Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 113.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Возможно, почувствовав пристальный взгляд, Амоид снял рубашку, которая была на нем до сих пор. 

Тело, слишком здоровое, чтобы его можно было назвать болезненным, появилось передо мной. Я вспомнила, что однажды сказал Джин. 

<Герцог ел много мяса. Его физическая красота стала необыкновенной. Изначально у него было хорошее мускулистое тело. Но из-за еды стало еще краше.>

В то время я просто смеялась. 

Я определенно не впервые вижу его тело. Но почему сегодня оно особенно красиво? Может, потому что Амоид промок? Он расчесывал намокшие от дождя волосы. Это не имеет большого значения, но я не могла спустить с него глаз. 

Амоид поднял голову, вероятно, почувствовав мой пристальный взгляд. И я быстро отвернулась, будто никогда раньше этого не делала. Он вернулся с полотенцем и сел рядом. 

— Нужно вытереться. 

Амоид опустил одеяло и промокнул мокрый затылок. 

— Холодно?

Я сопротивлялась, волоча одеяло. 

— Просто я очень промокла. 

Я видела, как вода стекала по моим волосам и капала на грудь. 

— Дай мне его. 

Я вырвала полотенце из его рук и дрожащими пальцами начала вытирать волосы Амоида. Он снова посадил меня к себе на колени и завернул в одеяло. Мои извивания не работали. Поэтому я просто вздохнула, крепко обхватив руками крепкое тело. 

— Просто подожди, пока ванна не будет готова. 

Амоид сбросил рубашку, оставив между нами лишь тонкое нижнее белье и одеяло. 

— Потому что мне тоже холодно. 

При этом я тихо обняла его. Я быстро положила руку ему на лоб. 

— Может быть, тебе тоже нужно одеяло?

Когда я попыталась снять с себя одеяло, Амоид остановил мою руку. 

— Ты куда теплее, чем одеяло. 

Что?..

Однако нельзя отрицать, что тела расплавляются от температур друг друга. Энергия циркулировала вокруг соприкасающейся кожи. 

Услышав слова Амоида, я сильнее прижалась к его телу. Я была похожа на маленькую гусеницу. 

— Я принесла воду для купания. 

Послышался звук открывающейся двери. Горничные принесли несколько кувшинов с дымящейся водой. 

Вскоре я услышала звук льющейся воды в примыкающей к спальне комнате. Амоид завернул меня в одеяло и понес в ванную. Я видела, как горничные обмениваются взглядами, расставляя вокруг мыло и полотенца, чтобы облегчить её использование. 

Если подумать, я никогда не видела их прежде. Когда Колтон успел поменять столько горничных?

— Тогда мы пойдем. 

Амоид кивнул. Горничные выбежали из ванной с пустыми кувшинами из-под воды. 

— Но...

Мой зову был заглушен звуком горничных, закрывающих двери и уходящих. Через мгновение мы с Амоидом остались одни. 

Это все далеко от моих ожиданий. 

Естественно, я думала, что горничные помогут с ванной, а после наберут новую для Амоида. 

— У нас есть только одна ванна. 

Я почувствовала, что спина вспотела от внезапной мысли. 

Надеюсь, у Амоида нет никаких нечистых фантазий… Но он без колебаний снял одеяло, что покрывало мое тело до сих пор. 

— Ай!

Амоид осторожно поместил меня в дымящуюся ванну. Мраморная поверхность была крайне уютной. Достаточно места для двух человек. Я погрузилась в воду и посмотрела на него. 

Нижнее белье, покрывающее тело, постепенно всплыло вверх. Платье было достаточно громоздким, но я не могла просто снять его. 

— Ах...

Когда теплая вода коснулась холодной кожи, из меня вырвался стон. Вдруг я посмотрела на Амоида. Его брови слегка нахмурились. 

Разве не это ты хотел услышать?

Но Амоид никак не реагировал на мой взляд. 

— Тебе нужно согреться. Я ухожу, так что можешь раздеться и умыться. 

Я быстро схватила его за штанину, когда Амоид повернулся, чтобы уйти. 

— ...

Я ахнула на мгновение от взгляда, смотрящего на меня сверху вниз, но набралась смелости и сказала:

— Ты уходишь? Тебе ведь, должно быть, тоже холодно...

Его тоже застал дождь. И Амоид нес меня, отяжелевшую в два раза от дождя, на руках. Наверное, ему куда хуже, чем мне. 

— Я в порядке и уже достаточно согрелся. 

— Ванна такая широкая, как я могу использовать её в одиночку?

Я снова схватила Амоида за штаны. На его лице отразилось замешательство. Но я пыталась убедить его. 

— Я просто хочу поделиться теплой водой. Если ты простудишься, это станет куда большей проблемой. Что будет тогда? Я так напугана…

Я чувствовала, как Амоид вздрогнул от моих слов. 

— ...

— Ну?

Когда я спросила снова, его глаза дернулись. Одетый, как и я, Амоид забрался в ванную. Когда он вошел, уровень воды резко поднялся. Вода, капающая с кончика подбородка, мгновенно стекла вниз. 

Амоид стоял на другом конце ванны, напротив того места, где я сижу, и смотрел на меня. Я не могла разглядеть выражение его лица из-за тумана. 

— Почему ты смотришь на меня?

Вдруг Амоид отвел взгляд и повернул шею в другую сторону. 

…Отвёл взгляд?

Мне едва удалось сдержать рвущийся наружу смех. 

Если подумать, очень забавная ситуация. Мы оба сидим в ванне в одежде. 

Ничего не произошло, так почему я так сильно нервничаю? Мы ведь не пили алкоголь, как прошлой ночью, поэтому ничего не случится. 

Ничего такого…

Но я ясно помнила, что произошло под аркой из роз. 

Не думай об этом!

В то время, когда я пыталась стереть бесполезные воспоминания, услышала внезапный голос, что отвлек меня:

— В чем дело?

— Нет, ничего. 

Амоиду плохо? Взглянув на него, я вдруг заметила: подол моего платья сильно вздулся над поверхностью воды. Нижнее белье, которое продолжало всплывать, было очень громоздким. 

Я не могу его хорошо разглядеть, потому что Амоид покрыт паром. 

Может, мне просто снять одежду?

Хотя, если Амоид снимет с себя штаны, лишь тогда это будет честным. 

— Я… Амоид. 

Услышав осторожный зов, Амоид посмотрел на меня. 

— Можешь снять одежду, если хочешь. 

— Что ты сейчас сказала?

Я видела, как его лицо покраснело от шока. 

— Одежда тяжелая. Её все равно не видно из-за пара. 

— Но… — обостренный голос звучал немного напряженно. — Из-за пара я действительно не увижу тебя. 

Амоид откинул голову назад и закрыл глаза руками. 

— Я ведь не похож на беспринципного шпиона, который следит за обнаженными женщинами?

Услышав его ответ, я осторожно стянула нижнее белье. Со всхлипом Амоид снял штаны. Но это очень даже неплохо, потому что мы оба находимся в воде. Вытянув ногу, я наполовину приподняла тело. 

— Ой!

Мои ноги скользили по полу ванны. В этот момент я погрузилась в воду. 

— ...

http://tl.rulate.ru/book/48715/2663621

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода