Читать Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 9: Встреча с красивым дядей 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Evil Husband, Glutton Wife: Buy Miss Piggy, Get Free Little Buns / Муж – злой, жена – обжора: Купи Мисс Пигги, получи бесплатно маленькие булочки: Глава 9: Встреча с красивым дядей 1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Погода в Шэньчжэне была немного теплее, чем в других крупных городах. По этой причине Фэн Тянь И был одет в повседневную одежду и позволил своей спутнице — личной помощнице — отвезти его в кафе, где он обычно проводил утро. Его отвезли на обычное место — в нескольких метрах от бара, вдали от оживлённых клиентов, которые приходили и уходили из заведения. Такого распорядка он придерживался с тех пор, как вернулся из-за границы. Как только утренний час пик проходил, в кафе наступал покой, и, за чашечкой горячего крепкого кофе, у него оставалось достаточно времени, чтобы посвятить его своей книге, которая должна была выйти через несколько месяцев. Однако сегодня что-то нарушило его привычный распорядок. Место было уже занято, но это были не взрослые, которые обычно посещают это место. — «Маленькая Звезда, ты уверена, что хочешь есть парфе в это время? Может, спросим дядю Юн Наня, можно ли нам здесь находиться?» — Мальчик, который выглядел более взрослым, чем девочка, сидел рядом с ним. — «Ю Гэгэ слишком сильно волнуется! Все в порядке! Может, закажем чашечку кофе для мамы?» — спросила в ответ девочка. Затем она огляделась вокруг: — «Нам нужно поскорее вернуться, иначе дядя заметит наше отсутствие». Сотрудница подошла к ним, и её глаза расширились при виде этой сцены. Двое малышей изучали меню, а Фэн Тянь И наблюдала за их спором. Фэн Тянь И не оставалось ничего другого, как занять столик рядом с ними, и с любопытством наблюдать за ними, пока они изучали меню, выбирая, что заказать. — «Ю Гэгэ, я не умею читать!» — снова заскулила девочка. — «Это то, что я хочу, и, может быть, нам стоит взять чёрный кофе для мамы?»

Мальчик покачал головой: — «Маме не нравится горечь кофе. Может, нам стоит спросить чье-нибудь мнение?»

Сяо Бао оглянулся и обнаружил, что Фэн Тянь И смотрит на них. — «Дядя!» — Он соскользнул со своего места и побежал к нему на слегка вихляющихся ногах. — «Дядя, не могли бы вы помочь нам выбрать правильный кофе для нашей мамочки?»

Маленькая девочка шла вплотную за своим братом и стояла на носочках, пытаясь рассмотреть меню, лежащее на столе. — «Конечно», — Фэн Тянь И моргнул, удивлённый тем, что здесь есть малыши без присмотра. — «Но где твоя мамочка? Вы пришли сюда одни?» — спросил он. Маленький мальчик, который забрался на табурет напротив него, отрицательно покачал головой: — «Мама пошла навестить дедушку. Наш дядя сейчас на улице, разговаривает по телефону». От обоих исходила аура достоинства и элегантности, и казалось, что они не просто соседские дети. Всё внимание было приковано к паре милых маленьких булочек. Только посмотрите на эти милые пухлые, румяные щёчки! Девочка была похожа на куклу. Её волосы были слегка волнистыми и завязаны в хвост. Глаза у неё круглые, а кожа — безупречная. На ней было бело-розовое платье и красные туфли на плоской подошве. У её брата тоже были утончённые черты, обсидиановые глаза и милое лицо. Его можно было принять за маленького джентльмена. Кто-то смог бы похитить их и увести, но близнецы не задумывались над этим. Эти два очаровательных маленьких колобка были просто слишком неотразимы, чтобы не замечать их. — «Ты говоришь, что твоей мамочке не нравится горечь кофе?» — Фэн Тянь И спросил мальчика, который кивнул в ответ. — «Мама ненавидит овощи и всё горькое. Она даже пьёт чай с мёдом», — сказал Сяо Бао с широкой ухмылкой. — «Да-да! Мама любит сладости, как Маленькая Звезда», — Маленькая Звезда показала на парфе, на которое она смотрела с тех пор, как они пришли сюда. — «Маленькая Звезда? Кто это?» — с любопытством спросил Фэн Тянь И. Девочка указала на себя: — «Маленькая Звезда — это я!» — хихикнула она. Затем она указала на своего брата: — «А это — мой брат-близнец, Ю Гэгэ, но наша мама зовёт его Сяо Бао». Сяо Бао скрестил руки на груди и надулся: — «Меня зовут Тан Фэй Юй, только мама может называть меня Сяо Бао!». Фэн Тянь И продолжил помогать близнецам выбирать идеальный кофе для их матери: — «Ну, может быть, она захочет Карамель Макиато. Он сладкий и понравится тем, кто любит сладкое», — предложил он. Маленькие булочки легко согласились с ним и заказали парфе и карамельный макиато для своей матери. Фэн Тянь И подозвал официантку, и помог им сделать заказ. Пока они ждали, маленькие булочки сидели напротив него и скучающе смотрели по сторонам, а Фэн Тянь И достал свой ноутбук и начал работать над книгой. Время от времени он поглядывал на двух детей перед ним. Он не знал почему, но когда близнецы улыбались ему, он чувствовал, что его сердце слегка замирает, и его настроение постепенно улучшалось. Он не был тем, кто хорошо ладит с детьми, но почему-то общение с этими маленькими булочками его ничуть не раздражало. — «Дядя, почему ты сидишь на инвалидном кресле? Ты болен?» — с любопытством спросила Маленькая Звездочка. Если бы этот вопрос ему задал другой человек, Фэн Тянь И разозлился, но, увидев красивое лицо этого ребёнка, он этого сделать не смог. Его пальцы перестали печатать на клавиатуре, и он слабо улыбнулся девочке. — «Дядя сильно повредил ноги, Маленькая Звезда. Он больше не может ходить. Поэтому вы двое должны быть осторожны в пути и внимательно смотреть, куда идёте, чтобы не оказаться такими же, как дядя», — объяснил он. Тем временем Сяо Бао положил руки на стол, а сверху на них подбородок и посмотрел на лицо Фэн Тянь И. Он не знал почему, но этот дядя показался ему красивым и порядочным. Он также был достаточно любезен, чтобы ответить на их вопросы, даже если они были слишком личными. Хотя он не выглядел так, будто у него есть деньги, как у их мамы, Сяо Бао подумал, что он может быть достаточно достойным внимания их мамы. Они с Маленькой Звездой знали, что у них нет отца. Это было очевидно, особенно когда няне нужно было отвезти их в детский сад, а их сверстников забирали мамы и папы, а они оставались ждать прихода няни. Маме приходилось много работать, чтобы обеспечить им хорошее будущее, Сяо Бао и Маленькая Звезда понимали это, но их юные умы не могли не желать, чтобы у них был и отец. Обычно ребёнок мечтает о целой семье. Однако они с Маленькой Звездой не хотели, чтобы их мама чувствовала себя несчастной из-за мужчины. Они не хотели, чтобы она совершила ошибку из-за них. Если им когда-нибудь понадобится папа, первое, что придёт в их юные головы — найти достойного мужчину для их мамы, и ему казалось, что Фэн Тянь И как раз подходил под эти критерии.

http://tl.rulate.ru/book/49243/2614764

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку