Читать Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 30: Выигрывай битвы умом 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 30: Выигрывай битвы умом 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Лу Тянь Синь резко высказалась в адрес Чжэ Лань. Тан Мо Юй подняла бровь, но ничего не сказала. Она знала, что Лу Тянь Синь и Тан Чжэ Лань с детства были неразлучны, но не ожидала, что они до сих пор враждуют. — Семья не будет обвинять тебя в этой тяжелой ситуации. Если кто-то и должен нести ответственность за потерю, так это Чжэ Лань, — продолжила Лу Тянь, — многие из нас зависят от компании.

— Ваш брат и дядя Сюй достаточно богаты, чтобы поддержать семью, пока мы не разберемся с компанией, — сказала Тан Мо Юй.

Лу Тянь Синь покачала головой. — Но это не их работа — обеспечивать всех нас. Разве дедушка не говорил? Его отец и его родной дедушка основали компанию, чтобы быть уверенными, что каждая из нас будет обеспечена, несмотря ни на что? Мы, дочери, могли бы выйти замуж и войти в другую семью, но посмотрите на нас сейчас! — Она хихикнула с весельем и сарказмом, — У нас обоих есть внебрачные дети. Мы с тобой знаем, что в будущем нам будет трудно выйти замуж.

— У меня нет ни намерения, ни желания становиться чьей-то женой, — с уверенностью сказала Тан Мо Юй.

Кузина с недоумением смотрела на нее, пока до Лу Тянь Синь не дошло, что скандал Мо Юй со вторым господином семьи Фэн сделал ее такой. Кончики ее губ искривились в легкой улыбке. — Значит, и ты теперь думаешь, как я — нам не нужен муж, чтобы жить спокойно, — заметила Лу Тянь Синь, — но я не хочу, чтобы наследие наших предков так закончилось.

— Так что ты пытаешься предложить, Тянь Синь? — Тан Мо Юй не хотела больше ходить вокруг да около. Было очевидно, что двоюродная сестра чего-то от нее хочет.

— Я хочу быть частью исполнительной команды, Мо Юй.

— Тогда ты должна поговорить об этом с дедушкой. Я не могу дать тебе должность без одобрения совета директоров.

Лу Тянь Синь рассмеялась. Затем ее взгляд обратился к мужчине, направлявшемуся к ним. — Рада была видеть тебя снова, Мо Юй, — сказала она, прежде чем покинуть "павшую императрицу" и забрать своего сына.

Младший брат Тан Мо Юй, Тан Бэй Сюань, подошел к ней и проследил за ее взглядом. — О чем вы говорили? — спросил он.

— О тайном заговоре с целью захвата мира, — не моргнув глазом, ответила Тан Мо Юй.

Прошел почти месяц с тех пор, как она вернулась в Шэньчжэнь, но это был первый раз, когда она увидела брата. Тан Бэй Сюань огляделся вокруг: — Ты не взял с собой моих любимых булочек? — Красивое лицо Тан Бэй Сюаня исказилось от досады. Кто в мире может устоять перед чарами этих двух маленьких дьяволят?

— О, смотрите, кто пришел? — Язвительный голос донесся до ушей брата и сестры Тан, — Не думала, что падшая императрица удостоит нас визитом сегодня, — Тан Чжэ Лань появилась с фужером вина в одной руке. На ней было облегающее платье, которое обтягивало ее женственные изгибы.

— Ооо! Посмотрите, кто здесь! Сука, из-за которой рухнул наш семейный бизнес! — Лу Тянь Синь вернулась со своим ребенком. Она закрыла его уши руками и посмотрела на Тан Чжэ Лань с той же свирепостью, что и женщина смотрела на Мо Юй, — откуда у тебя такое бесстыдство, Чжэ Лань? Ты сейчас у всех должна вымаливать прощение!

Тан Мо Юй взяла кузину за руку и покачала головой. Спорить с Тан Чжэ Лань было бы пустой тратой времени, ведь она не признавала своих ошибок. Более того, сыну Лу Тянь Синь было бы неприятно видеть, как она ссорится с другой женщиной. — Давай вернемся в дом, Тянь Синь. Луо Луо, наверное, проголодался, — сказала она своей кузине.

Лу Тянь Синь нахмурилась, но не стала возражать против предложения Тан Мо Юй, понимая, что та просто хотела избежать сегодняшней сцены. Она пошла обратно в главный дом, а брат и сестра Тан пообещали вскоре последовать за ней. Однако не похоже было, что Тан Чжэ Лань хочет отпустить Тан Мо Юй. — Уже уходишь, Мо Юй? Тебе не кажется, что они очень спокойны, учитывая ситуацию в компании? Они, должно быть, в восторге от того, что их дорогая Мо Юй сможет проделать тот же трюк, что и ты для Feng Conglomerate.

Танг Мо Юй на мгновение уставилась на нее, а затем повернулась спиной к Тан Чжэ Лань. — Пойдем, Бэй Сюань. Нам с тобой есть о чем поговорить, — Она позвала своего младшего брата.

— Ах, почему ты не привела своих маленьких ублюдков сегодня? — Следующее замечание Тан Чжэ Лань заставило "падшую императрицу" остановиться на месте.

— Ты! — Танг Бэй Сюань остановился и посмотрел в лицо кузине. Как эта женщина смеет насмехаться над милыми булочками его сестры?!

Танг Чжэ Лань издала издевательский смех, поднесла фужер к губам и сделала глоток. Она была в восторге от того, что наконец-то смогла так досадить Тан Мо Юй. "Падшая императрица" повернулась к ней лицом и сделала несколько шагов вперед, пока ее лицо не оказалось в опасной близости от Тан Чжэ Лань. Только те, кто был близок к ней, знали, что с ней нельзя шутить. она спросила: — Что ты сказала?

— Я спросила, где твои маленькие ублюдки?

Как только она произнесла эти слова, одна рука резко опустилась на ее щеку — Шмяк! Танг Чжэ Лань замерла и прижалась к лицу.. Глаза "императрицы" потемнели, когда она посмотрела вниз на женщину, которая недавно создала ей проблемы. — Осмелишься повторить это? — Ее тон был настолько холодным, что Тан Бэй Сюаню показалось, что пошел снег..

— Ты смеешь бить меня? — Глаза Тан Чжэ Лань расширились. Она недоверчиво рассмеялась, глядя на лицо Тан Мо Юй, — почему? "Императрица" стыдится, что у нее есть пара ублюдков?

Тан Мо Юй выхватила напиток из рук кузины и медленно вылила вино на лицо Тан Чжэ Лань, ее глаза были нечитаемы. В этот момент "императрице" было все равно, что о ней подумают люди. Крик Тан Чжэ Лань пронзил спокойствие дома. — Чже Лань, ты должна знать, как выигрывать битвы умом, если он у тебя есть, — Тан Мо Юй прошептал женщине, упавшей на колени, — в следующий раз я не буду так снисходительна, — таковы были прощальные слова Тан Мо Юй, прежде чем она вместе с братом покинула место происшествия.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2632624

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку