Читать The Three Are Living a Married Life / Трое живут в браке: Глава 4 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Three Are Living a Married Life / Трое живут в браке: Глава 4

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Да, такого со мной ещё никогда не случалось. Это началось сегодня утром...

- Вы, должно быть, очень много работали над подготовкой к сегодняшнему дню, - сочувственно сказала Рианне леди Маккарти.

- У тебя кружится голова? Хочешь, я позову твоего врача?

- О, нет. Я в порядке, - ответила она и улыбнулась так естественно, как только могла.

- Мне скоро станет лучше. Мы не можем позволить какому-то лёгкому головокружению испортить праздник, верно?

- Как вы можете так говорить? Нет ничего важнее вашего здоровья!

- Большое спасибо за заботу, леди, но я в порядке.

- Ты точно в порядке?

Джордж запоздало выразил своё беспокойство. Рианна уставилась на мужа.

«Тебе потребовалось довольно много времени, чтобы задать этот вопрос».

Она находила его таким же отвратительным, как и Лизбет. Графиня ответила, не раскрывая своих истинных мыслей:

- Да. Ты беспокоишься?

- Конечно. Ты вдруг пошатнулась…

- Сестра, ты уверена, что с тобой всё в порядке?

- Да. Всё в порядке.

Её голос звучал гораздо лучше, чем раньше. Рианна пока не знала, должна ли она радоваться этому. Она бесстрастно улыбнулась, как актёр в пьесе, и продолжила говорить, как ни в чём не бывало.

- Если это повторится, я вызову врача.

- Если вам станет ещё хуже, не медлите и немедленно его вызовите! Это не шутки.

- Спасибо за заботу, леди Маккарти. Я буду иметь это в виду.

«Как нелепо». 

Что же касается Рианны, то только леди Маккарти проявляла к ней искреннюю заботу, а её муж и сестра-близнец беспокоились лишь поверхностно.

«Если у этих двух людей действительно такие отношения, это, конечно, продолжается уже очень давно».

Рианна снова почувствовала тошноту, но сделала всё возможное, чтобы её мысли не отразились на лице.

- Кстати, у меня тоже есть подарок для тебя, сестра.

Слова Лизбет изменили атмосферу. Девушка посмотрела на подарок, который протянула ей близняшка.

Это была маленькая чёрная коробочка.

- Боже мой! Вы действительно хорошая сестра, леди Лизбет, - воскликнула леди Маккарти.

- Спасибо. Я просто хочу позаботиться о своей сестре в этом году.

«Почему? Ты что, чувствуешь себя виноватой из-за романа с моим мужем?», - чуть было не выпалила Рианна, но плотно сжала губы.

Она не могла действовать опрометчиво. По крайней мере, сейчас. Потому что она ещё не была уверена, что между ними действительно такие отношения.

Сейчас у неё были лишь подозрения и предположения.

Дрожащими руками Рианна открыла маленькую коробочку, которую получила от Лизбет. Затем, когда посмотрела на содержимое коробки, лёгкий вздох сорвался с её губ.

- Это брошь из перидота, да?

- Тебе нравится?

- А почему перидот?

Лизбет широко улыбнулась и объяснила Рианне:

- Ну... это драгоценный камень рождения месяца май, и он символизирует счастье пары. Я думаю, что тебе он подходит, особенно сегодня. Тебе не нравится перидот?

На самом деле у неё не было особых предпочтений в драгоценных камнях.

- Нравится?

Но начиная с сегодняшнего дня, она будет ненавидеть его. Однако Рианна улыбнулась, приподняв уголки рта.

- Мне он очень нравится. Я буду часто ее носить.

- Рада это слышать.

- Почему ты подумала о подарке с таким значением?

- Это потому, что я думаю, что 80% удовлетворения, которое может прийти от подарка, основано на значении, которое в нём подразумевается, - добавила Лизбет, словно гордая за свои слова. - Я так рада, что она тебе понравилось. А у тебя нет подарка для моей сестры, Джордж?

- О, я отдам его позже. Тебе не нужно беспокоиться об этом, Лизбет.

- Беспокоиться? Я же знаю, как хорошо ты относишься к моей сестре.

Пока они оба улыбались и разговаривали, девушка передала брошь, которую получила, служанке рядом с ней.

Близняшка увидела это и сказала:

- Ты должна примерить её сейчас, сестра! Думаю, брошь подойдёт к твоему платью.

- Да, леди! И оно подходит к ожерелью, которое я вам подарила.

Честно говоря, Рианна хотела немедленно выбросить эту брошь в мусорное ведро... Неужели они хотят, чтобы она носила её и улыбалась  всем этим людям? Она будет чувствовать себя хуже, чем обезьяна в зоопарке.

Девушку смущал факт, о котором, возможно, никто не знал. Однако, очевидно, Лизбет и Джордж не догадывались о том, что она всё знает.

Рианна на мгновение задумалась и жестом подозвала горничную. Та быстро подошла к Графине и приколола ей на грудь брошь.

- Вы очень красивая, леди Рианна. Она вам идёт.

- Спасибо за комплимент.

- У леди Лизбет хороший вкус. Я счастлива, что у вас есть такая сестра.

- …

Рианна не могла ответить на эти слова и молча, улыбнулась. В этот момент слова леди Маккарти для неё прозвучали не как похвала. Она чувствовала себя так, словно все смеялись над ней.

http://tl.rulate.ru/book/49269/1308212

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку