Читать Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 190 - Не можешь ли ты немного поверить в меня 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 190 - Не можешь ли ты немного поверить в меня 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Двери открылись на пятнадцатом этаже. Они прошли по пустому коридору к квартире Лу Тяньсинь. Лу Тяньсинь отперла дверь и отошла в сторону, пропуская вперёд Е Сяоцзы с Луо Луо. Затем она последовала за ними.

— Положив спящего мальчика на кровать, — сказала Е Сяоцзы, — Лу Тяньсинь быстро сняла с Луо Луо обувь и уложила его в постель.

Е Сяоцзы огляделся. На стенах висели несколько фотографий матери и сына. На них был запечатлён новорожденный Луо Луо, затем он, ползающий, и, наконец, стоящий на ногах.

— За эти годы я пропустил так много из жизни своего племянника, — подумал Е Сяоцзы. — И я не мог не заметить сияющую улыбку Лу Тяньсинь, когда она держала на руках юного Луо Луо.

Вспомнив это, он вдруг вспомнил и о другом секрете своей возлюбленной. Лу Тяньсинь не могла иметь детей, как бы она ни старалась. Маленькие чудеса случаются каждый день, но для такой женщины, как Лу Тяньсинь, которая любила всем сердцем, судьба была несправедлива. Он не мог представить её без собственного ребёнка.

— Может быть, это одна из причин разрыва, помимо того, что она решила ухаживать за моей больной сестрой? — размышлял Е Сяоцзы. — Вероятно, я поступил бы так же, как она. А что бы я сделал, если бы не мог подарить ей ребёнка?

Эта мысль его очень беспокоила. За тридцать один год жизни он лишь однажды осмелился мечтать о собственной семье, и это было тогда, когда в его жизни была она. Как только она отвернулась от него, все эти мечты были забыты. Он сидел на диване и наблюдал, как она наливает ему напиток и устраивается в кресле рядом с ним. Его взгляд с интересом следил за каждым её движением.

— Тяньсинь, ты должна мне поверить. Это не я рассказал тёте Сиси о Луо Луо, — сказал Е Сяоцзы.

— Я знаю, — вздохнула Лу Тяньсинь, проводя пальцами по своей густой гриве. — Я знаю, что ты не поставил бы Ло Ло в такое опасное положение. Ты любил сестру Иммэй, и я не сомневаюсь, что ты защитил бы Ло Ло всем, что у тебя есть, так же, как ты защищал свою сестру.

— Но… почему ты не сказал мне о её болезни? Я мог бы… — Е Сяоцзы запнулся, задумавшись. Что он вообще мог сделать, чтобы помочь Иммэй и Тяньсинь тогда?

— Не вини себя, Сяоцзы. Это потому, что твоя сестра не хотела, чтобы ты или Ло Ло пострадали от отца. Ты не представляешь, как тяжело было сестре Иммэй. Хотя она знала, что её время ограничено из-за болезни, она все равно решила сохранить беременность и родить Луо Луо, — ответила Лу Тяньсинь.

— А как же ваше бесплодие? Почему ты не сказала мне об этом? — спросил Е Сяоцзы.

Лу Тяньсинь почувствовала, как на глаза снова навернулись слёзы.

— Мне очень жаль, Сяоцзы. Я не знала, что делать в то время, — сказала она, пытаясь смахнуть слёзы, но они всё равно покатились по щекам. — Я не знала, как тебе сказать. Что бы ты почувствовал, если бы узнал, что у нас никогда не будет собственного ребёнка? Я не хочу привязывать тебя к себе, чтобы ты страдал вместе со мной.

Лу Тяньсинь горько улыбнулась и посмотрела на дверь своего приёмного сына.

— Сестра Йимэй знала об этом. Наверное, именно поэтому она позволила мне оставить Луо Луо у себя и воспитывать его как своего собственного. Она знала, как сильно я хотела стать матерью, и осуществила мою мечту, — сказала она.

Она подняла голову и улыбнулась ему.

— Я надеюсь, что ты найдёшь женщину, которая сможет подарить тебе весь мир, — сказала она.

Е Сяоцзы нахмурился, его губы сжались в тонкую линию.

— Мне не нужен мир, Тяньсинь. Я хочу быть только с тобой, даже если это означает, что мы сможем быть вместе до самой смерти, — признался он.

Лу Тяньсинь вскинула голову в его сторону, слишком удивлённая, что не заметила, как затаила дыхание. Это прозвучало бы как сильное романтическое признание, но она знала, что лучше не обманывать себя, думая, что всё в порядке.

Словно почувствовав её мысли, Е Сяоцзы продолжил:

— Тяньсинь, если ты позволишь… пожалуйста, позволь мне позаботиться о тебе и Луо Луо. Давайте растить его вместе, как своего собственного.

Он обдумал предложение Леди Сонг и решил, что это совсем не плохая идея. Женившись на Лу Тяньсинь, он сможет защитить не только её, но и Ло Ло. Не говоря уже о том, что если бы они поженились, Лу Тяньсинь никогда не пришлось бы беспокоиться о том, что её насильно разлучат с маленьким мальчиком. У его родственников не будет причин отнимать Луо Ло у Лу Тяньсинь, и они не смогут ни допрашивать, ни давить на него в будущем.

— Лу Тяньсинь, я все ещё люблю тебя. Не могла бы ты подумать о том, чтобы взять меня в мужья? — спросил он, нервничая и готовый выйти из себя.

Ожидание ответа Лу Тяньсинь показалось ему вечностью: на мгновение она ошеломлённо замолчала, а затем в мгновение ока обняла его.

— Эн. Мне очень жаль за все, что я сделала и скрыла. Я никогда не хотела причинить тебе боль, — сказала она, зарыдав.

Всё её тело задрожало, когда он обнял её.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2705002

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку