Читать I’m Voldemort (MCU Xover) / Гарри Поттер: Я Волдеморт: Глава 201: Сэр Кей :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод I’m Voldemort (MCU Xover) / Гарри Поттер: Я Волдеморт: Глава 201: Сэр Кей

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Как только сэр Кей упал, его тело и отрубленная голова исчезли вместе с кровью.

- Отличная работа, Ваше Высочество! Вы прошли. - Сэр Кей радостно голосит, появляясь в нескольких метрах, совершенно здоровый и без единого изъяна.  -Хотя параметры теста заключались в том, чтобы победить меня в чистом фехтовании, чего технически вы не достигли, я готов сделать исключение в этом случае. Еще раз, молодец.

Услышав, что он прошел последнее испытание для своего последнего кольца Лорда, Том облегченно вздохнул, отбросив окровавленный меч в сторону и опустившись на пол, чтобы разгрузить уставшие мышцы.

- Спасибо, но не могли бы вы вернуть мне мои силы? Я чувствую себя измотанным впервые с тех пор, как получил свои бонусы, и это... изматывает - спросил Том, не желая нарушать наложенные на него ограничения, хотя бы не спросив сначала.

- Да, мои извинения, Ваше Высочество - говорит Сэр Кей, и Том внезапно чувствует, как к нему возвращаются все его силы.

Его фактор исцеления срабатывает почти мгновенно, и через секунду усталость, которую он чувствовал после сложного поединка, через который он только что прошел, полностью исчезла.

Встав на ноги с новыми силами, Том смотрит на сэра Кея с благодарной улыбкой на лице.

- Спасибо, что сделали для меня исключение. Я знал, что не смогу победить вас в обычной дуэли, поэтому мне нужно было попробовать что-то другое, чтобы добиться победы - Том говорит, зная, что Сэр Кей мог легко отвергнуть его.

- Не за что, Ваше Высочество - Сэр Кей говорит, и его губы снова украшает напоминающая улыбка.  - Я обещал рассказать вам, почему меня выбрали для этой работы, не так ли?

- Да, если вы не против рассказать мне - Том кивает, подходя ближе к Сэру Кею.

- Конечно, я не против. Вы же сдали экзамен - Он говорит, бесстрастно махнув рукой. - Я был рыцарем, который присягнул на меч королю Артуру, как вы, наверное, уже догадались. Но я был не просто старым рыцарем. Я был рыцарем, который обучал юного Артура как своего оруженосца. Я научил этого мальчика всему, что знал сам.

- Ого, вот почему тебя выбрали для этого - спросил Том, жестом указывая на местность вокруг них.

- Меня не выбирали. Я вызвался добровольно. Это испытание должно было проводиться с помощью магического отпечатка кого-то, проверяя будущие поколения семьи Пендрагонов, но Мерлин напомнил об ошибочности этого. Одна из них заключается в том, что отпечаток будет сделан из магии, что сделает его восприимчивым к магическим изменениям, а также к другим возможным проблемам - Сэр Кей объясняет.

- Значит, ты подписался на то, что твоя душа навсегда будет привязана к кольцу? Здесь бывает одиноко? - спрашивает Том, зная по опыту общения с Леди Смерть, что изоляция - ужасная пытка.

- Нет, Мерлин подумал об этом заранее - Сэр Кей качает головой.  - Когда я не провожу испытания, а это большая часть моего времени, я сплю и вижу сны.

- Сны? - спрашивает Том, приподняв бровь.

- Многие люди, следовавшие учению Бога, верили, что когда ты умираешь, ты попадаешь либо в рай, либо в ад. Я не знаю, следуют ли этому сегодня или нет...

- Да, это так - Том прерывает его, чтобы уточнить.

- Хорошо, что некоторые вещи не изменились. Лорд Мерлин не верил в это. Он считал, что когда ты умираешь, то просто гаснет свет. Твое время закончилось, и больше ничего нет, но я был и остаюсь твердым приверженцем рая. Хотя он не разделял моей веры, лорд Мерлин решил дать мне своего рода компенсацию за то, что я, так сказать, пропустил. Когда я сплю в этом кольце, мне снится множество чудесных и прекрасных вещей. Иногда я знаю, что сплю, а иногда нет. Это действительно забавный опыт, через который можно пройти, и он определенно избавляет от любой скуки - Сэр Кей объясняет.

- Понятно... - отвечает Том и на мгновение погружается в молчаливое раздумье.  - Не хотите ли вы освободиться от своих обязанностей?

Услышав вопрос Тома, сэр Кей посмотрел на него на короткое мгновение и покачал головой.

- Нет, через несколько сотен лет ты умрешь, и мне снова придется исполнять свой долг. Даже твой ребенок -наследник должен будет пройти мое испытание, если захочет носить кольцо Повелителя Пендрагонов - Сэр Кей отказывается, не зная, что Том бессмертен.

- Боюсь, что в ближайшее время я не умру - Том говорит с легким смешком.

- Не будьте слишком самодовольны, Ваше Высочество. У волшебников, может быть, и большая продолжительность жизни, но смерть настигает всех нас - Сэр Кей отчитал Тома, что только заставило его захихикать еще сильнее.

Увидев, как Том рассмеялся, услышав его слова, сэр Кей скрестил руки. Кей скрестил руки и посмотрел на Тома, как родитель, готовый отругать своего ребенка.

Когда Том увидел его таким, он перестал смеяться и начал объяснять, что он бессмертен. Единственный раз, когда он умрет, это если и когда сама Смерть уйдет из жизни, что не кажется даже отдаленно возможным, но кто знает, что может случиться?

Выясняя правду, сэр Кей серьезно обдумывает свои варианты. Либо остаться на ринге, несмотря на крайне мизерную возможность когда-либо испытать кого-то снова, либо принять предложение Тома и вознестись на небеса. Это если небеса вообще существуют, чего Том до конца не знает, поскольку не спрашивал об этом Леди Смерть.

- Передадите ли вы когда-нибудь это кольцо одному из ваших будущих детей, или вы планируете навсегда остаться лордом Пендрагоном? - спросил сэр Кей спросил.

Понимая, к чему все идет, Том обдумывает свой ответ. Он не знает, что он планирует делать, когда дело дойдет до наследования его титулов детьми, но он знает, что произойдет при каждом ответе сэра Кей Кей ждет ответа.

Если он ответит да, если он хочет передать кольцо своим детям, сэр Кей останется, чтобы испытать их и исполнить свой вечный долг.

С другой стороны, если он скажет нет, не передаст кольцо никому из своих детей, сэр Кей, скорее всего, решит освободиться от кольца.

Ответ Тома зависит от того, какой из двух исходов он предпочтет, так хочет ли Том иметь душу, привязанную к кольцу его лорда?

- Нет, я не буду передавать кольцо никому из своих детей. Я не хочу начинать драки из-за преемственности....

http://tl.rulate.ru/book/49125/1816339

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку