Читать The lazy duchess's coffee shop / Кофейня Ленивой Герцогини: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The lazy duchess's coffee shop / Кофейня Ленивой Герцогини: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С этого дня Роана готовила кофе каждый день.

Встать рано утром, чтобы смолоть зёрна и налить воду через воронку, стало для неё заветной частью ежедневной рутины.

Джеральд и три рыцаря тоже почти каждый день заходили к ней в гости чтобы купить кофе.

В обмен на кофе маг дарил ей всевозможные магические предметы, а рыцари приносили дорогостоящие десерты из замка.

Учитывая, что в этом мире нет культуры десертов (по мнению Роаны если нет культуры чая — значит нет и культуры десертов), это была огромная услуга. Всё это сделало её жизнь богаче. Благодаря магическим предметам она теперь могла включать и выключать свет в гостиные флигеля одним щелчком и кипятить воду, не прибегая к помощи огня. А благодаря подаркам рыцарей она могла наслаждаться всевозможными лакомствами к кофе.

При активном содействии Джеральда была так же разработана машина для приготовления эспрессо. Ведь с помощью воронки можно было приготовить не так уж много напитков.

– Ха, это рай. – Роана наслаждалась мирным днём и питаясь как попало.

– Госпожа, вы сегодня снова собираетесь на прогулку? – Она сидела в кресле и читала книгу, когда Из подошла с широкополой шляпкой в руках.

– Конечно пойду. – Девушка хихикнула, вставая с кресла и надевая головной убор. Это было одно из её любимых занятий: пообедать, отдохнуть за чтением, а потом, когда надоест, погулять в саду.

Горничная привязала к шляпке ленточку оставляя её края свисать вниз.

Герцогиня вышла из флигеля в простом платье, которое не стесняло движений. Тёплое и мягкое южное солнце встретило её так, словно долго ждало.

– Может сегодня снова сходить собрать ягоды Аданты?

– Нет, не стоит собирать слишком много, лучше всегда собирать столько сколько будет использовано. Давай лучше сегодня сходим куда-нибудь в новое место.

В последнее время прогулки были ограничены кофейным деревом, но сегодня ей захотелось отправиться в новое место. Сады герцога Бругена были огромны, и в них было много мест, которые девушка всё ещё не исследовала за два месяца жизни здесь.

– Как на счёт кустарникового лабиринта?

– Кустарниковый лабиринт? Разве он здесь есть?

– Да, Герцогиня высадила его своими руками.

– О, та самая, которая посадила кофейные деревья….

Я думала, что бывшая Герцогиня давно исчезла в их памяти, но она должно быть была заядлым садоводом, раз до сих пор оставляет свой след в саду.

– Ладно, пойдём туда.

Вскоре девушки оказались у красивого зелёного лабиринта, превышающего их рост.

– А мы не заблудимся? – Забеспокоилась Роана, ведь это место превзошло её ожидания.

– Всё в порядке, куда бы мы ни пошли, в конце концов дойдём до выхода. –  Из воодушевлённо шагнула в лабиринт.

– Ух ты! – Пройдя несколько шагов Герцогиня была восхищена деревьями всех форм и размеров, искусно подстриженных.

Она увидела ревущего льва – эмблему дома Бруген – и орла – эмблему Эрцгеррцога Дэрила. Кроме львов и орлов, в саду было много других симпатичных деревьев в форме звёзд, сердец и прочего.

– Мне здесь нравится. –Раскинув руки девушка кружилась в танце.

Шурх.

Подозрительный шорох донёсся и-за угла.

Роана остановилась и посмотрела в сторону источника звука. – Это кролик или ласка?

– Я посмотрю, леди. – Из обошла девушку и заглянула за угол. – 7# Aв%:*!

– А-а! Что?!

Два крика раздались одновременно.

Один принадлежал горничной, а второй неизвестному юноше.

– Из, ты в порядке? –  Роана завернула за угол и её глаза расширились от увиденного зрелища. – Какого чёрта?

На куче листьев лежал мальчик, на вид явно старше десяти лет с чёрными волосами, и красными глазами как у Клауса.

Он держался, а бок и кряхтел, будто Из не заметила его и наступила.

Глаза мальчика блестели злостью. Он уставился на девушек:

– Кто вы такие? Это моё место для сна.

– Правда? – Полусерьёзно спросила Роана завороженная сюрреалистической сценой.

– Да! Когда я дремлю, сюда никто не приходить, ни гости ни рыцари брата.

– Тогда кто ты?

– Простите Го-господин! – Из заикаясь склонила голову в знак извинения.

 Господин? – Услышав, как к мальчишке обратилась горничная Герцогиня кое-что вспомнила.

Если подумать, Клаус говорил мне что у него есть брат.

Она слышала это вскользь ещё до их свадьбы, но отчётливо запомнила.

У Клауса был брат. Его зовут Хартвин Бруген. В этом году ему исполнится семнадцать лет.

В отличии от Клауса, который с ранних лет был умелым и храбрым, Хартвин был смутьяном и любителем неприятностей.

К слову, о нарушителях спокойствия, он дремал посреди кустарникового лабиринта до раннего вечера.

– Что это за взгляд? – То, что он прочёл в глазах Роаны, заставило Хартвина покраснеть. – Понятно. Ты та девушка, которая вышла за моего брата, не так ли? – ткнул он пальцем в девушку. – Ты сравниваешь меня м братом, но если ты собралась смотреть на меня свысока, я тебе этого не позволю!

Он привык что его сравнивают с братом, и повысил голос, как только понял, что Роана – жена Клауса.

Герцогиня была ошарашена:

– Ты сравниваешь только тогда, когда тебе есть с чем сравнивать. – В её понимании Хартвин и Клаус были совершенно разными людьми, сравнивать которых бессмысленно.

Я никогда их не сравнивала. Я вообще никогда не думала о Герцоге.

Девушка опустилась на колени перед покрытым листьями парнем.

 Он вздрогнул и отполз назад, когда она наклонилась ближе. Его лицо покраснело от смущения.

Роана уставилась на худые плечи парнишки, покрытые листьями. Он был худым и совсем не выглядел здоровым.

Подросток был достаточно агрессивным, чтобы накричать на первого встречного, для того чья голова забита мыслями о сравнении себя с братом, и который спал, прикрывшись листьями в глубине лабиринта где редко ходили люди.

– Чт-что, почему?...

– Почему ты спишь в этом месте, ты ведь можешь отдыхать в более подходящем месте?

На мгновение выражение лица Хартвина стало кислым:

– Меня всё равно никто не ищет, так что это не имеет значения.

Эти слова застали Роану врасплох.

Никто не ищет Хартвина? Он же брат Клауса, в конце концов. Но если подумать, за все два месяца моего замужества я его ни разу не видела.

Даже несмотря на что она была ограничена передвижениями только по флигелю и саду, слухи всё равно доходили до девушки, но она ни разу не слышала о парнишке.

Если подумать я даже не видела его на свадьбе. Жители Герцогства, похоже не возражали что единственный кровный родственник их Господина не присутствовал на свадьбе.

– Почему тебя никто не ищет?

Хартвин бросил на неё раздражённый взгляд:

– А кому я нужен? Я не фехтовальщик и не очень умён, так что какая от меня польза? Всё делает мой брат. А зачем я вообще говорю тебе об этом? – мальчишка замолчал и отвернулся.

Хоть это было и короткое объяснение девушка поняла к чему он клонит.

Клаус настолько совершенен, что всё внимание приковано к нему.

В мире где действует принцип первенца, нередко младшие сыновья оказывают в стороне от семьи. Младшие должны найти способ прокормить себя без помощи семьи, поэтому они часто выбирают профессию священника или солдата, после этого их отпускают из семьи. Но когда они женятся им не разрешается пользоваться родовой фамилией.

Естественно сыновья младше второго ребёнка вообще не пользовались благосклонностью семьи.

А после ранней смерти бывшей Герцогини, о Хартвине не было кому позаботиться.

Говорили, что она умерла, когда Клаусу было шестнадцать лет, а его брату всего восемь.

Её смерть должна была стать тяжёлым испытанием для мальчика.

После этого Клаус унаследовал титул и ему некогда было присматривать за младшим.

При графе Риусе я тоже жила как никто.

Роана была незаконнорождённой, так что это совсем другая история, но она всё равно чувствовала из-за этого близость к юноше.

– Тебя зовут Хартвин, верно? – девушка присела перед ним, сведя колени вместе.

– Чт-что? – Юноша отшатнулся назад ещё более изумлённый чем прежде. – Почему ты обращаешь на меня внимание?! Просто уйди!

Даже не слушая его, она могла сказать о чём Хартвин думал.

Возможно, это ненужное вмешательство, но….

Но трудно притворяться что не наешь человека, который уже стоит перед тобой.

– Меня зовут Роана, а не «ты».

– Что, чёрт возьми, ты такое?

– Роана.

– Так кто же ты, чёрт возьми, такая?

– Роана. – Девушка снова настоятельно повторила своё ия.

Хартвин долго смотрел на неё свирепым взглядом, а потом покачал головой:

– Я вижу, что ты задумала. У тебя нет опоры в этом доме, и ты пытаешься привлечь меня на свою сторону, но это бесполезно. Я ничем не помогу.

Роана покачала головой услышав это:

– Привлечь тебя? Не думаю.

При этих словах Взгляд Хартвина метнулся на стены лабиринта и обратно на девушку:

– Но тогда…Почему?..

– У меня много друзей. – она снисходительно наклонила голову.

– Чт-что? – Глаза мальчика расширились.

Джеральд, маг, живущий в поместье Бруген, на стороне Роаны, как и Из, а также три рыцаря из свиты Клауса, которые не могут насытиться кофе.

Так что ей незачем было переманивать Хартвина на свою сторону.

 

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/49020/3502048

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку