Читать Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 263 Не относись ко мне как к ребенку 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 263 Не относись ко мне как к ребенку 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Она прочистила горло и неловко улыбнулась ему. — Она не ожидала увидеть его прямо сейчас. Может, поэтому она чувствовала себя немного беспокойно? Может, инстинкты подсказывали ей, что не стоит ослаблять бдительность? — «Бэйсюань». Она кивнула ему, а затем подняла Маленькую Звезду, которая тянула ее за руку. — «Привет, дорогая. Ты скучала по мне? Ты и твой брат хорошо вели себя в школе, когда тети не было рядом?» — спросила она, прежде чем небрежно поцеловать девочку в щеку. Маленькая Звезда захихикала в ее руках. — «Да! Маленькая Звезда вела себя хорошо! Ю Геге тоже. И я тоже скучаю по тетушке Мейли!» — ответила Маленькая Звезда. — «Но я также скучаю по тете Цянь и мисс Элейн», — надулась она. Ли Мейли рассмеялась. Элейн Ву вернулась на родину несколько недель назад, а Линь Цяньру пришлось полностью лечь на постельный режим из-за того, что неделю назад у нее начались выделения. Сюй Вэньян, который очень переживал за свою жену и их первого ребенка, решил работать дома, чтобы иметь возможность присматривать за ней. — «Правда? Я уверен, что они тоже скучают по тебе. Твоей тетушке Цянь нужно оставаться дома. Ей нужно много отдыхать, чтобы заботиться о ребенке», — ответила Ли Мейли, после чего направилась в столовую, усадила девочку на стульчик и села рядом с ней. — «Надеюсь, я не опоздала», — сказала она своей лучшей подруге и дьяволу. — «Нет, вы как раз вовремя, мисс Ли», — сказал Фэн Тяньи.

Начался обед, и Ли Мейли была необычно молчалива на протяжении всего курса. Танг Моюй бросила на нее вопросительный взгляд, но та лишь покачала головой в ответ, заверив подругу, что с ней все в порядке и беспокоиться не о чем. Она решила держаться подальше от брата Мойю в течение многих лет, намереваясь забыть о том, что произошло в прошлом, и сделать вид, что ничего этого не было. Однако сейчас, сидя с ним за обеденным столом, Ли Мейли чувствовала на себе его взгляд. Почему он так смотрел на нее? Разве он не должен был уже понять, что между ними больше ничего не должно быть? Ли Мейли не хотела осложнять отношения между ними, и уж тем более не хотела, чтобы ее дружба с Танг Моюем пострадала из-за «несчастного случая» с младшим братом, которого вообще не должно было произойти. Она должна была отнестись к этому как к интрижке на одну ночь и не испытывать к нему никаких чувств после его признания. Так какого черта он мешал ей жить дальше? Если Тан Бэйсюань хотел дружбы с ней, то конечно. Пока он знал, как провести черту между ними. Им было бы проще жить, если бы они держались подальше друг от друга.

— «Мэйли, ты в порядке? Ты сегодня сама на себя не похожа. Тебя что-то беспокоит?» — Танг Моюй загнала ее в угол после ужина. — «Все в порядке, Мойю. Возможно, я слишком устала после работы, но я в порядке», — она заверила императрицу, которая лишь бросила на нее укоризненный взгляд. — «Правда, Мойю. Я в порядке», — добавила она мысленно. Видя, что ее лучшая подруга все еще настаивает на том, что с ней все в порядке, хотя было очевидно, что это не так, Танг Мойю только внутренне вздохнула. Она не может заставить ее. — «Хорошо. Но обещай мне, что будешь беречь себя, Мэйли. Не дави на себя слишком сильно. Ты также заслуживаешь отдыха время от времени. Я знаю, что Яояо не хотела бы, чтобы ты заболела, потому что ты изо всех сил стараешься закончить ее платье вовремя», — напомнила Ли Мэйли. Ли Мейли только улыбнулась, благодарная за то, что кто-то действительно беспокоится о ее благополучии. — «Спасибо, Мойю. Ты лучшая», — она ухмыльнулась и вцепилась в руку императрицы, ведя себя с ней как избалованный ребенок. Возможно, именно по этой причине эти двое ладили друг с другом, несмотря на их противоречивые характеры. Солнечный нрав Ли Мейли и ее бесцеремонность дополняли холодный и пугающий характер императрицы. Люди могли бы задаться вопросом, почему Ли Мейли предпочитает общество Танг Моюй, когда очевидно, что они противоположны, но Черный Соловей не возражал. Ли Мейли могла быть самой собой, и ей не нужно было притворяться перед Тан Моюй. Императрица все равно знала ее лучше, чем ее собственные родители и брат.

— «Пять лет прошло с тех пор, как мы вместе покинули страну. Не думала, что настанет день, когда ты сможешь вернуться и надрать задницы тем, кто над тобой издевался», — прокомментировал Ли Мейли, когда они уединились в беседке. Они слышали, как близнецы смеялись над тем, что сказал Танг Бэйсюань. — «Ты прекрасно знаешь, что я вернулся не ради мести, Мэйли. Поначалу я думала, что поступаю как сыновняя внучка, когда согласилась вернуться, но потом меня ударило то, что меня обманули во второй раз», — ответила императрица. Если бы она знала, что так произойдет, она бы не вернулась, взяв с собой своих близнецов. Эти двое заслуживали спокойной жизни вдали от ее предательской семьи. Увы, если бы она не вернулась, то ни она, ни близнецы не смогли бы встретиться с Фэн Тяньи в этой жизни. Ли Мейли пожала плечами. — «И все же, если подумать. Немыслимо, чтобы все это случилось, когда вы втроем вернулись. Я очень рада, что вы можете начать новую жизнь без вмешательства матери», — Танг Моюй медленно кивнула головой и издалека наблюдала за своими детьми. Они улыбались, глаза блестели, слушая рассказы ее брата, сидя рядом с Фэн Тяньи.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2738075

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку