Читать How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 24. ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод How to Hide the Emperor’s Child / Как спрятать дитя Императора: Глава 24. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Так что ты никому не должен рассказывать о своих глазах, даже Его Величеству Императору, хорошо? 

— Да, я никогда никому не скажу. 

Его серьёзный кивок был довольно милым. 

Астель рассмеялась и прижалась губами к щеке Теора. 

Мягкие молочно-белые щёки покраснели от жара горячей воды. 

— Когда ты подрастёшь, я расскажу тебе всё более подробно. 

Но ещё слишком рано. 

Я расскажу тебе, когда ты станешь достаточно взрослым, чтобы понять все обстоятельства. 

Когда это время придёт, я всё объясню, чтобы ты мог всё спокойно понять. 

— Когда ты встретишь моего дедушку, ты сможешь пойти домой вместе с ним. У него тебе не нужно ничего скрывать и играть. 

Это было также её обязательством самой себе. 

Так что ей просто нужно было немного потерпеть.  

Если она немного потерпит, всё будет хорошо? 

— Да. Хорошо. Могу ли я спать с Блином в одной постели, когда вернусь домой? – взволнованно спросил Теор. 

Астель с улыбкой ответила на невинный вопрос Теора: 

— Да, конечно. Но вы должны быть чистыми. 

— Ура! 

Теор восстановил свою энергию и снова начал играть в ванной. 

В белой и мягкой коже Теора чувствовался лёгкий жар. 

Его волосы были пропитаны паром, поднимающимся вверх, словно туман. 

Астель принесла мыло с ароматом лаванды и сказала Теору: 

— А теперь я вымою тебе голову. Выходи. 

— Хорошо. 

Теор, играя с водой, протянул руку Астель. 

Астель протянула руку, чтобы безопасно вытащить Теора из ванны. 

В тот момент, когда рукава были натянуты, её внимание привлёк красноватый след на внутренней стороне запястья. 

— Ах... 

На запястье, прикрытом халатом, было странное красное пятно. 

Астель поспешно закатала рукава своего платья. 

Это... 

На внутренней стороне запястья Астель, на чистой коже, появились зловещие красные пятна. 

Астель внимательно посмотрела на пятна на своём запястье. 

Три или четыре пятна размером с ноготь были размазаны по внутренней стороне её правой руки. 

На первый взгляд они были еле невидимы, потому что были бледно-красного цвета. 

Раньше их тут не было. 

Их не было, когда она переодевалась. 

Похоже, что они появились во время вхождения в тёплую ванну. 

Наверное, из-за жары в ванне. 

Восточная лихорадка начиналась именно так. 

По мере того как нагревается тело, пятна появляются всё быстрее. 

Симптомы лихорадки были очевидны по форме пятен. 

К счастью, это была обычная лихорадка. 

Это была не смертельная лихорадка Иннеса. 

Лихорадка Иннеса с самого начала проявляет чёрно-красные пятна. 

Пятно же на руке Астель было бледно-красным. 

Я рада, что это не серьёзная болезнь. 

Со вчерашнего дня она чувствовала себя нехорошо, и у неё болела голова. 

Это из-за дождя... 

Два дня назад она отправилась в охотничий домик под проливным дождём. 

Несмотря на то, что она устала от жизни в бегах, последние несколько дней были особенно тяжкими. 

Она коснулась лба рукой, но, к счастью, температуры не было. 

Не было ощущения тепла даже в пятнах на запястье. 

На её тонком запястье были лишь лёгкие алые пятна. 

Ничего страшного, если нет тепла. 

Это не заразно, пока не начнётся лихорадка. 

Когда появляются симптомы лихорадки, эти пятна распространяются на всё тело, но когда симптомы становятся более серьёзными, у пациента может быть высокая температура. 

Именно тогда это становится заразным для других людей. 

Важно приготовить лекарство и быстро его съесть. 

Ей нужно было приготовить кое-какие лекарства, чтобы вылечить лихорадку. 

Ингредиенты тоже не были особенными. 

Некоторые ингредиенты также были в аптечке Астель. 

То, чего не хватает, есть в лесу. 

Некоторые травы, которые мне нужны, можно было бы получить у аптекаря.

— Мама? 

Астель, которая с тревогой смотрела на пятна, повернулась на удивлённый голос Теора. 

Теор взялся за край ванны и посмотрел на Астель.

Теор внимательно посмотрел на пятна на запястье Астель, поднял глаза на Астель и спросил: 

— Мама ранена или больна? 

— Что? 

Увидев удивлённую Астель, его маленькое личико было полно беспокойства. 

В ясных глазах Теора появились слёзы. 

— Мама, не болей... 

Ох, Боже мой. 

Увидев эти пятна, он подумал, что это серьёзная болезнь. Астель быстро стёрла с лица серьёзное выражение. 

— Тебе не нужно беспокоиться. Это не серьёзная болезнь. Если я приму лекарство, мне скоро станет лучше. 

— Унгх... Правда? 

— Да. Я в порядке. 

Астель легонько погладила белые, мягкие щёки Теора и вытерла слёзы с его глаз пальцами. 

http://tl.rulate.ru/book/49155/1675328

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Боже!Это ребенок такая булочка, просто прелесть....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку