Читать Bringing Good Luck to your Husband in the ’70s / Я - счастливый талисман мужа в 70-х!: Глава 33 - Купить травы :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод Bringing Good Luck to your Husband in the ’70s / Я - счастливый талисман мужа в 70-х!: Глава 33 - Купить травы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поскольку погода была ясной, члены общины возобновили работу на следующий день, однако из-за сильной сырости в доме царил беспорядок, и многие вещи приходилось переносить и покупать, поэтому бригада разрешила образованной молодежи на день позже выйти на работу, чтобы все уладить и остепениться.

Это было здорово для Су Юэфэнь. Она собиралась найти Хань Айго, чтобы удивить его, поэтому попросила Ли Сяоцин убраться в доме и пошла к нему.

Все члены семьи Хань ушли на работу, и только несколько детей в данный момент находились дома. Трое детей, Маомао, Сяолэй и Таохуа, играли на улице, а госпожа Хань и Хань Айго вместе с Хэхуа были заняты приготовлением выпечки на кухне.

Су Юэфэнь направилась прямо на кухню, и перед тем, как она зашла, раздался ее голос:

— Тетя, я здесь.

Старушка Хань улыбнулась:

— Почему ты здесь, разве ты не должна работать сегодня?

Су Юэфэнь бросила взгляд на Хань Айго, который смотрел на нее, не моргая, и ответила старушке:

— Тетушка, многие вещи в нашем доме, которые были испорчены сильным дождем, нужно реорганизовать, поэтому бригада разрешила нам вернуться к работе завтра.

— Вот оно что, — ответила старая госпожа Хань, пока возилась с пирожными в руках: — Если тебе там что-то понадобится, ты можешь взять это в доме старой госпожи, если у нас есть, не трать на это деньги, и если на кухне не хватает дров, попроси Айминя и других принести их для тебя, ты не можешь сделать это, ведь ты девушка.

Су Юэфэнь прильнула к руке пожилой женщины и потерла ее:

— Я знаю, тетя, и не буду с вами вежлива. Сегодня я здесь, чтобы сказать кое-что важное.

Произнеся это, девушка игриво подмигнула Хань Айго:

— Я собираюсь преподнести тебе сюрприз.

Старая госпожа Хань не могла перестать смеяться над ее игривым видом, думая, что она совсем как ребенок:

— Ты, девочка, какой сюрприз нам приготовила?

Су Юэфэнь осторожно достала из кармана листок бумаги, это был тот самый рецепт, который она выменяла в системном торговом центре прошлой ночью, только это был не оригинальный рецепт, данный системой, она переписала его на новую бумагу. Девушка не могла просто взять такой древний рецепт и показать его людям, было бы трудно объяснить, откуда он взялся. В конце концов, в это время обычные люди не могли заниматься каллиграфией, не говоря уже о таком красивом написании текста.

— Дань-дань-дань-дань*, — Су Юэфэнь развернула бумагу перед старушкой. — Тетушка, вот сюрприз. Это рецепт, который я попросила кое-кого достать из города, он специально для лечения ног.

П.п.: она изображает звуки, сопровождающие большую радость.

— Что? — старая госпожа Хань уронила тесто из рук, она даже не потрудилась поднять его и смотрела на рецепт в руке Су Юэфэнь с удивлением и радостью. Старушка хотела взять его, но боялась, что ее руки испачкают бумагу: — Ты не врешь, не так ли, этот рецепт действительно может вылечить травму ноги?

Видя, что на глазах старушки наворачивались слезы, Су Юэфэнь поспешила объяснить ей:

— Тетушка, зачем мне врать? Я слышала, что этот рецепт действительно работает, и он точно сможет вылечить ногу брата Хань.

— Это действительно здорово, это хорошая вещь, которая действительно может вылечить ногу Айго, — госпожа Хань была так счастлива, что не могла связать ни слова. Она вытерла слезы из уголков глаз рукавом и кивнула: — Мы должны попробовать, мы должны попробовать, даже если не знаем какой будет эффект, то должны попробовать, нельзя упустить эту возможность. Было бы здорово, если бы нога Айго действительно зажила.

Когда Су Юэфэнь увидела, что старушка согласилась с ней, она чувствовала себя так, будто камень с души упал. Раз та поддержала ее, значит, дело могло быть реализовано.

Она повернула голову, чтобы посмотреть на Хань Айго, и быстро пробормотала ему одно слово:

— Сюрприз?

Он действительно не знал, что сюрприз, о котором она говорила, был рецептом для его лечения ноги. Мужчина попросил своих бывших военных приятелей узнать о рецепте, но пока никаких новостей не было.

Как он, Хань Айго, мог встретить ее? Если эта травма была нанесена ради встречи с ней, то мужчина был готов на это пойти.

— Я хочу взять повозку и поехать с братом Хань в больницу в городе, чтобы посмотреть, сможем ли мы достать лекарство по рецепту, а если нет, то поехать в больницу в городе.

Когда госпожа Хань услышала это, она тут же вытерла руки о фартук и деловито направилась в сторону выходу из кухни:

— Я пойду, я пойду, я сейчас же одолжу повозку, вы с Айго оба поспешите в город, чтобы проверить все, чем быстрее будет готов рецепт, тем лучше.

Не успела Су Юэфэнь сделать несколько пирожков, как старушка вернулась рысью, одолжив у бригады повозку с мулом, и стала уговаривать Су Юэфэнь и Хань Айго поспешить в больницу.

Мужчина сидел в передней части повозки, управляя мулом, девушка же сидела прямо позади него, близко к нему, и протягивала пальцы, чтобы озорно потыкать в его спину:

— Тебе понравился сюрприз, который я тебе преподнесла?

Хан Айго позволил ей возиться у него за спиной, лишь слегка наклонив голову набок и вытянув палец, чтобы ткнуть ее нос, полный умиления:

— Сюрприз... безумно понравился.

После паузы он посмотрел ей в глаза, серьезно сказав:

— Су Юэфэнь, спасибо тебе. Спасибо за все.

Хань Айго сразу же нашел доктора, который лечил его ногу, дал ему рецепт и попросил принести эти травы.

Доктор Ван, старый врач лет пятидесяти, немного разбирался в китайской медицине, но, смотрев долгое время на рецепт, ничего не смог понять и спросил:

— Что это такое?

— Это рецепт, который я случайно нашел в городе. Говорят, что он хорошо помогает при травмах ног, как у меня, поэтому я принес его попробовать, — ответил парень.

Услышав это, доктор Ван нахмурил брови:

— Не знаю, сработает ли этот рецепт, нельзя бросаться к доктору в спешке, вдруг ты не сможешь вылечиться и вместо этого получишь плохое лекарство, нет-нет-нет, не стоит связываться.

Но Хань Айго сказал:

— Доктор Ван, ты знаешь все про мою ногу. Даже если она не вылечится, что с ней будет? В любом случае эта нога уже бесполезна. Лучше попробовать. По крайней мере, есть надежда.

Доктор Ван, конечно, знал о состоянии его ноги, что она была искалечена. Даже если ее лечить, нет никакого способа сделать все еще хуже, и Хань Айго был прав, она все равно была сломана. Можно было бы попробовать, на всякий случай, если есть надежда на излечение, даже если это не сработает, хуже все равно не станет. В любом случае, хотя он не мог понять, сможет ли этот рецепт вылечить его ногу, он мог быть уверен, что опасности для его жизни не было.

Доктор Ван, в конце концов, пошел на компромисс:

— Тогда я пойду и принесу тебе эти травы, ты попробуй их, но если почувствуешь, что что-то не так, то должен прекратить прием лекарств и не возиться с ними больше.

Хань Айго и Су Юэфэнь посмотрели друг на друга и увидели в глазах друг друга обнадеживающую улыбку.

Доктор Ван ушел на некоторое время и вернулся с пустыми руками.

Су Юэфэнь была поражена:

— Доктор Ван, у вас в больнице нет лекарств?

Врач махнул рукой и сказал с некоторым трудом:

— У нас они есть, но некоторые лекарства довольно ценны, и в нашей больнице их совсем немного, а цена очень дорогая, поэтому я не знаю, сможете ли вы оплатить их.

Конечно, Су Юэфэнь могла принять это, даже самое дорогое лекарство должно быть использовано для Хань Айго, ах, деньги не так важны, как ноги:

— Доктор Ван, мы купим это, независимо от того, насколько это дорого.

Когда он пошел за лекарством, его до смерти напугала цена, поэтому он объяснил им снова:

— Не спешите покупать их, в нем есть некоторые травы, которые очень дороги, один пакет для наружного применения стоит три юаня, а один пакет для внутреннего применения стоит два юаня.

Услышав эту цену, Су Юэфэнь вскинула брови, эта цена действительно была не дешевая, неудивительно, что доктор Ван сказал, что это дорого. Если принимать его внутрь три раза в день и применять наружно один раз в день, то, согласно этой цене, он будет стоить девять юаней в день и почти триста юаней в месяц. В наше время, когда средняя зарплата обычного рабочего составляет более тридцати юаней, триста юаней в месяц – это непомерно высокая цена.

Если бы это был обычный гражданин, он был бы слишком напуган ценой, чтобы покупать. Но теперь, когда она взяла в бизнес семью Хань, ей не хватало чуть-чуть на оплату лекарств.

Поэтому Су Юэфэнь еще раз подтвердила:

— Мы купим лекарство, даже если оно дорогое. Доктор Ван, пожалуйста, дайте нам список, нам нужен запас на полмесяца вперед.

Хань Айго хотел что-то сказать, но был остановлен быстрым взглядом Су Юэфэнь, которая посмотрела на него и запретила ему вмешиваться, иначе он бы расстроился из-за денег и не позволил бы ей купить так много.

Доктор Ван был немного удивлен, увидев, что она не шокирована ценой, и что ей нужен запас на полмесяца. Увидев ее и глядя на Хань Айго, он не мог сдержать смех, думая, что эта маленькая девочка действительно хороша для мальчика Хань. Найти такого человека непросто, Хань Айго очень повезло.

Доктор Ван снова вышел и на этот раз вернулся с большим пакетом в руках, внутри были травы, он открыл его и показал двоим:

— Здесь запас на полмесяца, разделите наружные и внутренние, сначала попробуйте, если сработают, вернитесь и купите снова, если нет, то больше не пробуйте.

— Доктор Ван, мы поняли, спасибо вам, — они попрощались с врачом и вышли из больницы с травами.

И тут Хань Айго заговорил:

— Юэ-эр, травы слишком дорогие, разве это не будет пустой тратой, если они окажутся бесполезными, это же расточительство. Ну зачем ты купила так много?

Однако Су Юэфэнь быстро ответила:

— Этот лекарственный препарат определенно будет полезен. Ты можешь использовать его только в течение дня или двух, чтобы увидеть эффект. Конечно, тебе нужно использовать его еще несколько дней. Позволь мне сказать, что на этот раз тебе не надо беспокоиться о деньгах, и просто необходимо купить их. Что касается рецепта, который ты наконец получил, если сдашься сейчас на полпути, потому что тебе не хватает денег, я буду игнорировать тебя.

Хань Айго знал, что она делала это для его же блага. Девушка много работала, чтобы узнать об этом рецепте, поэтому он, естественно, не подведет ее. Даже если это будет дорого, мужчина все равно будет использовать его, а когда его нога поправится, он, естественно, сможет заработать деньги, чтобы вернуть их.

Они вернулись в семью Хань и рассказали госпоже о травах, но та была того же мнения, что и Су Юэфэнь: как бы дорого ни стоило лечение, нельзя обращать внимание на деньги, в конце концов, деньги не так важны, как здоровье.

В этот момент госпожа Хань, следуя указаниям Су Юэфэнь, положила травы для внутреннего применения в специальный горшок для варки, поставила его на плиту, а травы для внешнего применения сварила в большой кастрюле. В рецепте было сказано, что варить надо до состояния пасты, намазать ею рану на ноге и завернуть в марлю, а на следующий день сменить повязку.

Дом мгновенно наполнился запахом трав, который даже перебил первоначальный свежий аромат выпечки.

Когда семья Хань вернулась с работы, чтобы поесть, они почувствовали запах, как только вошли в дом, и Хань Лаоэр с любопытством спросил:

— Кто из них плохо себя чувствует, раз варят лекарство дома?

Госпожа Хань принесла еду на стол, все помыли руки и только когда все уселись, она заговорила о рецепте. Конечно, старушка не скрывала цену трав, в конце концов, они были семьей, и у них было право знать, куда тратятся деньги.

Когда жена Хань Лаосаня услышала это, то тут же воскликнула:

— Мама, это лекарство слишком дорогое, как мы можем покупать его!

Старая госпожа Хань была недовольна, когда услышала это:

— Что? Почему мы не можем купить такое дорогое лекарство? Оно для ноги твоего старшего брата! Даже если лекарство дорогое, ты не должна быть против.

Жена Хань Лаосаня была так возбуждена мыслями о деньгах, что не испугалась старушки и тут же закричала:

— Триста юаней в месяц, какая семья может себе это позволить? Мы все бедные. Разве наши дети не едят мало?

Госпожа Хань рассердилась:

— Тогда я дала тебе рис, чтобы ты его съела, но ты его не ела, я не морила тебя голодом.

— Ха-ха, — жене Хань Лаосаня так не нравилось, что ей нечего было сказать, но она продолжила, взглянув на ситуацию с другой стороны: — Я не знаю, работает ли это лекарство, но что если нет, столько денег будет потрачено впустую. Врачи в больших больницах сказали, что ногу старшего брата не вылечить, как может этот дикий рецепт из ниоткуда вылечить его. Не верь в эти вещи, наша семья не богата, как мы можем так тратиться.

— В чем дело? Это для ног твоего старшего брата. Пока есть надежда, надо попробовать. Я готова потратить эти деньги, но это не то, что ты зарабатываешь. О чем ты тут говоришь? Какое право ты имеешь говорить об этом? — сказала госпожа Хань. На этот раз ее лицо было полностью опущено, и она с шлепком поставила миску на стол, издав тяжелый звук.

— Но эти деньги принадлежат всем нам, и мы разделим их, когда придет время.

Слова, которые женщина выкрикнула в гневе, были немедленно прерваны Хань Лаосанем:

— Фанцзы, ты несешь чушь, не говори чепухи.

Третья невестка Хань тоже поняла, что только что чуть не сказала не то. Она взглянула в злые глаза мужа и не смела больше говорить, но все равно была очень рассержена. Женщина думала, что все деньги в семье будет потрачены. Это ужасно! Так много денег! Когда семья разделится, то они получат свою часть, но если все будет потрачено, у них ничего не останется.

— Мама, хотя я не заработала эти деньги, они принадлежат всем нам, ты не можешь просто заботиться о старшем брате и игнорировать остальных, у тебя четыре сына, эта чаша с водой должна быть разделена поровну.

Старушка Хань задрожала от гнева:

— Как ты смеешь говорить, что я не разделила чашу с водой? Когда вы с Лаосанем поженились, твоя семья ничего не платила, но ты попросила столько выкупа за невесту, столько денег заработал твой старший брат. Что ты попросила Лаосаня дать твоей семье, чтобы говорить сейчас, что чаша с водой нечестно разделена. Это я, старуха, извинилась перед твоим старшим братом и использовала его с трудом заработанные деньги, чтобы дать тебе, твоим некомпетентным братьям. Теперь, когда твой старший брат нуждается в лечении ноги, ты приходишь ко мне и говоришь, что чаша с водой должна быть честно разделена. Ты! Женщина с черным сердцем!

— Хватит глупостей, или я отрекусь от тебя, — сказал Хань Лаосань, видя, как его мать так рассердилась, что даже не могла нормально дышать, и поспешил отругать жену, даже его лицо стало уродливым.

Когда женщина услышала, что он сказал, то ее глаза покраснели, и она в слезах убежала обратно в свою комнату, громко хлопнув дверью.

Дети были так напуганы, что даже не осмелились есть.

Хань Лаосань не обращал на нее внимания и пошел погладить старую госпожу Хань по спине:

— Мама, не будь такой с Фанцзы, она не знает ничего, я вернусь и поговорю с ней, не сердись.

Госпожа Хань шлепнула его по руке и оглядела толпу:

— Все, у кого есть свое мнение, говорите все сразу.

Глаза другой невести замерцали, но когда на нее уставился строгий взгляд старухи, слова, которые хотели вырваться из ее уст, не были произнесены, и она молча склонила голову, начав есть.

Хань Айго, молча стоявший в стороне, в это время поднял голову и медленно открыл рот:

— Второй, третий, четвертый братья, на этот раз старший брат лечит свои ноги, занимая немного у семьи. Я верну их маме и не позволю потратить все деньги семьи, не волнуйтесь.

Лица трех братьев изменились, когда он это сказал, и первым заговорил Хань Айминь:

— Брат, тебе не нужно расплачиваться, я зарабатываю деньги, чтобы лечить твою ногу. Мы дадим столько денег, сколько потребуется.

Хань Айго погладил его по голове.

Хань Лаоэр также добавил:

— Брат, это правильно — лечить ногу, если только ее можно вылечить, это будет стоить любых денег.

Лицо Хань Лаосаня было так полно стыда, что он стеснялся смотреть Хань Айго в глаза:

— Старший брат, не обращай внимания на слова Фанцзы, важно, чтобы ты смог вылечить свою ногу.

Хань Айго кивнул в их сторону, а затем похлопал по руке старую госпожу Хань:

— Мама, не сердись, давай поедим.

Гнев старушки окончательно утих, когда она увидела, что ее сыновья хорошо себя вели, и она никому не позволила позвать жену Хань Лаосаня, просто начав есть без нее.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49225/1863295

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
О, а я подумала что они на фоне этого разделятся
Интересно это произойдёт вообще 🤔?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку