Глава 156: Я докажу, что я не нарушитель спокойствия
Перевод и редактура Xataru.
— Вау, вы, ребята, действительно сделали это, интересно, будет ли награда за помощь в вашем аресте, — шутливо проговорила Дай Цзян.
— Насколько я знаю, ордера на наш арест не было, но, пожалуйста, не шути по поводу этого, тетя Цзян.
— Ладно, хватит об этом, покажите мне, что у вас есть, я уверена, что это действительно хорошие вещицы для аукциона, верно?
— Да, я подобрала несколько маленьких безделушек здесь и там, вот, взгляните, — сказала я, выплюнув несколько мелких предметов, которые хотела продать.
— Я думала пригласить вас всех снова поесть, но у меня пропал аппетит. Надеюсь, ты больше никогда не сделаешь этого при мне. Очисти их, они покрыты слюной. Почему бы пока Маленькой Ван не показать мне свои находки.
— Конечно, у меня их довольно много, Учитель просто не хочет делиться большей частью того, что подобрала, — сказала Ванцзин и махнула рукой через стол, чтобы выпустить предметы из своего кольца.
— Намного лучше по сравнению с Корделией. Больше разнообразия, состоят находки из разных материалов, и, самое главное, не покрыты слюной. Кто-нибудь из вас хочет мне что-нибудь показать, мисс Аурелия, мисс Лия?
— Эй, почему бы и ко мне не обращаться "Мисс"?" — спросила я.
— Потому что будет неправильно, сделай я так. У вас на нет изысканных манер ваших подруг. Ваша речь более агрессивна, чем у хулиганки, — сказала Дай Цзян.
*Хм* я видела и слышала, как рядом со мной Аурелия изо всех сил пыталась сдержать смех, она явно нашла всё это забавным.
Откашлявшись, она сказала: — Она не только говорит, но и ведет себя подобающе. Но, отвечу на ваш вопрос, нет, у меня нет ничего, что вы могли бы продать на аукционе.
— Я припоминаю, как Милла сказала, что Кори - воплощение бандитки, так что ваши мысли не ошибочны, Дай Цзян. И мне тоже нечего предложить на аукцион, я была занята, пока мы были в гробнице.
https://tl.rulate.ru/book/48833
— Чувствую, что меня оскорбляют, но в то же время я согласна и не могу оспорить ни одно из этих заявлений. И Дай Цзян, у меня не только эти маленькие безделушки и амулеты, я могу предоставить оружие, как раньше.
— Тогда я попрошу вас сделать это, я боюсь, что эти... предметы, которые вы положили на мой стол, не выйдет продать за много, особенно по сравнению с другими лотами, которые будут показаны на аукционе.
— Почему? Я знаю, что они не очень блестящие, но они из труднодоступного места, так что должны иметь хоть какую-то ценность.
— То, что они редки и их трудно достать, не означает, что они ценны. Они сделаны из дерева и других простых и распространенных материалов, и, похоже, у них нет никаких особых эффектов, это просто старые украшения. Обычно это не слишком большая проблема, но поскольку они из запретной зоны, то считаются незаконным товаром и могут быть проданы только на нашем особом аукционе. Так что по сравнению с другими вещами, которые там продаются, они стоят не много.
— Просто выставь их в любом случае, это не имеет значения, — сказала я.
— Хорошо, тогда что касается оружия, когда вы его доставите? — спросила Дай Цзян.
— Сделаю его в какой-то момент в течение следующих нескольких дней, не уверена, когда именно.
— Хорошо, просто имейте в виду, что ваше оружие будет продано на общем аукционе, так как оно не является незаконным товаром, и это произойдет через четыре дня, поэтому убедитесь, что оно будет здесь до его начала. Что касается особого аукциона, то следующий состоится не раньше, чем через полторы недели, так что до тех пор у вас есть немного времени на развлечься, постарайтесь не попасть в неприятности, согласно моим источникам, Инспектор в настоящее время находится в Шипинге. Из того, что я слышала, она из одной из больших семей в столице, так что уже может знать о вашем маленьком вторжении в лес Лань Шу, постарайтесь изо всех сил не привлекать ее внимания.
— Спасибо за предупреждение, мисс Цзян, я сделаю все возможное, чтобы наши нарушители спокойствия не попадались на глаза инспектору, — сказала Аурелия.
— Хорошо, я зарабатываю много денег на вещах, которые приносит мне Маленькая Ван, а пистолеты Корделии привлекли некоторое внимание, так что они будут стоить больше, чем раньше, так что их поимка не пойдет мне на пользу. В любом случае, у меня назначена встреча, так что я не смогу проводить вас, девочки, за пределы помещения, но дойду с вами до лестницы.
Закончив наши дела, Дай Цзян повела нас к лестнице и попрощалась с нами. Она поднялась по ней, а мы вернулись на первый этаж. Выйдя из Казначейства, мы начали обсуждать, что делать дальше.
— Итак, мы уже забронировали тот номер, в "Шан Юэтин", когда только вернулись, и что теперь? — спросила я.
— Дай мне немного подумать, — сказала Аурелия.
Через несколько секунд мы все разом высказали, что у нас было на уме: """шоппинг""" "кулинарный тур."
"..."
Прошли еще несколько секунд молчания, так как было явное разногласие в том, что мы хотели сделать. Лия, Аурелия и Ванцзин все хотели походить по магазинам за разными безделушками, в то время как я хотела пойти поесть в кучу разных мест.
— Тогда почему бы вам троим не отправиться за покупками, а я обойду во все рестораны города и займусь своими делами, — предложила я.
После моего предложения троица сбилась в кучку и начала что-то тайно обсуждать, но, используя Связь Душ, я прислушалась.
— Что нам делать? Сама по себе идея неплохая, учитывая, кто ее выдвинул, но не знаю, как относиться к тому, что она будет передвигаться самостоятельно. Я уверена, что она найдет способ устроить какую-нибудь неприятность, — сказала Аурелия.
— Я больше беспокоюсь, что она заблудится, не забывай, у Кори очень плохое чувство направления, что, если она заблудится и ей понадобится моя помощь?
— Действительно ли чувство направления Учителя настолько плохое? Планировка города затрудняет возможность по-настоящему заблудиться. Я больше беспокоюсь о том, что Учитель попадет в неприятности, как и сказала Аурелия. Например, если быть до конца честными, ее характер не очень хорош, она злится из-за мелких несущественных вещей.
— Да, это действительно большая проблема. Более того, помните, что сказала Дай Цзян, сейчас в Шипинге находится Инспектор, что, если она знает о нас и нашем походе в лес Лань Шу, — сказала Аурелия.
— У меня есть идея, — проговорила Лия.
— Эй, у нас есть более серьезная проблема, Учитель пропала, — сказала Ванцзин.
---
— Я покажу им, докажу, что самостоятельно могу вести себя как порядочный человек. И покажу, что не заблужусь, — ворчала я, направляясь к ресторану с приятным запахом.
Когда я вошла внутрь, официант окликнул меня: — Эй, я помню вас, Драконоид-чужак, сегодня не с друзьями?
— Нет, сегодня я сама по себе, — сказала я, оглядываясь по сторонам и стараясь вести себя вежливо, — вижу, сегодня всё занято.
— Да, как всегда в это время дня. Вам повезло, столик только что открылся, когда вы пришли, я отведу вас к нему.
Пройдя меня через полный зал, мы подошли к дальней стороне ресторана, к окну с хорошим видом на оживленную улицу, и я села за маленький столик на двоих.
— Просто в качестве предупреждения, вам, возможно, придется разделить столик с кем-то, это нормально?
Хотя на самом деле мне не хотелось делить стол с незнакомцем, я решила, что сегодня буду вести себя хорошо, поэтому ответила: — Все в порядке, кроме того, я уже знаю, чего хочу: стакан пива, три булочки со свининой и две порции вашего мапо тофу.
— Хорошо, я отправлю заказ на кухню и вскоре принесу ваш напиток, — сказал официант.
Через несколько минут, пока я смотрела на улицу, ни о чем особенно не думая, официант вернулся с моим пивом, а за ним стояла молодая женщина, которая выглядела примерно на тот же возраст, что и Ванцзин.
— Вот пиво, которое вы заказали, и, как я уже упоминала, вам придется разделить столик с дамой позади меня, так как здесь осталось не так много мест.
— Нет проблем, — ответила я и молодая женщина села напротив.
У нее на спине были красные перистые крылья, а с рук свисали перья. Волосы у нее были не слишком длинные, чуть выше плеч, но темно-рыжие, чем напомнили мне о Милле.
— Раз уж мы собираемся отобедать вместе, почему бы нам не представиться, я Хун Юэ, как вас зовут?
— Меня Корделия.
Я покажу им, что я не из тех, кто может только создавать проблемы, а начну с того, что попытаюсь поладить с этой девушкой.
http://tl.rulate.ru/book/48833/1449582
Готово:
Использование: