Читать Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 120 - В отношениях с императрицей 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 120 - В отношениях с императрицей 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Он бросил быстрый взгляд на «императрицу», сидящую рядом с ним, и увидел, что она прищурила глаза, задавая ему невысказанный вопрос. — Он был здесь жертвой. Почему она подозрительно смотрела на него? — Проклятье! Он и представить себе не мог, что разговор обернется таким образом. Откуда у этого старика взялась идея свести его с Юй Яо? Она определенно была не в его вкусе. — «Хм… Я не совсем понимаю, о чем вы говорите, дедушка Гу. Но если вы до сих пор не поняли, то у меня сейчас отношения с Тан Мо Юй», — он неловко потер затылок, надеясь, что она не подумает, что он ее обманывает. Черт, этот старик поставил его в неловкую ситуацию! Неужели дедушка Гу действительно рассматривал его в качестве возможного мужа для Гу Юй Яо? Неужели этот старик хотел, чтобы его отношения с «императрицей» закончились преждевременно? Он знал, что с этим стариком трудно иметь дело, но Фэн Тянь И никогда не думал, что тот поставит его в столь затруднительное положение. — «На самом деле, мы растим наших милых маленьких булочек, которые ждут нашего возвращения домой», — добавил он.

Старик посмотрел на него, а затем на Тан Мо Юй, которая ничего не сказала, чтобы исправить утверждения Фэн Тянь И, а только смотрела на него с бесстрастным холодным лицом. Он не мог понять, как эти двое оказались вместе, ведь они совсем не выглядели парой. Хэ Лянь Чэнь усмехнулся. Фэн Тянь И мог казаться властным, но было очевидно, что Тан Мо Юй — та, кто действительно носит штаны в их отношениях. С такими темпами, дьявол станет рабом жены еще до того, как они поженятся. — «Неужели? Почему мне не сообщили об этом?» — Старейшина Гу потер подбородок. Он знал, что Фэн Тянь И живет в Саду Цветущих Персиков, где его внучка временно останавливалась. Однако никто из его частных детективов не сообщал, что «дьявол» состоит в отношениях с «павшей императрицей». — «Зачем мне лгать тебе, дедушка Гу? — Фэн Тянь И раздраженно поджал губы. — Можешь спросить у Мо Юй, если сомневаешься в моих словах». Он толкнул девушку в бок, привлекая ее внимание, а затем прошептал: «Ты должна что-то сказать, если не хочешь, чтобы я женился на твоей хорошей подруге». — «Госпожа Тан?» — Старейшина Гу спросил ее для подтверждения. «Дьявол» был серьезен или просто придумывал отговорки? Сун Хуэй Фэн даже не упомянула, что ее сын состоит в отношениях, когда они разговаривали в последний раз.

Тан Мо Юй посмотрела через плечо на Фэн Тянь И. Он неловко рассмеялся: «Видишь, дедушка Гу. Даже Мо Юй согласилась, что я не должен жениться на сестре Яо Яо. В моих глазах я могу быть только ее братом. Больше ничего». Он будет проклят, если потеряет Тан Мо Юй только потому, что какой-то старик захотел поиграть в сватовство между ним и Гу Юй Яо. — «Кроме того, сестра Яо Яо уже в отношениях с Хэ Лянь Чэном, и мы оба довольны своей жизнью. Пожалуйста, не усложняйте наши отношения, дедушка Гу», — сказал он, сухо рассмеявшись. Старик вздохнул и кивнул. — «Тогда, я прошу прощения! Я не до конца знаю, какая жизнь была у моей внучки с тех пор, как она покинула это место. Я искал ее по всему миру, только чтобы вернуть домой», — затем он повернулся и посмотрел на Хэ Лянь Чэна. — «Надеюсь, молодой господин Хэ хорошо обращался с нашей Яо Яо… Если вы не возражаете, не могли бы вы убедить ее выйти, и давайте обсудим возможный союз между вами и моей внучкой». Глаза Хэ Лянь Чэна расширились. В один момент этот старик хотел, чтобы Яо Яо вышла замуж за «дьявола», а теперь он охотно одобряет их отношения? Почему он так хотел выдать ее замуж?

Гу Юй Яо отказалась разговаривать с дедом после того, как тот заявил о своем намерении выдать ее замуж за другого мужчину, несмотря на то, что она уже состояла в отношениях с Хэ Лянь Чэном. Больше всего ее задело то, что старик не считал его достаточно достойным для нее. С тех пор она отказывалась встречаться и разговаривать с кем-либо. По крайней мере, они по-прежнему оставляли еду у ее двери и проверяли, жива ли она. Однако сегодня все было иначе. Старый дворецкий постучал в дверь и сообщил о приходе Фэн Тянь И с Тан Мо Юй и Хэ Лянь Чэном. Ее сердце заколотилось. Она потеряла свой телефон и не могла позвонить им с момента прибытия, но она не ожидала, что они приедут, чтобы увидеть ее. Не теряя времени, она побежала по коридору к кабинету, где, по словам дворецкого, находились их гости. Как только она открыла дверь, на нее уставились четыре глаза. — «Яо Яо…» — Хэ Лянь Чэнь вздохнул с облегчением, увидев ее. — «Похоже, Лянь Чэну не нужно подниматься наверх и уговаривать ее, — услышали они слова Фэн Тянь И. — В любом случае, дедушка Гу. Я думаю, вам с сестрой Яо Яо нужно хорошенько поговорить, прежде чем мы обсудим замужество с Хэ Лянь Чэном». Старик согласился и кивнул. — «Конечно. Я договорюсь, чтобы кто-нибудь приготовил вам еду».

http://tl.rulate.ru/book/49243/2681485

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку