× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 166.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Ходят слухи, что герцог каждый день возвращается в особняк из императорского дворца. И все лишь потому, что он хочет увидеть лицо герцогини. 

Голос Вероники вдруг стал тише. 

— По ночам, кажется, они занимаются чем-то очень страстным. 

Несколько незнакомая тема для обсуждения за чаем в середине дня. Кроме того, мы с Вероникой даже не близкие подруги. 

— Значит, ходят такие слухи?

— Думаю, этим нужно наслаждаться, пока есть возможность. Ведь интерес вскоре потухнет. 

— Что вы имеете в виду?

— Зачем мужчине страстно обнимать одну и ту же женщину?

Вероника прикрыла рот рукой и посмотрела в мою сторону. 

— Чтобы удовлетворить желание или увидеть наследника? Думаю, теперь герцог получит и то, и другое. 

— Простите?

— Я слышала, что рыцари, которые собираются отправиться на войну, странно одержимы. 

Вероника наклонилась ко мне и прошептала:

— Они хотят завести любым способом собственных детей, потому что могут погибнуть на поле боя. 

— Детей?

Я посмотрела на Веронику. 

— Почему вы так удивлены?

Вероника широко открыла глаза и посмотрела на меня. 

— Собираясь на войну, рыцари рискуют собой. Вот почему они стараются жениться и завести наследника раньше, чем другие дворяне. Разве вы не знали?

Создание преемника с мыслью, что скоро ты можешь умереть. Может быть, и Амоид думает лишь об этом?

Когда в последний раз доктор сказал, что я могу быть беременна, кажется, Амоид с радостью принял эту новость. 

Каким бы герцогом или рыцарем он ни был… Уходя на войну, всегда нужно помнить о возможности смерти. 

— Конечно, смерть на поле боя почетна, поэтому это не всегда плохо. 

— Прошу прощения?

Вероника была удивлена моему резкому голосу, который она никогда не слышала от меня ранее. 

— Я бы хотела, чтобы вы воздержались от таких слов. Сейчас все нервничают перед войной с королевством Рилос. 

Вероника широко раскрыла глаза, словно испугавшись моего выстрела, а после улыбнулась и кивнула. 

— Конечно. Я уже давно не была в императорском дворце. 

— Разве леди Вероника не беспокоится? Наверное, это не ваше дело. 

— Я переживаю за всех, кто идет на войну. 

Сказала она с легкой улыбкой. 

— Конечно, я волнуюсь и о наследном принце. 

Конечно, то, что у Вероники роман с принцем Лоисом — все еще секрет. 

Отношения между ними станут официальными лишь после войны. 

И я уже знаю, какой вклад Вероника внесет в эту битву. 

В то время имперская армия во главе с принцем находилась в обороне, едва не проигрывая, но и не выигрывая. Они держались на грани. Оставалось лишь заключить мировое соглашение. 

И Вероника, имеющая тесные отношения с королевой Рилос, активизировалась и провела закулисную дипломатию. Король согласился на просьбу королевы и подписал мирный договор. 

Так война закончилась без победителей и без побежденных. 

Император, благополучно окончивший войну, больше полюбил Веронику, спасшую его от опасности. Так, она смогла стать наследной принцессой. 

Однако человеком, который сейчас командует армией, стал не наследный принц, а Амоид. Хотя Лоис будет участвовать в войне, тем не менее, должность главнокомандующего не достанется ему. 

Сюжет отличался от известного мне. Потому что Амоид выжил. 

— О чем вы думаете?

— Нет, ничего. 

Амоид вышел, приближается война… Мне неизвестно, как это отразится на судьбе страны и Вероники. 

— Во всяком случае, теперь жены семей без наследников прилагают много усилий, чтобы забеременеть. 

— День слишком яркий для таких разговоров. 

Я постаралась улыбнуться как можно спокойнее. 

Я никак не ожидала таких слов от Вероники, слывшей целомудренной и добродетельной. 

Вероника увидела мое лицо и расхохоталась. 

— Вы не похожи на замужнюю женщину. 

— ...

— Обычно девушки говорят об этом в любое время. И даже за дневным чаем. Хотя о чем эти наивные девушки могут еще говорить? Это их основные темы. 

— Основные тему?

— Возможно, вы не знаете, ведь никогда не посещали встречи со знатными дамами. Но некоторые жены рассказывают о том, что делали всю ночь со своим мужем. 

У Вероники было ангельское лицо, и она небрежно говорила о неловких вещах. 

— Мы также обменивались идеями о том, как забеременеть. 

Говоря это, Вероника смотрела на меня. Её глаза, словно стеклянные бусинки, были ясными, словно могли видеть меня насквозь. 

— Вы не хотите завести детей?

— Никогда не думала об этом. 

Мы действительно пытались завести ребенка, когда разыгрывали спектакль перед Камиллой. Но теперь у меня совсем нет таких мыслей. 

— Правда?

В одно мгновение уголок моей груди сжался. 

— Нужна реализация и дети. Если не эти две причины, то зачем пары спят?

Вероника вдруг наклонила голову. 

— ...

Я не могла ответить на этот вопрос. 

Проводя ночи с Амоидом, я никогда не думала о причине. Просто наслаждалась этим естественным образом. 

— Чтобы избавиться от желания? 

Желание. Я не собираюсь отрицать это слово. Амоид крепкого возраста, обладающий высокой выносливостью. Поэтому каждую ночь мы…

Вдруг мое сердце дрогнуло из-за второй причины. 

Ребенок. 

Амоид брал меня каждую ночь. Даже когда я спала, он будил меня сладкими ласками. Несколько раз я упорно тосковала по нему. 

Что, если целью этих отношений был лишь ребенок?

— В чем дело?

Я с усилием подняла уголки губ, глядя на вновь застывший взгляд. 

Разговор с Вероникой был похож на взбалтывание воды, чтобы то, что лежало на дне, наконец всплыло. 

Что-то неприятное, с чем я не хочу сталкиваться. 

— В любом случае, не думаю, что этот разговор уместен. Это дела пары. Слишком рано говорить об этом с леди Вероникой, которая все еще одинока. 

— Да?

Глаза Вероники сузились от твердого ответа. 

— Хорошо. Но когда-нибудь я выйду замуж. 

— Это разговор, который вы можете продолжить с вашим будущим мужем. 

Вероятно, это наследный принц. Хотя первоначальная история немного изменилась, принц все равно будет очарован Вероникой. 

Лоис сказал, что ему не нужен никто, кроме единственной любимой женщины. 

— Хотела бы я встретить такого же мужа, как герцог. 

— Так и будет. 

Я широко улыбнулась. Вынужденный смех заставил уголки рта дернуться. 

— Мадам.

— Да?

Подошла служанка и позвала меня. 

— Старшая госпожа разрешила маркизе войти к ней. 

— ...

http://tl.rulate.ru/book/48715/2711245

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода