Читать Release that Witch / Освободить ведьму: Глава 566 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Release that Witch / Освободить ведьму: Глава 566

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 566: Обещание и задание

Отто Лу Си заперся в кабинете сразу после того, как вернулся домой.

Он не понимал, почему все так получилось.

С тех пор, как король заболел, Аппен, похоже, был очень потрясен до недавнего времени, когда он, наконец, пришел в себя. Но то, как он говорил, и то, как он себя вел, несколько отличалось от его прошлой манеры.

Точнее говоря, он стал все равно, что незнакомцем для Отто.

Как товарищ Аппена, Отто считал, что он хорошо знал Принца. Аппен не был таким алчным человеком, который достиг бы своих целей независимо от средств. Иногда он даже чувствовал, что Принц был слишком незрелым, чтобы быть компетентным королем. Из-за этого он планировал, в сотрудничестве с Белиндой и Оро, полностью поддержать Аппена и помочь ему с правительственными обязанностями после того, как Принц взойдет на престол. В конце концов, три семьи помогали королю с момента основания Королевства Рассвета.

Вот почему он без колебаний ответил «Да».

Однако Отто обнаружил, что Аппен не обратил внимания на его ответ.

Он задал ему этот вопрос просто из чувства неуверенности.

Хотя три семьи были готовы поддержать королевскую семью, он никогда не думал о том, нуждается ли Его Высочество в их помощи.

При этой мысли Отто почувствовал, что Аппен отдалился от него.

Он глубоко вздохнул. Возможно, он должен взять на себя инициативу, чтобы что-то сделать.

Но что он должен был сделать?

Ни лекари, ни алхимики ничего не могли помочь королю в его болезни. Он сам ничего не понимал в медицинском лечении и, конечно же, не мог полностью развеять тревоги Аппена.

~Или просто приободрить Принца?~ задумался Отто.

Он тщетно пытался много раз сделать это. Возможно, поднять дух Принца в одиночку было просто невозможно.

Три семьи должны сотрудничать и работать вместе. Только таким образом они смогли бы найти причину поведения Аппена.

С этой мыслью Отто резко поднялся и вышел.

«Хозяин, сейчас уже поздно. Куда же вы идете?» стюард бросился к нему, когда он проходил через зал.

«К Токатам, я останусь там!»

...

Отто знал каждый поворот дороги, ведущей на территорию Токатов. Поскольку Отто хорошо знал Токата, никто в особняке не остановил его. Отто отправился прямо в комнату боевых искусств. Как и ожидалось, Оро Токат тренировался со своими стражами.

«Эй, что привело тебя сюда?» Оро снял потную повязку с головы и бросил охраннику свой деревянный меч. «Тебе нужен напарник?»

«Мне нужно тебе кое-что сказать».

Он потянул Оро в соседнюю комнату отдыха, где он поделился своими мыслями и планом. Наконец он спросил: «Что думаешь?»

«О том, чтобы узнать, почему Аппен стал таким странным?» Оро скривил губы. «Извини, меня это не интересует».

«Эй, ты...»

«Он Принц, преемник Короля Рассвета. Он не будет нашим приятелем всю жизнь, разве ты не понимаешь?» Оро покачал головой. «Кроме того, Аппену исполнилось 20 лет, он больше не восьмилетний. У нас не прописано в обязанностях подбадривать его каждый раз, когда он не в настроении. Если он не хочет изливать душу, ну и ладно, я не стану совать свой нос в его дела».

«Разве ты не собираешься помогать Аппену Мойе?»

«Это будет называться «помощью», только если Его Высочество нуждается в ней, иначе мы просто будем раздражать его».

~Он также заметил изменения в Принце?~ подумал Отто. «Но мы, три семьи, всегда поддерживаем Мойю ...»

«Три семьи?» Оро небрежно улыбнулся. «После смерти Андреа, есть только ты и я» он обернулся и вышел, взмахнув рукой. «Ну раз ты здесь, позволь мне отвезти тебя в Алую Мечту. Расслабишься, забудешь об этих пустяках. Ты прям весь на нервах».

«Андреа жива».

Оро резко остановился.

~Прости~ Отто молча извинился. Он не смог сохранить секрет Андреа.

«Андреа Куинн все еще жива» повторил он. «Я видел ее в Пограничном Городе, когда отправился в Королевство Грейкасл».

Оро мгновенно обернулся и бросился к нему, прижав его к стене.

«Что, что ты сказал? Это, правда?»

«Я видел ее своими глазами, она с принцем Роланд Уимблдоном».

«С Принцем Роланд Уимблдоном ...» глаза Оро были широко открыты. «Какие у них отношения?»

«Я не знаю» Оро закусил губу. «Но она стала ведьмой. Только Принц Роланд готов принять ведьм из всего Королевства Грейкасл».

«Погоди. Ты сказал «ведьма»? «Оро был ошеломлен. «Что на самом деле произошло в то время?»

Отто Ло Си рассказал все подробности того, что тогда испытала Андреа. Он почувствовал сладость мести, наблюдая, как Оро мучается. Оро было слишком поздно что-то делать, потому что он твердо верил, что Андреа упала с того обрыва. Теперь Андреа не полюбит ни одного из них.

«Вот почему ее отец устроил все как несчастный случай, и люди поверили, что Андреа упала со скалы ...» подавленный Оро бросился на пол, услышав эту историю. «Черт возьми, почему я никогда не думал разрыть её могилу и посмотреть?»

~Какой ... хитрый парень!~ Оро замолчал. «Итак, теперь мы можем увидеть настоятельную необходимость заняться Принцем Аппеном» Отто напомнил ему.

Оро посмотрел на своего друга. «Какая связь между этими двумя инцидентами?»

«Конечно же здесь есть связь! Подумай вот о чем. Аппен не решается утвердить союз между двумя народами, и он даже не дает тому ясного объяснения. Если план совместной обороны не удастся, нам придется сражаться с церковью в одиночку в случае их нападения. Если церковь сначала вторгнется в Королевство Рассвета, ты поведешь рыцарей, чтобы защитить страну, не так ли?» спросил Отто.

«Конечно. Это мой долг».

«Если тебя убьют при этом, ты уже никогда не увидишь Андреа, верно?»

«Хм, а это звучит разумно. Нет, как ты можешь быть уверен, что меня убьют?» возразил негодующий Оро.

«Даже Королевство Вольфсхарт, чьи люди славятся своей силой и мощью, потерпели поражение от церкви. Каковы твои шансы на победу?» Отто проигнорировал протест своего друга и продолжил: «Если церковь, наоборот, сначала атакует Королевство Грейкасл, Роланд должен будет отступить, верно? Если он умрет, Андреа, скорее всего, умрет вместе с ним. Даже если церковь поймает её живой, она примет пытки более страшные, чем смерть. Если же две нации вступят в альянс и согласятся оказывать взаимную помощь, церковь не станет так смело атаковать. И ты, и Андреа будете живы и, вероятно, увидите друг друга в будущем. При таком раскладе, как думаешь, альянс важен?»

«Да...»

«Нам нужен Принц, чтобы помочь с этим. Теперь тебе уже кажется, что эти два вопроса актуальны?»

«Да»

«Ты в деле?»

На что Оро ответил решительно: «Да!»

С этими словами Отто и Оро крепко пожали друг другу руки.

*******************

Йорко вернулся в свой домик, измученный, но довольный. Когда он толкнул дверь в спальню, он услышал голос изнутри. «Наконец-то ты вернулся».

Йорко был потрясен. Кто станет пробираться в его комнату и ждать его сразу после его прибытия в Королевство Рассвета? Может быть, муж Дениз? Он все еще думал, должен ли он убежать или умолять о пощаде, когда мужчина зажег свечу и подошел к нему. Это был Хилл Фокс.

«Ты испугал меня!» Йорко тяжело вздохнул. «В чем бы ни было дело, не можешь ли ты подождать до завтра?»

«Мы можем говорить незаметно только ночью» Хилл поднял руки. «Пожалуйста, пойми, у меня есть привычка быть осторожным».

«Ладно» Хотя Хилл был его охранником, он был назначен ему Роландом и не мог считаться ровней другим стражам. «Хорошо, говори, раз ты уже здесь».

«У нас тут появилась хорошая возможность привлечь таланты среди беженцев из Королевства Вольфсхарт. Ты можешь счесть это бизнесом и нанимать масонов, грамотных и всех, кто имеет опыт. Его Величество воздаст тебе за все необходимые расходы. Я получу пять серебряных королевских роялов за каждого человека, которого ты наймешь».

«Ради Бога, я ничего не смыслю в бизнесе! Я разговаривал с Дениз об этом лишь в обычной беседе. Ты ведь не думаешь, что я действительно буду заниматься беженцами, не так ли?» Йорко положил руку себе на лоб. «Кроме того, рабами обычно торгуют на границе двух стран. Мне, как послу не стоит там бывать!»

«Это приказ Его Величества» сказал Хилл ровным тоном. «Тебе не нужно покидать Город Зарева. Торговцы рано или поздно передадут рабов сюда, хотя и по более высокой цене. Это избавит тебя от проблем с их проверкой. Что касается деловой стороны, ты можешь обсудить её с Дениз Пейтон Она довольно известная деловая женщина в этой области. Она без проблем отправит беженцев в Королевство Грейкасл. Мы получим больше, как только маршрут транспортировки будет определен. Например, мы сможем замаскироваться в качестве торговцев и отступать незамеченными, если столкнемся с неожиданной опасностью».

Челюсть Йорко отвисла. «Ты уже бывал в столице Королевства Рассвета?»

Хилл покачал головой.

«Тогда откуда ты знаешь такие подробности?»

«Я собирал информацию у людей на улице, пока ты был занят социализацией».

«Я думал, что ты просто великий рыцарь. Я не знал, что ты ещё и хороший торговец» Йорко причмокнул.

«Я не воин и не торговец, но я могу защитить тебя в минуты кризиса. Вот это и поручил мне Его Величество».

«Так ты…»

«Обычный ... акробат» ответил Хилл, улыбаясь.

http://tl.rulate.ru/book/491/234702

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
-Кто ты без своего костюма стражника?
-Акробат, тайный агент и вдовец.
Развернуть
#
Или
-Кто ты без своего костюма стражника?
-Тот, кого вела дорога приключения, пока стрелой не попали в колено!
Развернуть
#
* пока не попали в жену
Развернуть
#
Да, жена у него была "горячей"
Развернуть
#
У меня от вас ребят в комнате потемнело
Развернуть
#
Смешно, аж блевать тянет
Развернуть
#
Пожалуйста, перестаньте "каменщиков" оставлять "массонами" (после гугла). Это смешно, но только в первый раз )))
Развернуть
#
Ух, хотел это написать, но ты с языка снял 😁
Развернуть
#
я то думал, что просто что-то упустил, а оно вот как... Теперь если появятся иллюминаты, буду знать, что это могут быть и шахтеры
Развернуть
#
Каменная кладка на английском - masonry
каменщики - masons
Развернуть
#
это просто шутка, узбагойся)
Развернуть
#
😜
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку