Читать I raised a nine-tailed fox wrong / Я неправильно вырастила девятихвостого лиса: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I raised a nine-tailed fox wrong / Я неправильно вырастила девятихвостого лиса: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это настоящая ошибка, даже если она надолго!

Сильвия, рассеянно стоявшая на месте, была поражена. Старик, внезапно разволновавшись, подошел к ней ближе.

— Да?

— Взгляните на это! Это дух молодого лиса, но разве у него не девять хвостов?

Старик, о котором говорили, что он божество с восточного континента, нетерпеливо моргнул и указал на лису. Сильвия посмотрела вниз на раненого лиса. Девять хвостов сверкали серебристым мехом. Причина, по которой рыцарь Сильвия с западного континента искала божество с востока, заключалась именно в этих хвостах. Казалось очевидным, что это дух с восточного континента, но избавляться от него немедленно не было правильным решением. Сильвия была страстной рыцаркой. Действительно, лицо старика стало серьезным, когда он задумался, не обычный ли это дух.

— Дух лисы рождается с одним хвостом, и каждые сто лет у него отрастает еще один. Количество хвостов соответствует силе духа.

— Сто лет? Значит, девять хвостов означают...

— Духу лисы девятьсот лет. Они называют это Кумихо.

Сильвия покачала головой.

— Но эта лиса не детеныш, не так ли?

— В том-то и проблема!

Лицо старика, на котором проросли грибы, погрузилось в глубокую задумчивость.

— Если лисенок рождается с девятью хвостами, то кем будет мать, родившая Кумихо?

Сильвия хранила молчание. Она понятия не имела. Иметь дело с животными с восточного континента, ввезенными контрабандой на запад, было уже головной болью. Среди них наиболее опасными были "духи". Этот дух лисы также предназначался для продажи эксцентричным дворянам. Поскольку речь шла о духе, только рыцарь мог справиться с ситуацией. Если бы был разоблачен хотя бы один сильный дух, обычные рыцари не смогли бы противостоять ему.

— Если бы это не была небесная лисица, детеныш Кумихо не был бы зачат. Матерью должна быть небесная лисица.

— Что такое небесный лис?

— Небесный лис, оттачивая свои навыки в течение тысячи лет и соединяясь с небесами, становится небесным лисом. Божественное существо.

Слово за словом, незнакомые термины продолжали литься, и лицо Сильвии стало мрачным. Старик откашлялся и перешел на более простой разговор.

— Это как единорог.

Глаза Сильвии расширились.

— Единорог? Конь-хранитель?

— Да. Что произойдет, если кто-то опрометчиво вмешается в дела божественных созданий? Последует божественное наказание!

— И что же нам делать? Должны ли мы отпустить это?

— Чепуха!

Старик испуганно воскликнул.

— Это существо родилось из сущности божественного существа, но его происхождение — от духа! Если его выпустить, оно будет безжалостно охотиться на людей с западного континента!

Чем больше они разговаривали, тем сильнее пронзали её головные боли.

— Если мы убьем его, нас постигнет божественное наказание, но если выпустим — погибнут люди. Что же нам делать?

— Вот почему я сказал, что это большая ошибка.

Сильвия потеряла дар речи и замолчала. Старик, пристально глядя в её зеленые глаза, глубоко вздохнул. Он, казалось, вдыхал чистый аромат, исходящий от её души, пытаясь понять, подлинный ли он. Внезапно его лицо выразило удивление.

— Как тебя зовут?

Когда-то девушка, общавшаяся с духами, но изгнанная с восточного континента за свои грехи, стояла перед ним. И несмотря на то, что она больше не была девушкой, в голосе старика ощущалась такая сила, что она не могла не ответить.

— Ты спрашиваешь, как меня зовут, не так ли?

Она неохотно произнесла.

— Сильвия.

— Я понимаю. Сильвия. Слушай внимательно, что я собираюсь сказать.

Старик говорил многозначительно, глядя сверху вниз на тяжело дышащего Кумихо.

— Воспитывай это существо, пока оно не достигнет зрелости, а затем забери его обратно на восточный континент.

—… Поднять это?

— Существо, которое может принимать человеческий облик, — это дух, невероятно таинственная сущность. Оно сопоставимо с драконами западного континента.

—…

— В зависимости от того, как он будет воспитан, он может стать слугой небес или демоном ада.

Глаза старика вспыхнули таинственным светом.

— Слушай внимательно. Когда ты отправишься на восточный континент, ты должна оставить это существо позади и вернуться. То есть, если ты хочешь жить мирно, как ты живешь сейчас.

— Жить мирно, как я живу сейчас?

В словах старика было что-то любопытное, но внимание Сильвии было приковано к другому.

— Значит, народы восточного континента не пострадают?

Старик горько усмехнулся. Казалось, он предвидел, что она задаст этот вопрос.

— Нет. Он найдет дорогу, следуя за небесной лисой, поднимающейся на небеса. Тогда за ним придет его мать.

—…

— Сильвия.

Она встретила его взгляд, как зачарованная. Ясные зрачки старика отражали её, как зеркало.

— Ты должна воспитать этот дух сама.

—…

— Я не хочу видеть, как детеныш небесной лисицы становится демоном ада, поэтому следуй моим словам. Понятно?

Она хотела спросить, почему это должна быть именно она, но не смогла заставить себя заговорить. Она не нашла ничего, что могла бы ответить. И старик, как будто ожидая этого, поднял железную клетку с Кумихо и вложил её в её руки. Это был сигнал, чтобы быстро убрать это. Она аккуратно обернула прутья клетки тканью, чтобы не раздражать раны Кумихо. Хотя в этом переулке стоял отвратительный запах и его никто не посещал, она могла столкнуться с людьми, если ей не повезет.

— Спасибо вам.

Сильвия тщательно проверила, все ли накрыто, прежде чем развернуться.

— Этот вопрос будет компенсирован…

Прежде чем она смогла закончить предложение, её глаза расширились. В переулке никого не было. Она стояла там, нервно оглядываясь по сторонам. Старика нигде не было видно, и Сильвия осталась одна. Она неожиданно вздрогнула. По какой-то причине ей показалось странно холодно. Это было так, как если бы авантюрный дух девушки покинул её тело.

***

В тот день Сильвии приснился странный сон. Во сне мужчина обнимал её сзади. Нет, можно ли было сказать, что он обнимал её? Одна рука обняла её за талию, другая — за плечо, вены вздулись на его посиневших руках. Это было объятие, которое ощущалось почти как ограничение. Мужчина, ростом более ста семидесяти сантиметров, казался массивным по сравнению с Сильвией, уютно устроившейся в его объятиях. Он был настолько похож на медведя, что Сильвия, крепко прижатая к его широкой груди, казалась маленькой, как иголка. Она попыталась высвободиться, но не смогла пошевелиться вообще. Это была не человеческая сила. В этом можно было быть абсолютно уверенной.

— Ты научил меня, не так ли?

Баритонный голос, словно вырванный из глубин воспоминаний, окутал её. Сильвия невольно дрогнула. Её горячее дыхание рассеивалось в воздухе. Она почувствовала, как мужчина медленно улыбается ей.

— У меня есть инстинкты, — сказал он. Его тлеющие губы издавали опьяняюще глубокую мелодию. Он был загадочным мужчиной, лишившим её дара речи.

— Даже у хорошо дрессированных собак есть инстинкты. А как же я?

— Ты просто ошибаешься.

— Где можно найти зверя, который заблуждается относительно своих инстинктов?

Нежно прошептал он.

— Я больше, чем зверь. Сильвия, ты знаешь это, не так ли?

Сильвия молчала.

— Не волнуйся. Ты хорошо меня научила. Я не буду заниматься рискованным поведением.

Снова наступила тишина.

— Но ты не можешь убежать. — Его сильная рука крепче обняла её. — Помоги мне оставаться хорошим, Сильвия. Оставайся рядом со мной. Навсегда.

Сильвия проснулась вся в поту после этого сна.

http://tl.rulate.ru/book/49183/4403161

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку