Готовый перевод I became the villain's personal chef / Я стала личным поваром злодея: Глава 67.2.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рихард спокойно посмотрел на Алину.

— Значит, ты все знал ещё с тех пор? — нахмурилась девушка. Её голос дрожал, поэтому она продолжила шёпотом. — То, что я младшая принцесса Зенотата и что сбежала из-за этого...

Рихард молча смотрел на возлюбленную. Его золотые глаза блестели в лунном свете. В его взгляде Алина почувствовала свой страх стать жертвой зверя. И ей показалось, что принц холодно смотрит на неё.

«Эта девушка - младшая принцесса Зенотата.»

В прошлой жизни именно Рихард пленил Алину. Поэтому именно его голос начал звучать в её голове.

«Ловите её.»

Резкий голос принадлежал второму принцу, но это был не тот принц, которого она знала сейчас.

«Страшно.»

Алина закрыла уши руками. Её сердце билось так быстро, что казалось вот-вот взорвётся.

Девушка растерянно посмотрела на молодого человека. Он сморщился, глядя на страх в её глазах.

— Если ты знал, почему не сказал раньше? — снова заплакала Алина.

— Если бы я это сделал, ты бы снова попыталась сбежать.

— ...Верно.

Повар поднялась с пола. Её ноги дрожали, ей было трудно удержать равновесие.

— А!..

— Алина.

Когда девушка не смогла устоять на своих двоих, Рихард поспешно подхватил её и помог встать ей на ноги.

— Теперь ты знаешь, почему я хочу уйти, верно? — спросила повар, отталкивая принца.

— Опять уйдёшь?

— ...

Алина стиснула зубы.

Хотя Рихард прошёл путь от мальчика, оставленного во дворце из слоновой кости, до полноценного второго принца и главы рыцарей, она все ещё оставалась принцессой Зенотата.

Алине нужно бежать от Кинерика и тех, кто разыскивает её. И как можно скорее, пока это не коснулось Рихарда.

— Принцессе Зенотата не имеет права оставаться в Императорском дворце. Находясь здесь, я подвергаю опасности нас обоих. Отпусти меня, — жёстко сказала девушка.

— Нет.

Рихард крепко обнял возлюбленную. Так крепко, что той было трудно дышать.

— Мы решили не думать о том, кем мы являемся.

— Оставь меня.

— Давай игнорировать это, — настаивал Рихард. — То, что я - принц Малехарка, а ты - принцесса Зенотата.

— Это не так просто.

Девушка опустила руки и добавила:

— Ты многого достиг за последние шесть лет. Ты можешь лишиться всего этого из-за меня.

Правда была в том, что Алина тоже не хотела уходить. Но оставаться было опасно.

— Если станет известно о том, что твоим личным поваром является принцесса Зенотата, ты не сможешь претендовать на трон. Мы близки больше, чем дозволено.

— Мне все равно на трон, — Рихард сжал руку Алины. — Важно только то, что ты рядом со мной.

— Тебе не следует так думать. Ты уже вырос, ты не ребёнок...

— Если бы я знал, что мне придётся отвернуться от тебя, то лучше бы остался ребёнком, — перебил девушку принц. — Поэтому, пожалуйста, не убегай. Не оставляй меня. Мне все равно. Я просто хочу, чтобы ты была моей. Без тебя я...

Рихард не смог закончить предложение, поскольку уткнуться лицом девушке в шею.

— Не уходи...

Алина выслушала молодого человека и закрыла глаза. Она больше не тряслась. Напротив, Рихард дрожал.

— Я поняла, успокойся, — сказала повар, погладив принца по спине.

— Ты не бросишь меня?

— Но Рихард... — сказала девушка, убрав руку. — Ты должен знать, что сможешь жить комфортно, только если отпустишь меня.

— Я не хочу так жить.

Молодой человек ослабил хватку и посмотрел на Алину. Девушка посмотрела на его волосы, переливающиеся в лунном свете, и отпустила голову.

— Ты пожалеешь, что сказал это.

— Ни за что, — покачал головой Рихард. В его глазах не было ни капли сомнений. — Этого никогда не будет.

Принца коснулся щеки Алины и тихо спросил:

— Чего ты боишься?

— Того, что из-за меня ты потеряешь всё.

http://tl.rulate.ru/book/49182/3291621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода