× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Harry Potter and The Shadow Phoenix / Гарри Поттер и Теневой Феникс ✅: Глава 42

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри и Сириус отправились на Рыцарском автобусе к дому Чарлуса Поттера.

Когда они подошли к воротам поместья, Гарри почувствовал, как его окатила волна приветственной магии.

У ворот не было ни ручки, ни видимого замка. В месте соединения двух сторон была плоская металлическая пластина.

Гарри положил руку на металл и вздрогнул от резкой боли, сопровождавшей кровяной замок.

Гарри безвольно смахнул кровь с руки, когда ворота открылись сами собой.

За воротами появилась дорожка, а на месте развалившегося дома теперь стоял скромный загородный дом.

Гарри ступил на территорию дома и огляделся: рядом с домом был небольшой лес.

Он увидел страусов у края леса и подумал, что, возможно, видел на деревьях боутракла или двух. Он подозревал, что в лесу есть и другие существа.

Он услышал резкий крик и поднял голову. Он услышал, как Сириус вздохнул и попятился назад.

Грифоны.

Над ним летели пять грифонов, они спустились и приземлились перед Гарри.

Гарри пришло на ум два слова: величественный и мощный. У них были коричнево-золотистые тела. Сзади они были похожи на львов, а спереди на орлов.

Группа состояла из маленького молодого грифона, трех грифонов среднего размера, или так предположил Гарри, и одного, который казался больше и мощнее остальных.

Самый крупный из них выступил вперед, пристально глядя на Гарри.

Гарри надеялся, что они похожи на гиппогрифов, и шагнул вперед. Он отвесил низкий поклон, сохраняя при этом жесткий зрительный контакт.

Грифон угрожающе шагнул вперед, и Гарри услышал, как Сириус что-то крикнул.

Гарри не двинулся с места, он просто держал зрительный контакт.

Грифон сделал еще один шаг вперед, теперь уже на половину меньше, чем когда он приземлился, и издал визг.

Палочка Гарри выскользнула из кобуры в его руку, но, кроме этого, он никак не отреагировал.

Грифон кивнул в знак, как Гарри надеялся, одобрения и склонил передние лапы и голову в поклоне.

Грифоны повернулись и снова взлетели, приземлившись в лесу на некотором расстоянии.

Сириус подошел к Гарри и спросил: "Откуда ты знал, что это сработает?".

"Я не знал".

Гарри направился по тропинке к дому, Сириус шел рядом.

Они вошли в дом, и эльф появился, чтобы поприветствовать их.

"Хозяин Гарри?" - спросил эльф, - "Это ты?".

"Да, я Гарри Поттер. А ты кто?"

"Я - Мипси, рада снова тебя видеть".

"Спасибо, Мипси, не могла бы ты показать нам дом".

"Мипси покажет дом молодому хозяину и его собаке".

Гарри рассмеялся, а Сириус возмущенно зашипел.

В доме была комната для тренировок и комната для дуэлей. Обе комнаты были защищены от повреждений заклинаниями.

Последней комнатой, куда их привела Мипси, был кабинет Чарлуса.

"Джеймс, это ты?"

Гарри поднял глаза на стену за письменным столом и увидел портрет двух людей.

У мужчины были грязные черные волосы, как у большинства Поттеров. Он был хорошо одет и выглядел сильным и властным, несмотря на то, что был портретом.

У женщины были длинные, аккуратные черные волосы. Черты ее лица казались царственными, и Гарри заметил некоторое сходство с Сириусом. Она выглядела доброй и счастливой.

"Чарлус, Дорея". Он услышал, как Сириус сказал сзади него.

"Сириус!" ответила Дорея, "Это значит... Гарри?".

Гарри кивнул.

"Что случилось? Где Лили и Джеймс?"

"Волдеморт убил их".

Дорея прослезилась, а лицо Шарлуса ожесточилось.

"Я убью его".

Дорея сквозь слезы посмотрела на Шарлуса с раздражением.

"Ты - картина." заметил Сириус.

"Хорошо, тогда, Дорея, заставь свою семью сделать это".

"Большинство из них мертвы." прервал Сириус.

"Что?" спросила Дорея.

"Мама умерла в 85-м, дедушка в 91-м, Кэсси в 92-м, другой дедушка в 90-м, Лукреция в 82-м, Сигнус в 92-м, Альфард в 87-м, Ирма и Друэлла в 89-м".

"Ты ненавидишь свою семью", - заметил Чарлус, - "почему ты узнал, когда они умерли".

"Мне стало скучно", - пожал плечами Сириус.

"А что насчет Мариуса, Седреллы и Каллидоры?"

"Не знаю насчет Мариуса, но Седрелла и Каллидора живы".

"А твое поколение, Сириус?"

"Ну, мы все живы, кроме Реджи, а он был Пожирателем смерти".

"Вообще-то, Сириус", - перебил Гарри, - "Он украл один из крестражей Волдеморта и отдал его Кичеру. Мы с Дорой узнали об этом несколько дней назад".

"Крестражи!" крикнул Чарлус, и Дорея побледнела.

"Он создал семь, мы уничтожили три и получили еще один. Я работаю с DoM".

"Ну, - начал Сириус, нарушая неловкое молчание, - Трикси в Азкабане, а Цисси - Малфой. Энди и Тед уже помогают нам, а Нимфадора - ой! Гарри!".

"Она здесь не для того, чтобы травить тебя".

Сириус ворчал: "Она здесь рядом с Гарри".

Кончики волос Гарри слегка покраснели, и Сириус вскрикнул от последовавшего за этим жалящего укола: "Не так, тупая шавка".

"Гарри?" спросила Дорея, "Как твои волосы стали красными?".

"Так я не морфировал в младенчестве?"

"Очень мало, твой контроль был очень хорош, я почти не заметил". Чарлус сказал: "Жаль, что я умер в 1980 году. Я бы с удовольствием посмотрел, как ты растешь".

"Подожди что?" воскликнул Сириус, "Гарри - метаморф?".

"Я тебе не говорил? Хм. Я думал, что говорил". Гарри сказал: "Дора учила меня, как превращаться в морфа, я открыл в себе этот талант только недавно".

"Маленькая Дора была милым ребенком". Дорея сказала: "Она всегда перекрашивала свои волосы в самые яркие цвета, это сводило Андромеду с ума".

"Вы бы видели ее с Гарри". Чарлус заметил: "Я только один раз был с Джеймсом, Лили и Гарри, но они были просто уморительны вместе".

Она настаивала на том, что Гарри может меняться, как она, и пыталась заставить его превратиться в девочку, чтобы они могли вместе играть в "девчачьи" игры. Гарри превращался только тогда, когда ему казалось, что никто из нас не смотрит, мы делали вид, что не замечаем, не думаю, что Андромеда замечала". Чарлус продолжал: "Это сводило Дору с ума, в конце концов она превратилась в мальчика и сказала нам, что она? Он? ...собиралась сесть на тренировочную метлу, я думаю, она сделала это, чтобы досадить Гарри, потому что она выглядела как мини Джеймс. Гарри "случайно" вызвал ее и стал летать по комнате. Мы расставили по комнате амортизирующие чары и некоторое время смотрели, как Дора гоняется за Гарри".

Сириус корчился от смеха, явно придумывая, как поддразнить Дору и Гарри. Дора и Гарри улыбались, глядя на это описание.

"Но если ты ищешь смущающие истории о Гарри, я могу дать тебе тонны информации о Сириусе". Дорея ухмыльнулась. Гарри чуть не рассмеялся над нытьем Сириуса.

"Может быть, в другой раз", - ответил Гарри, - "Я хотел спросить, что вы можете рассказать мне о животных на территории, я видел страусов и боутраклов, кажется, а грифоны подошли прямо ко мне".

Шарлус и Дорея рассказали о животных, очевидно, это место было огорожено, чтобы они не сбежали.

Здесь были тестралы, грифоны, боутраклы, окками, авгуры, рунопоры, акромантулы, ниффлеры, одна громовая птица, демигуи и несколько других животных, магических и иных.

Акромантулов сдерживали другие магические существа, охотившиеся на них.

Дом принадлежал семье Поттеров более шестисот лет.

После войны с Гриндельвальдом Чарлус и Ньют Саламандер значительно увеличили популяцию магических существ.

Они использовали очень сложную серию заклятий и чар, чтобы сделать лес больше и создать в нем различные условия и климат, но при этом снаружи он занимал все то же пространство. Многие из чар и защитных механизмов были основаны на чемодане Ньюта.

Очевидно, что внутри лес выглядел совсем иначе, чем снаружи, который казался относительно небольшим.

Гарри решил вернуться с Умброй и познакомить его с Громовержцем. Он также решил познакомиться со змеями в лесу.

Гарри подумал, что лес станет отличным источником стержней для палочек.

http://tl.rulate.ru/book/49015/1754530

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода