Читать Goshujin-sama to Yuku Isekai Survival! / Захватить другой мир с силой Майнкрафта!: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Goshujin-sama to Yuku Isekai Survival! / Захватить другой мир с силой Майнкрафта!: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот эта глава, наслаждайся~

Когда я вернулся из общего склада к месту, где было установлено кузнечное оборудование, Айсла ждала меня. Казалось, она принесла с собой зелья, которые только что взяла; я задумался, что могло пойти не так?

"Извини за ожидание".

Она казалась немного вялой. Интересно, что же на самом деле происходит.

"Я протестировала это зелье на всех своих реагентах и лабораторных животных".

"И что?"

"В заключение могу подтвердить, что все эти зелья обладают определённым эффектом. Я не могу сказать наверняка, пока не понаблюдаю за прогрессом, но пока я не заметила никаких побочных эффектов. Или, скорее, эффекты настолько мгновенны, что я не знаю, как их оценить".

Слово "абсурдно" больше не приходило в голову, как она говорила раньше.

"Ну и зачем ты это сделала?"

"Ты сказал, что это зелья, которые лечат раны, убирают яды, лечат болезни и так далее".

"Да, так и есть".

"Но это же дело житейское. Это никогда нельзя давать безответственно".

"Ты так думаешь?"

"Да… но… нет".

Айсла опустила глаза, уставшая — нет, опечаленная.

"Мне… так жаль, Косукэ".

"Нет, тебе незачем извиняться вот так внезапно. Эй, не плачь! Сильфи! Сильфи-сан, помоги!"

Удручённая Айсла уронила поразительно много слёз, вернее, это похоже на одну большую каплю слёз. Глаза у неё большие, интересно, слёзные железы тоже большие? Что касается меня, я лишь недоумевал от внезапного потока слёз Айсли. С чего бы это?

"Я позабочусь об Айсле, а ты займись печью. И убери это".

Мне ничего не оставалось, раз так сказала Сильфи. Я прямолинейно забрал у Айсли зелье, которое она принесла, и направился к кузнице. Кажется, выплавка железа ещё не закончена, но почти завершена. Но от этой внезапности я сбит с толку. Почему Айсла вдруг извинилась после того разговора? И я совсем не понимаю, почему она вообще начала плакать.

Айсла определённо относится к типу гениев. Другими словами, я думаю, что она очень остроумный человек. При этом она сравнительно немногословна. Точно; она из тех, кто быстро соображает, но не умеет выразить это словами. Она из тех, чьи экстравагантные действия или отсутствие слов заставляют её конфликтовать с окружающими или дистанцироваться от неё. Это как заразная болезнь.

Хм, исходя из разговора до и после… Она велела мне сделать зелье и забрала его с собой, чтобы проверить его действие. Это первое, что нужно установить. Она сделала это не со зла, а со всеми возможными предосторожностями, чтобы убедиться, что его можно прописывать, ведь это связано с жизнью человека. Да, это логично и имеет смысл.

Но затем она сказала, что не так, извинилась и внезапно заплакала.

"Да, я не понимаю".

Мой мозг не может этого понять. Я уверен, что Сильфи сможет вывести её на чистую воду. Может, я был бестактен в своих словах. Даже если я задумаюсь, я понятия не имею, какая часть в этом была бестактной.

Спустя некоторое время, когда выплавка железа была закончена и началось массовое производство наконечников для стрел, вернулись Сильфи и Айсла. Почему-то они были с Мелти.

"Добро пожаловать".

"Да, мы вернулись. Как дела?"

"Массовое производство наконечников для стрел в процессе. Я установил целевой уровень производства на 10 000, чтобы быть уверенным".

У меня достаточно материалов; всё, что мне нужно, — время. Когда я посмотрел на Сильфи, то увидел, что Айсла стояла в её тени. Мелти тоже выглядела виноватой, но мне было интересно, что происходит.

"Эм, что такое? Если есть время, давай немного поговорим".

"Да".

Что-то и Сильфи теперь держится отстранённо. Что, чёрт возьми, происходит? Мне не по себе!

Я достал из своего инвентаря стол и стулья, установил их и достал четыре пластиковые бутылки с питьевой водой и поставил их перед каждым из нас. Я первый потянулся к бутылкам и выпил воду. Я ужасно хотел пить после того, как так долго просидел у костра.

«Что ж… Эм, в чем дело? Хочешь начать с того, что произошло с Айлой?»

«Да».

Сильфи начала рассказывать о ситуации необычно сбивчиво. В итоге, похоже, Аяла стала завидовать моим способностям. Она отличный маг и алхимик. Если говорить прямо, она злилась, когда увидела созданное мной зелье.

Обычно для правильного использования алхимии нужны богатые знания и серьезная подготовка. А я как будто бы высмеял все эти усилия, с легкостью создав зелье с невероятным эффектом одной рукой.

Она попросила меня приготовить зелья, забрать их и проверить их эффективность не для того, чтобы следовать правилу алхимика: «Ни одно зелье не должно выходить в мир без тестирования и проверки», а чтобы увидеть, насколько я на самом деле хорош. Она поняла свои истинные намерения, когда закончила проверку и поговорила со мной. Поэтому она извинилась.

«Силы Косукэ — это не то, что он получил просто так, он заплатил за них всем, что у него было… Прости, Косукэ».

«О-о, да? Ну, не волнуйся об этом. Я совсем на тебя не обижаюсь, хорошо?»

Почему все так серьезно? Не знаю. Да, я был немного в шоке, когда внезапно оказался в этом мире, но когда я узнал о своих возможностях, я начал получать удовольствие.

«И почему вы с Мэлти такие грустные?»

«Понимаешь, после истории Айлы у меня появились собственные мысли».

«Косукэ-сан, вы ведь получили эту способность, когда пришли сюда как маребито, так ведь?»

«Да, это так».

Я кивнул, отвечая на вопрос Мэлти. Это действительно так.

«Иными словами, вы получили способность в обмен на свою семью, друзей, имущество и родной город, так ведь?»

«Можно сказать и так».

Я не думал об этом таким образом, но раз она так говорит, значит, это правда. Я не знаю, смогу ли я вернуться в свой мир, но я сомневаюсь. Если бы Сильфи и остальные знали, как вернуться в мой мир, они бы уже давно мне об этом сказали.

«После всего этого времени я поняла, что мы слишком много используем Косукэ ради собственного удобства».

«Ха-ха, да, это правда, для этого уже немного поздно. Но эй, я обязан тебе, Сильфи, и не думаю, что пока я отплатил тебе, так что не волнуйся».

Сильфи и Аяла взглянули друг на друга и горько улыбнулись, услышав мой ответ.

«Ты слишком добрый, Косукэ».

«Не думаю, что это так. Мне просто нравится делать то, что я хочу, а Сильфи и остальные хотят того же. Я человек и у меня есть свои планы».

«А что вы хотите сделать, Косукэ-сан?»

«Я хочу развивать свои способности и уметь делать больше. Я хочу жить в том месте, где я буду в безопасности, где я смогу есть, где я смогу укрыться от ветра и дождя. Вот чего я хочу, и это то, что дает мне Сильфи. Это выгодно для обеих сторон: удовлетворяются мои потребности и удовлетворяются потребности Сильфи».

«Выгодно для обеих сторон».

«Да, выгодно для обеих сторон. Кроме того, я в долгу перед Сильфи за то, что она спасла мне жизнь. Помогая Сильфи и остальным, я отдаю этот долг. Я одним махом убиваю двух зайцев. Поэтому мне не обидно, что вы используете мои способности для своего удобства. Но я не хочу, чтобы вы просили меня работать, не кормя меня. Кроме того, я человек, и, если я буду постоянно работать, я устану. Я не против, если вы будете учитывать это. Но я сейчас не жалуюсь, так что не волнуйтесь. Я скажу вам, если буду чем-то недоволен».

«Понятно… Да, я понимаю».

Выражение на лице Сильфи просветлело, словно она была убеждена моими словами, раскрывавшими мои самые сокровенные мысли. Мелти все еще выглядела немного извиняющейся. Да, у Мелти есть эта запись! Она должна быть осторожнее в следующий раз!

"Айла, я не злюсь на тебя; просто относись ко мне, как раньше. Я тоже интересуюсь магией и алхимией. Ведь, в конце концов, в моем мире не было ни того, ни другого".

Точнее, земная алхимия существовала в прошлом и стала основой естественных наук. Алхимия этого мира, где существуют магия и магические силы, вероятно, совершенно отличается от алхимии Земли.

"...Да. Понимаю".

Айла наконец подняла голову и посмотрела мне в лицо. Да, ее глаза красные от слез. Думаю, ей стоит выпить много воды и хорошо выспаться. У расы одноглазых глаза большие, так что, если они плачут, они могут потребить много воды.

"Что ж, полагаю, теперь мы загладим свою вину. Рад, что удалось поговорить по душам, так".

С этими словами я протянул руку Айле. Она склонила голову набок, словно не понимая значения протянутой руки. Кажется, в этом мире нет обычая пожимать руки.

"Это обычай в моем мире; мы пожимаем друг другу руки, когда хотим помириться или проявить дружбу. Это называется рукопожатием".

"Рукопожатие... да".

Я взял руку Айлы и несколько раз качнул ее вверх-вниз. Рука у Айлы маленькая. И мягкая. Совсем не такая, как у Сильфи.

"Теперь мы помирились. Разве это не хороший обычай?"

"Да".

Айла слегка улыбается. Да, хорошо. Хорошо.

По какой-то причине Сильфи и Мелти, наблюдавшие за происходящим, тоже, похоже, хотели пожать мне руку, поэтому я пожал их обе руки. Про ощущение от руки Мелти я промолчу. Скажем только, что, похоже, у нее сейчас довольно тяжелые времена. Сильфи? В любом случае, я и так связан с Сильфи каждую ночь, хахаха.

Я рад, что смог помириться с Айлой. Это было чудесно. Ну, сказать, что это было чудесно, просто глупо, тем более что... На этот раз, честно говоря, мне повезло. Во многом я вел себя несколько распущенно.

Что стало причиной неприятностей на этот раз? Излишне говорить, очевидно, что это мое мастерство ремесленника. Иначе говоря, мое мастерство ремесленника представляет собой реальную угрозу для любого серьезного мастера.

Всего несколькими взмахами топора я могу создать лучшую древесину из лучших деревьев вокруг, а всего несколькими взмахами кирки я могу выкопать множество минеральных ресурсов и драгоценных камней и быстро изготовить большое количество идеально стандартизированной продукции за очень короткое время.

Если бы такой человек существовал, любой ремесленник обанкротился бы. Мои способности могли бы легко поставить под угрозу средства к существованию и положение тех, кто создает вещи. На этот раз я почти опрометчиво нарушил территорию Айлы. Однако на этот раз мне удалось отделаться, потому что я сначала показал лекарство самой Айле, и она оказалась хорошим человеком с чистым и невинным характером.

Что касается зелий, то я думаю, что в будущем мне удастся управлять смесителем вместе с Айлой. Что касается товаров, распределяемых по деревням эльфов, то тот факт, что больше нет источника поставок драгоценных камней, а запасы ограничены, предотвратил серьезную проблему. Будь это оружие, такое как луки и стрелы, клинки, ткань, одежда или обработанная пища, которое конкурировало с уже существующими мастерами, меня могли бы возненавидить мастера-эльфы.

Если подвести итог одним словом, я увлекся и перестарался.

"Сегодня ты какой-то тихий".

"Даже мне себя жаль".

Вздохнув, принимаю чашку медового вина от Сильфи. Да, сладкое.

"Мы не можем обойтись без твоей помощи, Косукэ. Тебе не нужно так сильно переживать по этому поводу".

"Хотя ты и права".

"Я бы предпочла, чтобы ты использовал всю свою силу. Я позабочусь о мелких проблемах, а ты, пожалуйста, действуй решительно".

Сильфи в упор смотрела мне в глаза.

"Этого хочет Сильфи? Неважно, как на меня смотрят люди, ты этого хочешь?"

Я тоже посмотрел ей в ответ.

"Да, именно этого я и хочу. Я защищу тебя, Косукэ".

"Совершенно точно?"

Пока не исчерпаю все свои возможности. У меня есть пределы. Но я не брошу Косуке и не отрежу тебя. Даже если из-за своей силы ты станешь объектом охоты, я буду рядом, Косуке.

"... Я не могу не ответить, если ты так многое говоришь. Боже мой, значит, теперь позиции соблазнителя и соблазняемого поменялись местами?"

Я не могу не снять шляпу перед Силфи за ее мужественность. Однако можно сказать, что любовь — это тяжкое бремя.

"Наконечник стрелы будет готов к концу дня. Завтра ты отправишься убивать Гицму, верно? Я пойду с тобой".

"Хорошо. Может быть, сегодня нам лечь спать пораньше?"

"Конечно. Я хочу быть полностью готов, поэтому сначала сделаю то, что должен".

Я хочу заставить прялку и ткацкий станок работать. Поэтому я установил в мастерской во дворе улучшенный верстак, прялку и ткацкий станок и заставил их работать. На улучшенном верстаке я буду производить болты и улучшенные арбалеты; на прялке я буду прясть пряжу; а на ткацком станке я буду ткать столько ткани, сколько смогу, из той пряжи, что у меня есть.

Как только это будет сделано, останется только лечь спать и подготовиться к завтрашнему дню.

"Э-эй, Косуке. Тебе нужно сегодня отдохнуть... Ммм!"

Мы немного пообнимались и легли спать. Совсем немного. Грудь — это прекрасно, не так ли?

http://tl.rulate.ru/book/48790/4000873

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку