Читать Release that Witch / Освободить ведьму: Глава 832 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Release that Witch / Освободить ведьму: Глава 832

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 832: Встреча с Королем

Когда послышался резки свисток, Роланд содрогнулся на своем по пути в доки. Лоргар заметила, что прохожие в доках остановились и подняли правые руки, приветствуя возвышающийся корабль, пока сама она спускалась по трапу. Вероятно, дело было в том, что корабль был назван в честь Главы.

Солдаты Первой Армии на корабле ответили публике таким же приветствием.

Лоргар решила, что это, должно быть была какая-то особая форма приветствия.

Однако, в отличие от любого приветствия, которое она наблюдала, где обычно была одна группа, превосходящая другую, здесь приветствие не подчеркивало такую разницу в статусе. Равенство между инициаторами и получателями приветствия смутило Лоргар. Она не понимала, почему они должны были приветствовать друг друга с таким торжественным видом, когда они были равны. По ее мнению, весь смысл формальностей состоял в том, чтобы отдать должное и подчиниться получателю приветствия, независимо от того, стоял ли ты на коленях и кланялся, или же подносил кулак к сердцу.

Кроме того, она также заметила, что даже дети, играющие вокруг доков, салютовали таким же образом, выпятив грудь и отведя плечи назад. Во время этого процесса никто не выглядел лениво или подавлено. Вместо этого их глаза были полны радости и энергии. Приветствие, казалось, создавало связь между ними, причем такую, которую с помощью слов не удалось бы установить.

Пепел нарушила тишину: «Это военное приветствие. Вначале я не знала, почему они это делают, и подумала, что это была часть этикета Роланда Уимблдона, предложенная его подданным. Позже я поняла, что все совсем не так, как я думала».

Лоргар удивленно подняла брови: «Разве это приветствие не имеет никакого отношения к Роланду?»

«Нет, они будут приветствовать так всякого и также добровольно каждый раз, когда лодка приносит в доки солдат Первой Армии, потому что возвращение лодки означает, что члены их семей возвращаются из экспедиции домой целыми и невредимыми».

«Но они не похожи на ... членов семей» нерешительно заметила Принцесса Лоргар. Если бы они были семьей, приветствия были бы более эмоциональными. Кроме того, практически все солдаты на борту были мужчинами, но в доках было мало женщин. Может ли быть, чтобы у каждого из них был брат?

Андреа пожала плечами: «Все солдаты Первой Армии из Города Беззимья, что означает, что у большинства жителей есть член семьи, который присоединился к армии, или же соседи и знакомые. Первая Армия полностью отличается от наемников, которые дрейфуют в поисках потенциальных работодатели, и они не работают так же, как простые призывники. Они гордятся своей работой и отмечают безопасное возвращение членов семей друг друга. Я считаю, что Его Величество, вероятно, ссылается на что-то подобное, говоря о «народной армии»».

«Значит, это армия ... созданная всеми подданными?» спросила Лоргар сама себя.

Девушка-волчица последовала за ведьмами в Город Беззимья, все еще глубоко погруженная в свои мысли.

Первое, чем Королевский Город Грейкасл поразил её – это своей аккуратностью. Несмотря на то, что кругом было много пешеходов, как дома, так и улицы в городе были выстроены прямым рядами, включая придорожные деревья. Компактное расположение несколько давило на Лоргар. Хотя на первый взгляд город выглядел великолепно, она не чувствовала себя так же комфортно, как в Городе Железного Песка.

Более того, к ее большому разочарованию, в Городе Беззимья было мало снега. Даже твердая покрытая грунтом дорога была сухой. Она смогла заметить остатки снега только на кончиках ветвей деревьев и на крышах.

Ее план посетить чистый белый город снега был расстроен.

Конечно, здесь все еще нашлось кое-что привлекательное для нее.

Лоргар была ошеломлена огромными досками, которые нависали над некоторыми домами, на которых были напечатаны различные знаки и логотипы, такие как «Старая Охотничья Кожа», «Соломенный Дом», «Дом Драгоценных Камней Северного Склона» и т. д. Некоторые из досок были пустыми.

Кроме того, она с удивлением обнаружила, что на каждом перекрестке есть знак, четко показывающий, куда ведет каждое ответвление дороги, а также название каждой улицы.

Например, улица, по которой она в настоящее время передвигалась, называлась Бульваром Сияния.

Девушка-волчица вскоре нашла эти знаки очень полезными для новичков Города Беззимья. Эти уличные знаки рассказывали ей о базовой структуре города и указывали ей, где можно делать покупки и где найти гостиницу, избавляя ее от необходимости обращаться к местным бандам или Крысам в поисках этой информации.

Во время своих бесед с торговцами, путешествующими между Южным Регионом и севером, она узнала многочисленные истории, которые подчеркивались сложности устройства в чужом городе. Выдав себя чужаком в незнакомом городе, вы сразу же окажетесь в беззащитном и невыгодном положении.

Но уличные знаки, хотя и тривиальные, здорово помогали новичкам. Она даже ощущала что-то вроде чувство принятия при виде этих знаков, словно сам город приветствовал ее.

Вероятно, именно по этой причине город казался настолько энергичным и процветающим.

Однако Лоргар не успевала в полной мере оценить этот чужой город. Потому что Пепел вскоре отвела ее в замок Главы. После того, как она некоторое время прождала в приемном зале, охранник принес ей сообщение от Короля Грейкасл: «Пожалуйста, следуйте за мной. Его Величество согласился принять вас».

По какой-то причине Лоргар вдруг занервничала.

Она украдкой сделала глубокий вдох и последовала за охранником на третий этаж, после чего оказалась в ярком просторном кабинете.

За столом из красного дерева, рядом с французским окном, сидел до нелепого молодой человек. На нем был простой халат, голова его была не покрыта, а серые волосы каскадом ниспадали на его плечи, ни колец, ни бриллиантов ни на одном из его пальцев не было. Он теребил перо и изучал ее с большим интересом.

И это Глава, который полностью разгромил её Клан и перевернул весь Южный Регион вверх дном?

Какое-то мгновение Лоргар не могла связать его внешний вид с тем образом, который она ранее сама себе выстроила.

Она думала, что знающий человек, обладающий глубоким пониманием боевых искусств, должен быть не моложе 40 лет. Его лоб должен быть весь в морщинах, косы его бороды должны доходить до его груди, и у него должны быть бездонные глаза старика. Даже если северянам и не нравилась идея плетения бород, он никак не должен быть таким молодым!

В этот самый момент Лоргар поняла, что все это время она спрашивала обо всем, даже о могущественных воинах в Городе Беззимья, но забыла спросить о том, как выглядел Глава, одна из самых важных местных персон.

После некоторого колебания Принцесса Лоргар решила приветствовать его в соответствии с обычаями Моджинов. Встряхнув ушами, Лоргар опустилась на колени и медленно легла на живот.

Она слышала, что серые волосы были типичной чертой лиц королевской семьи Грейкасл.

«Ты - Божественная Леди из Клана Дикого Пламени, верно?» Король не позволил ей долго лежать. Как только ее лоб коснулся пола, он нарушил молчание. «Пожалуйста, встаньте, проницательный волк. Добро пожаловать в Город Беззимья. Я - Роланд Уимблдон, Король Грейкасл, а также твой Глава».

Лоргар слегка нахмурилась от слов «проницательный волк». Формулировка была просто странной. Она никогда не слышала, чтобы люди называли волка проницательным.

Тем не менее, она быстро поднялась на ноги, как будто и не слышала слов Роланда. «Меня зовут Лоргар Бёрнфлэйм. Что касается титула «Божественная Леди»... Я считаю, что здесь было бы более уместно считать меня ведьмой. Мой отец Гельц Бёрнфлэйм шлет наилучшие пожелания от имени Клана Дикого Пламени и надеется, что ваше правление будет столь же продолжительным, как и оазис».

Однако на этот раз она не услышала ответ.

Удивившись, девушка-волчица подняла голову, только чтобы обнаружить, что Роланд не сводит глаз с её длинных, пушистых ушей.

http://tl.rulate.ru/book/491/303508

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Хех а Роланд чуток зооф****.
Развернуть
#
наверно думает будут ли кошачьи ушки такими же милыми. на Анне
Развернуть
#
Может быть мудрая волчица?
Развернуть
#
ушеньки попали
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку