Читать I’m Really Not The Demon God’s Lackey / Я на самом деле не лакей Бога Демонов [Завершено✅]: Глава 29. Цветы ириса :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод I’m Really Not The Demon God’s Lackey / Я на самом деле не лакей Бога Демонов [Завершено✅]: Глава 29. Цветы ириса

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Линь Цзе поднял глаза и понял, что в кроне массивного дерева мерцают золотые огоньки.

Будучи хорошо скрытым в густых ветвях и листьях, Линь Цзе до сих пор не мог заметить плоды на этом дереве. Кроме того, его внимание привлёк падающий снег и прекрасные цветы ириса.

Сильвер предложила на выбор четыре варианта: дерево, фрукты, цветы и нектар.

Линь Цзе подумал об этом и сначала исключил дерево. Он не мог унести это дерево, и это дерево казалось ему довольно бесполезным.

Затем он отбросил цветы по той же причине. Кроме декоративных целей, цветы, казалось, не имели никакого другого применения. Кроме того, не так давно Линь Цзе сорвал цветок и положил его за ухо Сильвер. Теперь, когда она возвращала ему цветок, это казалось каким-то странным.

Таким образом, у него остались только фрукты и нектар.

Линь Цзе задумался на мгновение, прежде чем посмотреть на мерцающие, золотые плоды, спрятанные на дереве.

 – Их можно просто есть?

Линь Цзе на самом деле не интересовался нектаром, так почему бы не попробовать, каков на вкус плод, растущий во сне? Это также можно считать очень уникальным экспериментом.

 – Конечно, – с улыбкой ответила Сильвер.

Щёлк.

Золотой плод в форме яблока упал сам по себе, как только Сильвер заговорила. Линь Цзе протянул руку и легко поймал его.

Пока Линь Цзе вертел его в руке, он заметил, что это золотое яблоко было изысканным представителем своего рода. Каждая кривая казалась идеальной, как будто её нарисовали.

"Вот оно опять, только то, что может появиться во сне".

Однако Линь Цзе это не слишком волновало, потому что теперь плод собирался войти в его желудок.

Хрусть, хрусть.

Линь Цзе полностью проглотил этот маленький золотой плод в три укуса. Он был сладким, сочным и ничем не отличалось от обычного яблока, за исключением того, что у него не было сердцевины.

Казалось, что чувство вкуса во сне всё ещё основано на реальности. Надежда на внемировой вкусовой опыт была просто выдачей желаемого за действительное.

В этот момент Линь Цзе внезапно почувствовал, что его разум слегка затуманился, и почувствовал, что вот-вот проснётся.

 – Так быстро...

Линь Цзе считал, что время здесь отличается от времени в реальности. Иногда молодому человеку казалось, что он пережил многое во сне, и всё же он понимал, что задремал всего на пять минут после засыпания.

И были также времена, когда сон мог казаться коротким, но целая ночь уже прошла после засыпания.

Несмотря на то, что Линь Цзе чувствовал себя очень виноватым, он не мог контролировать себя, когда просыпался.

 – Я должен идти, – сказал Линь Цзе, прежде чем встать и протянуть руку Сильвер.

Сильвер улыбнулась, держа его за руку, и подтянулась, прежде чем легко обнять Линь Цзе, когда её нежный, но магнетический голос прозвучал рядом с его ухом:

 – Я надеюсь, что мы всё ещё сможем встретиться во сне, когда наступит следующая ночь.

* * *

Чёрный маг Демонического ранга и ученик "безликого человека с чёрной чешуёй" Уайлда, Ури.

Всё сообщество чёрных магов знало, что у Уайлда Разрушительного ранга когда-то было два ученика.

Что касается того, почему это было сказано в прошедшем времени, то дело было в том, что из двух учеников Уайлда один уже умер, а другой решил предать Уайлда.

Того, кто умер, звали Чарльз, а того, кто остался жив, звали Ури.

На данный момент "Посланник пламени" Ури был партнёром Хериса по сотрудничеству, а также основным членом организации чёрных магов "Алый Культ".

 – Возможно, выбор Хериса на этот раз был неправильным шагом, но выбор других был бы бесповоротным, – сказал Ури, закуривая сигарету, но не затягиваясь. Парень держал зонтик, а костюм на нём был весь грязный и рваный.

Он выглядел очень молодо и мог даже сойти за двадцатилетнего. У Ури были льняные волосы, острое худощавое лицо, сплошь усыпанное веснушками, и чёрная татуировка сбоку. Одна его рука была туго забинтована до самых ладоней.

Это было последствием того, что он оказался на стороне внезапной атаки Цзи Чжисю.

Будучи охотником, Херис обладал силой грязной крови, которая обеспечивала быструю регенерацию, и он мог даже отрастить руку, не моргнув глазом. С другой стороны, такой чёрный маг, как Ури, по своей сути ничем не отличался от обычного человека.

Его тело не было приспособлено к сильным атакам, и он не обладал регенерирующими способностями. Более того, такая травма не заживёт достаточно быстро, если полагаться только на заклинания, и лучший способ справиться с такой травмой – обратиться за помощью в Церковь Купола.

Однако в течение последних трёх лет Церковь Купола в Норзине заявляла, что не будет предоставлять лечение чёрным магам.

Причина была не в точке зрения. Церковь Купола отвечала только за лечение и не отвечала за обучение людей тому, как вести себя. Просто чёрные маги, особенно многие низкоуровневые, были, как правило... разорены.

 – Цзи Чжисю и учи... Уайлд, кажется, в каких-то отношениях с владельцем книжного магазина на двадцать третьей авеню. Как будто... их судьбы переписали в том месте, – пробормотал Ури.

Он хорошо знал, сколько серьёзных травм получил тогда Уайлд. Более того, даже если бы его учитель в конце концов не умер, то, вероятно, не появился бы снова, учитывая его гордость. Но кто мог знать, что Уайлд действительно появится и, казалось, станет ещё сильнее.

 – Будем надеяться, что это ошибка в отчёте разведки.

Ури повернул голову и посмотрел на стоявшего рядом с ним чёрного мага средних лет Йохана.

 – Всё ещё помнишь цели своей миссии?

 – Да, – чёрный маг опустил голову и продолжил: – Расследовать ситуацию с книжным магазином и его владельцем. Выяснить уровень этого человека, его внешность и расположение книжного магазина.

 – Тогда иди и принеси хорошие новости, – приказал Ури.

В мгновение ока тело Йохана исчезло, превратившись в тень, слившуюся с темнотой.

Техника Теневой Трансформации!

Это была техника, в которой Йохан был наиболее сведущ, и это был лучший метод для скрытной разведки. Сумерки были лучшим камуфляжем, когда он быстро пересёк пересекающиеся тени высоких зданий и с невероятной скоростью добрался до книжного магазина на двадцать третьей авеню, блок четыреста двенадцать.

Йохан притормозил и тщательно осмотрел окрестности книжного магазина. Он был осторожен, но в то же время немного скептичен.

"В этом месте вообще нет никаких эфирных помех. Основываясь на чистом восприятии, это всего лишь простой и обычный книжный магазин. Однако миссия, которую начальство считает очень важной, наверняка будет нелёгкой".

Затем Йохан вошел и осмотрел первый этаж книжного магазина, но не смог обнаружить ничего необычного. Все, что он нашел, были аккуратно расставленные ряды книжных полок и книг, и таким образом он проследовал на второй этаж.

Планировка наверху была проще, как в обычной резиденции. Йохан быстро проверил все места, в которых ему следовало побывать, и в конце концов последним местом, которое ему оставалось исследовать, была спальня владельца книжного магазина.

Единственный признак жизни исходил из этой комнаты, хотя аура казалась обычной, как будто тот, кто был внутри, не был необычным существом. Это означало, что владелец книжного магазина крепко спал в комнате.

Йохан медленно двинулся к двери спальни, размышляя про себя:

"Возможно, я смогу одновременно избавиться от этого парня и доложить, что человек, о котором все так беспокоились, был просто обычным человеком и от него уже легко избавились".

Он не смог удержаться от хихиканья, когда вернулся к своей первоначальной форме и потянулся, чтобы повернуть дверную ручку.

Йохан заглянул в щель, которая постепенно расширялась, и его разум мгновенно опустел.

Внутри вся комната была покрыта пульсирующими венами и извивающейся плотью, которая простиралась от изголовья кровати до стен и пола. В ногах кровати тускло светилась гроздь белых цветов ириса, освещая улыбающееся лицо молодого человека на кровати, который, казалось, видел сладкий сон.

Йохан даже не успел среагировать, как эти густо набитые кровяные вены вздрогнули и бросились к нему.

http://tl.rulate.ru/book/48781/1474872

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Ляпота
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку