходили замуж за богатые семьи, независимо от того, что такое любовь?]

[Честно говоря, я верю в любовь в восемнадцать лет и верю в практичность в тридцать. Женщина, которая испытала столько страданий, если она говорит, что хочет выйти замуж по любви, то она действительно лицемерна! Нет, это глупость, достаточно всего раз обжечься.]

[Поддерживаю. Я не хочу видеть, как мамы берут своих детей и отправляются в следующую яму с огнем.]

[Есть хорошая поговорка: ты женишься на любви сегодня и, если любовь исчезнет завтра, все, что у тебя останется, – это могила брака. Но сегодня вы женитесь на деньгах, даже если завтра деньги исчезнут, по крайней мере, вы все равно получите удовольствие от процесса их траты! Более того, вероятность того, что деньги исчезнут, намного меньше.]

[Предыдущие не верят в любовь? Какого черта? Я все еще верю! Но наличие любви не противоречит поиску богатого мужчины, верно? Я стою здесь, мама.]

Глаз Ли Цзюня задергался. Он действительно не знал, что идея Е Сусу получить что-то даром оказалась господствующим мышлением женщин.

— Ах, господин Ли, — сказала Е Сусу и потрясла оставшимися в стакане кубиками льда, — вы правы: чтобы найти отца для ребенка, я должна сначала проверить финансовое положение другой стороны.

Ли Цзюнь нахмурил брови. Когда он такое сказал?

— В любом случае, кровать должна быть достаточно большой.

«…»

— Если он не может позволить ее себе, тогда пусть просто потеряется.

«…»

[Пассажиры, наш маленький автомобиль, отправляющийся в детский сад, вот-вот тронется.]*

П.п.: напоминаю: все, что про машины и вождение, в китайском сленге имеет сексуальный подтекст

[Давай, оплати транспортной картой и садись в машину!]

[Плак-плак! Садитесь в машину, чтобы увидеть разворачивающийся пейзаж. Пожалуйста, приходите на станцию ​​и спросите меня.]

[Присядьте, не сжимайте спинку, не мешайте тем, кто позади, давайте вместе посмотрим за кроватной баталией?]

Ли Цзюнь: «…»

Когда ребенок научится читать, эта комната прямой трансляции больше не будет доступна.

— Ну, если господин Ли знает кого-то, кто похож на собаку… О, я имею в виду, что, пусть он и собака, он все же может позволить мне праздность, например, если у него есть деньги, чтобы нанять прислугу, тогда вы можете представить меня.

Е Сусу очень не хотелось договаривать, но она все-таки сказала:

— Я не особо хочу, но вы подумайте об этом.

Ли Цзюнь уже поддерживал рукой свой лоб, пребывая в полной прострации.

Е Сусу оттолкнула опустевший стакан из-под колы в сторону, испытывая отвращение к напитку, и тогда она услышала подсказку от Системы:

[Поделитесь просьбой найти отца с друзьями – количество людей превышает 3.]

[Сегодняшнее задание выполнено!]

Хм, так тоже можно было?

Е Сусу сразу обрадовалась, но вскоре вытянула руку и пересчитала свои пальцы.

«Я сказала только мужчине, который сидит передо мной, почему это услышало больше трех человек?»

Она настороженно осмотрелась – кто-то подслушивал ее мяуканье?

Однако в следующий момент зазвонил ее сотовый телефон, мгновенно переключая внимание.

Как только произошло соединение, раздался знакомый голос:

— Сусу, у тебя сейчас есть время? Е Сюнь с тобой? Босс Ли хочет поговорить с вами и услышать голос ребенка. Это то, о чем я рассказывала ранее. Проект прямой трансляции того ребенка, пусть Е Сюнь придет и скажет что-нибудь.

http://tl.rulate.ru/book/49448/2914938

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку