Читать Bizarre Love / Причудливая любовь: Глава 11.1 Поднимайся :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод Bizarre Love / Причудливая любовь: Глава 11.1 Поднимайся

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Мэн Тин вернулась домой, Шу Ян сидел на диване и смотрел футбол.

— Где Шу Лань?

Парень оглянулся, и его холодное лицо стало выглядеть слегка озадаченным. На самом деле недавно он заметил, что отношение Мэн Тин к Шу Лань изменилось. Раньше она очень хорошо относилась к сестре и вслед за его отцом называла её «сяо Лань», но теперь Мэн Тин держалась на почтительном расстоянии от сестры — словно они просто незнакомцы.

Шу Ян легкомысленно ответил:

— В комнате.

Мэн Тин закусила губу. Она не стала сразу искать её, а предпочла вернуться в свою комнату, чтобы открыть коробку.

Как только она открыла её, то обнаружила, что вещи в коробке были в беспорядке.

Балетная юбка была смята в комок, а золотой медальон исчез. Мэн Тин убрала скомканную юбку, и оказалось, что белая длинная юбка тоже исчезла.

У Шу Лань действительно хороший вкус.

Из всех вещей в её коробке именно эта юбка была самым ценным предметом. На её пошив у матери девушки ушло полгода.

Цэнъюй Цзе была хороша собой, но у неё было не очень хорошее происхождение. Она родилась в маленькой деревне. Бабушка и дедушка Мэн Тин преподавали в этом месте, но Цэнъюй Цзе влюбилась не в того парня, когда была слишком молодой.

Она не согласилась на брак по расчёту, устроенный её семьёй, а предпочла сбежать с мужчиной из другого города.

С тех пор как Цэнъюй Цзе покинула родной город, её жизнь складывалась не лучшим образом: она стала работницей на текстильной фабрике. Вскоре мужчина бросил её, но она уже была беременна Мэн Тин. Она была сильной женщиной, и мысль покончить с жизнью даже не приходила ей в голову. Всё, что у неё было на уме — это желание хорошо воспитать свою дочь.

Когда Мэн Тин было десять лет, её мама собственноручно сшила эту юбку.

У Цэнъюй Цзе были умелые и нежные руки. В ту эпоху многие богатые жены гордились тем, что носят её произведения искусства. Однако она перестала создавать одежду, сказав только, что перестала любить этого мужчину.

Последней работой Цэнъюй Цзе была та самая длинная белая юбка.

Каждый стежок и ниточка были наполнены материнской любовью. Юбка колыхалась, красиво струилась и ярко переливалась на солнце.

Дизайн юбки был больше похож на традиционный китайский стиль.

Но даже до сих пор она оставалась очень ценной и красивой.

Цэнъюй Цзе баловала Мэн Тин. Её дочь была ангелом, посланным богом, и она сшила ей юбку, которую та сможет носить после того как вырастет. Она предназначалась для подарка Мэн Тин на совершеннолетие, но Цэнъюй Цзе, к сожалению, скончалась. Мэн Тин хранила её на дне коробки, пока не случился тот большой пожар в её прошлой жизни.

Огонь уничтожил не только юбку, но и лицо девушки.

Мэн Тин закрыла коробку и встала, чтобы постучать в дверь Шу Лань.

Та открыла дверь, но увидев её, отвела глаза в сторону и немного неловко сказала:

— Сестрёнка.

Мэн Тин протянула руку:

— Моя юбка и медальон.

Шу Лань с широко раскрытыми глазами сказала:

— Сестрёнка, как ты можешь обвинять меня в подобном? Даже если ты моя старшая сестра, если продолжишь так себя вести, я действительно разозлюсь.

Мэн Тин посмотрела на неё.

Девушке, стоявшей перед ней, было всего семнадцать лет — столько же, сколько и ей. Шу Лань была всего на месяц младше.

Когда-то Мэн Тин хотела хорошо относиться к ней до конца своих дней и изо всех сил старалась защитить её. Если бы не спасение Шу Лань, она бы не изуродовала своё лицо в прошлой жизни. Шу Лань была очень симпатичной и умела угождать людям. В тот год, когда Мэн Тин потеряла мать, отец Шу не умел выражать свои мысли и не знал, как её утешить. В отличие от Шу Яна, Шу Лань ласково называла её старшей сестрой.

Она сказала:

— Мы всегда будем твоей семьёй.

Мэн Тин никогда не видела её плохие поступки и всегда была добра к ней.

Но в этой жизни ей уже не было дела до Шу Лань.

Девушка спокойно произнесла:

— Тебе нравится Цзян Жэнь, поэтому ты взяла мой медальон, чтобы произвести на него впечатление.

Та сердито ответила:

— Что за чушь ты несёшь!

— Но эта юбка – последний мамин подарок мне, а в медальоне хранится наша последняя совместная фотография. В прошлом я от многого отказывалась ради тебя, и хотя бы эти две вещи ты не должна забирать!

Шу Лань не могла поверить, что Мэн Тин, которая всегда была мягкой, может быть такой серьёзной.

Она тоже разозлилась и решила признаться:

— Я иду кое к кому на лень рождения, поэтому взяла твою юбку. Разве в этом есть что-то плохое? Ведь если бы у меня самой была красивая одежда, разве я взяла бы твою? Мы бедны из-за твоих глаз. Зарплата моего отца такая маленькая, что она практически вся уходит на оплату твоих долгов!

Мэн Тин сжала кулак, и через некоторое время просто выдохнула:

— Шу Лань.

Та посмотрела на неё, чувствуя необъяснимое беспокойство. Мэн Тин оставалась всё той же наивной и нежной девушкой, но что-то всё же неуловимо изменилось.

— Я помню всё, чему обязана отцу Шу. Но я ничего не должна тебе. Всё, чем я владела раньше или интересовалась — почти всё — уже отдала тебе.

Мэн Тин занималась игрой на фортепиано, но Шу Лань тоже настаивала на том, чтобы учиться. Однако у девушки не было особых способностей. Она проучилась всего два года и лишь немного научилась играть. Мэн Тин знала, что её семья находится не в очень хорошем положении, и она больше никогда не решалась заговорить о продолжении обучения игры на фортепиано. В то время её мама ещё было жива, но семья могла позволить себе платить только за одного ребёнка.

Мэн Тин умела танцевать, причём в самых различных стилях.

Шу Лань тоже хотела учиться, и Мэн Тин предоставила ей такую возможность. Она отказалась от обучения танцам у учителя и предпочла заниматься самостоятельно.

Но Шу Лань всё равно подвела её: она была недостаточно гибкой и не могла выносить боли от растяжения связок, а после месяца занятий вообще сдалась.

Мэн Тин произнесла:

— Если ты не сможешь вернуть мне мои вещи, тогда я пойду к Цзян Жэню и попрошу об этом сама.

Шу Лань никогда не видела такое поведение сестры.

Она тоже безумно разозлилась:

— Ты собираешься пойти и попросить вернуть его? Если ты сделаешь это, то я расскажу отцу, как ты мучаешь его биологическую дочь!

http://tl.rulate.ru/book/48984/3557264

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку