Читать Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 632 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Clash Of The Sword Titans / Столкновение Титанов Меча: Глава 632

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пока они болтали, главный город Яньчжоу был уже близко.

Они втроем, вместе с потерявшим сознание Би Лингом, полетели по небу. Когда они вошли в главный город, Лэй Му с первого взгляда увидел огромный дворец, стоящий в центре города.

В это время вокруг дворца время от времени мелькали несколько оживленных фигур с сильными и слабыми аурами.

Увидев полуразрушенный дворец, Лэй Му не мог не спросить: "Насколько жестокой будет эта битва?".

С его зрением, конечно, нетрудно заметить, что материалы, использованные для строительства дворца, очень ценные и дорогие.

То, что они смогли разрушить этот дворец до полуразрушения, помимо того, что показывает, что их бой был очень ожесточенным в то время, и люди, которые стреляли, тоже были сильными.

По крайней мере, это высший класс.

"Это сделано Мо Фузуном". Лу Ли улыбнулся и продал Мо Шэньфэну.

Когда Лэй Му услышал это, он был внезапно ошеломлен.

Но его лицо слегка изменилось.

Главной причиной было то, что он услышал слово "Фу Цзунь", от которого ему стало немного не по себе.

Не так давно он тоже был уважаемым человеком.

Однако Лэй Му знал, что Мо Шэньфэн был очень силен, и, скорее всего, он был настоящим топ-мастером. Более того, хотя многие не очень-то оптимистично оценивают его Сотый Боевой Путь, Лэй Му считает, что, когда Мо Шэньфэн добьется успеха, его боевая мощь значительно возрастет.

По обломкам дворца нетрудно понять, что Мо Шэньфэн добился успеха хотя бы наполовину.

Этот безумец действительно практиковал Байву Цзидао.

"Начальник Цао, пожалуйста, сначала отправьте Би Линга в императорскую тюрьму, мне нужно кое-что подтвердить".

Поднявшись в небо над дворцом, Лу Ли сделал паузу и подал сигнал Цао Ханьбину, чтобы тот отправил Би Лина обратно в особняк короля Яня под замок.

Услышав это, Цао Ханьбин не отказался от просьбы и забрал Би Линь у Лэй Му, сказав: "Не волнуйся, этот отброс никогда не убежит".

После этих слов Цао Ханбин понес Би Линга, и все его тело мгновенно превратилось в грозовой свет и исчезло в мгновение ока.

Лу Ли подмигнул Лэй Му, а затем полетел в сторону руин дворца.

"Управляющий Лу".

"Я видел господина Лу!"

Когда Лу Ли приблизился, люди из столицы государства вышли вперед, чтобы поклониться, выражение их лиц было чрезвычайно почтительным.

В предыдущей битве между Лу Ли и Юйцюном они все видели своими глазами, и Лу Ли прославился в первой же битве и завоевал уважение этих воинов.

"Сун Бочэн все еще в зале?" Лу Ли слегка кивнул и спросил с улыбкой.

Один человек ответил, сложив руки: "Господин Хуэй Лу, он и Гун Юньхун временно останутся в зале. Это ваш приказ".

Лу Ли уже говорил, что Гун Юньхун и Сун Бочэн были его половинками, поэтому Чжэн Ань не позволил их посадить в тюрьму.

Лу Ли услышал эти слова, улыбнулся и твердо сказал, а затем вместе с Лэй Му пошел в сторону зала.

Когда подтвердилось, что они далеко, воины почувствовали облегчение.

Один из них моргнул, понизил голос и с чувством сказал: "Я думал, что господин Лу слишком молод, чтобы брать на себя важные обязанности. Хотя он сейчас смеется, я просто стою перед ним и чувствую, что вот-вот задохнусь". "

"Генерал Лу - сильный человек, который может сражаться с воплощением небесного и человеческого. Боюсь, что обычные мастера не так хороши, как он". Для такого сильного человека некоторое принуждение - это нормально".

Воин, отвечавший на вопрос Лу Ли ранее, тоже улыбнулся: "Но хотя генерал Лу уже мастер, у него нет никаких претензий, и он добр к другим".

Услышав это, несколько человек один за другим кивнули, что было правильно.

Они выполняли поручения в столице государства, и это не редкость, когда они являются сильными мастерами. Большинство этих гроссмейстеров происходят из аристократических семей, и им не терпится использовать их в качестве слуг, высокомерно отказываясь дать им хорошее лицо.

Как говорится, нет худа без добра, если нет сравнения. По сравнению с Лу Ли, группа мастеров, возможно, не намного сильнее, а их отношение просто безумное.

После минутного молчания воин снова вздохнул: "На самом деле, благодаря господину Лу, наше государственное управление на этот раз можно считать бодрым. Сколько гроссмейстеров мы захватили? Мы всегда на вершине, теперь быть пленником - не более того".

"Да."

"Владыка Дворца также хотел принять меры против семьи, но из-за множества проблем, они в конце концов выдержали это. На этот раз они действительно переборщили. Они посмели убить короля Яня. Неудивительно, что господин Лу был разгневан".

"Я исправился, и семья опасается, что в будущем все прекратится, и бремя на наших плечах тоже ослабло".

Эти столичные воины также отвечают за некоторые вопросы безопасности в Яньчжоу в будние дни.

Однако Яньчжоу - древнее большое государство, и вода внутри него также очень глубока. У многих воинов, создавших проблемы, за спиной может стоять семья. Во многих случаях они оказываются беспомощными и беззащитными, даже если их разозлить.

Но за месяц, прошедший с тех пор, как Лу Ли приехал в Яньчжоу, он безжалостно избил сановников семьи, и сегодня вечером у него был такой отличный результат. Ожидается, что в будущем семья еще долго будет стыдиться и не посмеет снова заносчиво вести себя.

Чем больше воины говорили, тем больше убеждались, что приезд Лу Ли в Яньчжоу - это действительно хорошо.

Но у них еще много дел, и после нескольких светских бесед они тоже ушли.

Внутри дворца Лэй Му странно посмотрел на Лу Ли.

Затем он сказал: "Управляющего Лу все еще очень любят в особняке".

Он и Лу Ли - оба мастера, и даже если они специально не подслушивают, то скрыть от них свои слова не могут.

Лу Ли усмехнулся: "Я сделал маленькую вещь, и меня тронули другие, но это заставило гроссмейстера Лэя прочитать шутку".

Хотя он говорил вежливо, Лэй Му почувствовал, что улыбка на его лице была немного гордой. Думая о своей будущей ситуации, он почувствовал еще больший дискомфорт в своем сердце. Он вздохнул: "Госпожа Лу, почему бы вам не назначить мне свидание? Правда в том, что.

Ты... но ты попросил меня совершить преступление ради семьи Бачжоу?"

Лу Ли ранее говорил, что Лэй Му был заменой умершим из семьи Бачжоу. Гнев особняка короля Яня нуждается в ком-то, чтобы успокоиться, и особняк, естественно, лучший выбор.

В то время Лэй Му поверил на три балла, осознав, что стал брошенным сыном, и в ярости встал на сторону Лу Ли.

Но сейчас, когда Лэй Му успокоился, чем больше он думал об этом, тем больше все шло не так.

Раз аристократическая семья Бачжоу рекомендует ему заменить призрак умершего, почему он возвращается в Яньчжоу вместе с Лу Ли?

Не может найти смерть?

Услышав это, Лу Ли взглянул на Лэй Му и улыбнулся: "Я давно ждал, когда гроссмейстер Лэй задаст вопросы лично. Я не ожидал, что Гроссмейстер Лэй сможет вынести это, поэтому не мог спросить до сих пор".

Губы Лэй Му задрожали, и он вздохнул: "Я знаю свою ситуацию, даже если господин Лю хочет подтолкнуть меня к совершению преступления, это не имеет значения. В конце концов... это большое достижение".

Поймать его, "преступника", убившего короля Яня, действительно большое достижение.

"Гроссмейстер Лэй слишком много думает, вы просто не знаете моих отношений с особняком короля Яня. Естественно, что у тебя сейчас такие сомнения".

"Когда ты поймешь это, станет ясно, что я стою на месте в особняке Яньван, но я не полагаюсь на такие напрасные заслуги".

Подойдя к глубине дворца, Лу Ли сказал: "Более того, если ты сможешь заставить такого сильного человека, как ты, работать на дворец Янь, разве это не будет большей заслугой, чем подтолкнуть тебя к совершению преступления?"

Сказав это, он сделал внезапную паузу, а затем улыбнулся: "Подожди, ты поймешь, что я сказал".

В конце концов, они вдвоем прошли через полностью обрушившийся зал в боковой зал.

В боковом зале Сон Бочэн и Гун Юньхун сидели, игнорируя друг друга, и атмосфера была немного неловкой.

Но в тот момент, когда он увидел Лу Ли, в глазах Сун Бочэна появилось странное выражение, он встал и сказал: "Господин Лу, как долго вы собираетесь держать меня взаперти? Я не хочу оставаться с этой сумасшедшей женщиной. Вставайте".

Гун Юньхун поднял глаза, проигнорировал слова Сун Бочэна, посмотрел на Лу Ли, а затем на Лэй Му, стоявшую позади Лу Ли.

Ее зрачки слегка сузились.

Лэй Му тоже остановился и пристально посмотрел на Гун Юньхуна.

Он никогда не видел Гун Юньхун, но мог видеть, что эта женщина немного опасна.

Это не опасность силы, но инстинкт мастера искать преимущества и избегать недостатков заставляет его чувствовать, что с этой женщиной нелегко шутить.

"Это, а особняк Лэй?" Как только Лэй Му остановился, Гун Юньхун улыбнулся и сказал: "Я слышал о названии особняка Лэй, но я видел его сегодня, но он оказался сильнее, чем слухи".

Лэй Му промолчал.

Лу Ли обменялся взглядом с Сун Бочэном, имея в виду, как обстоят дела?

Как давно его не было, почему Гун Юньхун как будто изменился сам?

Это мягкое отношение не похоже на прежнюю равнодушную и жестокую женщину-гроссмейстера.

Сун Бочэн беспомощно покачал головой, его глаза были горькими, а звуковая передача сказала: "Эта женщина... угадала мою личность. Тебе лучше быть осторожным, она сейчас очень заинтересована в тебе".

http://tl.rulate.ru/book/48850/2578772

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку