– Ваше Величество, Це и мой старший брат потеряли родителей в детстве. И мы зависели друг от друга в нашей юности. В последние годы у старшего брата под коленями только один сын и дочь. Пусть Ваше Величество учтёт его службу как честного чиновника и отнесётся к Линь Вань снисходительно.
– С чем можно иметь дело, когда маленькие девочки слишком импульсивны в своих словах? – тон Императора Чан Луна был безразличен. – Пусть Линь Чжоу приведёт свою дочь домой и научит её как следует, чтобы она знала, что следует и чего не следует говорить. Солдаты жертвуют своими жизнями на поле боя. Не должно позволять детям бездумно говорить глупости и расстраивать их.
– Да, Це понимает, – но когда Фэй Линь увидела безмятежный вид Императора, страх вошёл в её сердце.
– У Чжэня с наследным принцем всё ещё есть дела, которыми нужно заняться. Ты можешь быть свободна, – Император Чан Лун поднял голову и взглянул на неё. – Это верно. Пойди и скажи фужэнь Линь, что брак между старшим сыном Чжэня и юной леди Линь невозможен. Чжэнь думает, что лучше отменить эту помолвку.
То, о чём она больше всего беспокоилась, произошло.
Лицо Фэй Линь стало мертвенно-бледным. С трудом подавив страх и смущение, она сказала:
– Ваше Величество, Линь Вань всё ещё ребёнок. Теперь она уже поняла свои ошибки. Пусть Ваше Благородное "Я" даст ей ещё один шанс...
– Поскольку она ещё ребёнок, это указывает на то, что брак для неё непригоден, – сказал Император Чан Лун несколько холодным тоном. – Ребёнок не может стать Ванфэй Ин.
Фэй Линь прекрасно понимала, что Император находится в состоянии гнева. Этот вопрос не только вызвал у него недовольство всей семьёй её старшего брата; можно было бы опасаться, что даже она могла быть замешана.
– Ваше Величество, – женщина упала на колени перед Императором Чан Луном, тихие рыдания срывались с её губ.
– Встань, – сказал Император Чан Лун. Он вздохнул. – Не думай об этом слишком много. Четвёртый ребёнок уже быстро приближается к возрасту, когда ему будет присвоен титул. Как бы ты выглядела, если бы продолжала так плакать?
"Присвоен титул?"
Как только Фэй Линь услышала, что Император присвоит её сыну титул, она была уверена, что он не выместит свой гнев на ней и её сыне из-за ситуации Линь Вань.
– Це на мгновение не смогла сдержать свои эмоции и позволила Вашему Величеству стать свидетелем шутки, – она вытерла уголки глаз. Дворцовая служанка поддержала Фэй Линь, помогая подняться. – Це сообщит старшей невестке о решении Вашего Величества.
Наследный принц оценил вид Фэй Линь, улыбающейся сквозь слёзы. И он подумал, что всё равно Лю Ли выглядит лучше. Она хороша независимо от того, какое выражение носит на своём лице.
Когда фужэнь Линь прибыла во дворец, чтобы забрать Линь Вань, взгляд женщины упал на её молчаливую дочь. И она не могла не вздохнуть.
– Твой отец сегодня не в хорошем настроении. Как только ты вернёшься домой, должным образом извинись перед ним. Не делай его несчастным снова.
Ни слова не слетело с губ Линь Вань.
– Если бы я знала, что ты доставишь столько хлопот, войдя во дворец, то не позволила бы тебе уйти два дня назад, – видя, что её дочь молчит, фужэнь Линь упрекнула себя, сказав: – Это моя вина. Я должна была напомнить тебе держаться подальше от Цзюньчжу Фушоу. Семья, подобная их, естественно, воспитывала бы нежных детей. Если ты будешь сражаться с ней, единственным человеком, который понесёт потери, будете ты сама.
– Такой же дом, как у них? – в этот момент эмоции Линь Вань стали бурными. – Какое у неё вообще происхождение? Отец был губернатором префектуры Юнчжоу. Я не хуже этого человека! Так почему же я всегда не дотягиваю до неё во всём?!
Вспышка Линь Вань напугала фужэнь Линь. На мгновение она впала в оцепенение. Как только она поняла, что сказала её дочь, женщина продолжала вытирать слёзы, говоря:
– Что ты говоришь? Твой отец и я так страдали, чтобы вырастить тебя. Я никогда не думала, что ты действительно так думаешь.
Услышав рыдания матери, Линь Вань снова замолчала.
Фужэнь Линь рыдала всю обратную дорогу. Только когда карета остановилась перед главными дверями поместья Линь, она вытерла глаза. Затем она повернула голову и несколько раз убеждала Линь Вань больше не злить отца.
Опустив голову, Линь Вань последовала за фужэнь Линь. Как только они вошли в двери, она заметила, что внутри было невероятно тихо. Слуги дрожали от страха, стоя по углам. Её отец сидел в главном зале с серьёзным выражением лица.
Её шаги остановились; девушка колебалась, прежде чем сделать шаг вперёд.
Однако Линь Чжоу просто бросил на неё взгляд. Картина разочарования, он встал, чтобы уйти. Мужчина не произнёс ни слова упрёка.
Линь Вань наблюдала, как её мать гналась за ним. Она села на ледяной стул.
– Ты голодна? – вскоре после этого появился её старший брат Линь Сэнь с подносом выпечки.
Линь Вань покачала головой.
– У меня нет аппетита.
– Ты всё равно должна немного есть, – мгновение колебания, затем Линь Сэнь добавил: – Сегодня рано утром распространилась новость о том, что папины документы о переводе были помещены в конце списка в Императорском кабинете. Кто знает, когда его дело будет пересмотрено? Отец сейчас не в хорошем настроении, так что не принимай это близко к сердцу.
Горький смех сорвался с губ Линь Вань. В остальном она молчала.
* * *
Во дворце Линьцуй Фэй Сянь вздыхал снова и снова. Она коснулась волос на висках и не смогла удержаться, чтобы не пожаловаться Вану Ину, сказав:
– Рано или поздно ты разозлишь Бэнь Гун так, что у Бэнь Гун будет голова, полная седых волос.
– Если бы Ваше Благородное "Я" тогда согласилось, чтобы Цзюньчжу Фушоу стала моей Ванфэй, то я бы не был холостяком прямо сейчас, – после этого Ван Ин пробормотал: – В этой ситуации нельзя винить Бэнь Вана...
– Тогда ты был согласен со мной, – сказала Фэй Сянь. – Кто бы мог подумать, что Линь Чжоу будет учить такую дочь?
Даже если Его Величество был подозрителен и ревновал к семье Хуа, не следовало говорить такие вещи прямо сейчас. Разве это не было бы просто пощёчиной Его Величеству?
– О, сын мой, и я думала, что бедным гражданским лицам трудно жениться на хорошей девушке. Никогда бы не подумала, что такому принцу, как ты, тоже будет так трудно.
Мать и сын вздохнули.
Одна из-за отсутствия невестки.
Другой из-за того, что тогда не получил согласия взять Хуа Лю Ли в жёны.
___________________________
Примечание автора:
Наследный принц:
– Я человек, который уделяет особое внимание вещам. Особенно когда речь идёт о справедливости.
Императорские наложницы:
– ???
http://tl.rulate.ru/book/49413/2852557
Готово: