Читать Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 65. ч.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 65. ч.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я инстинктивно сделала шаг назад. Ещё шаг. Ещё один шаг. Но дистанция сразу же сократилась, так как он сделал всего один шаг вперёд. 

— ... 

Амоид был прямо передо мной. Моя грудь, которая поднималась и опускалась от беспокойства, была так близко к его груди. 

Я сразу же стала искать путь к отступлению, оглядываясь по сторонам. Если я не могу отступить назад, тогда остаётся единственный выбор – идти в сторону. 

Тудух. 

Но его протянутые руки преградили мне путь к отступлению. 

Ах, я больше не могу сбежать. 

Слабая надежда, которая у меня была, исчезла. 

— Отвечай. 

Я перевела взгляд на своего мужа, который вновь излучал ту ужасающую ауру. 

Я не могу. Я просто не могу. Я не могу повторить это снова, даже если я вот-вот умру. 

Скорее, лучше было бы сказать «сукин сын». 

Это было то, чего не следовало делать, даже если кто-то был на грани смерти. Я отвернулась, ничего не сказав. 

— Что я такого сказала? 

Стало так жарко, что я подняла руку и обмахнулась ей, словно веером. 

— Ты не понимаешь, что ты только что сказала? 

— Я... я забыла. 

Я попыталась придать лицу спокойное выражение, но мои глаза дёргались. 

Все мои лицевые мышцы были заморожены, так что, казалось, было слишком сложно вести себя естественно. 

Однако сначала я усердно ломала голову, пытаясь найти оправдание, чтобы избежать этой ситуации. 

— Ох, Амоид, я... я думаю, что я пьяна, так что... 

Я начала что-то бормотать. 

— Пьяна? 

Его голос был почти как рычание зверя. 

Тепло исходило от тела, которое было так близко к моему, загораживая лунный свет своей широкой спиной. 

Почему он такой тёплый? 

Была ли у него температура? Я вдруг почувствовала панику. 

Если он снова упадёт в обморок из-за того, что выпил со мной, завтра меня могут повесить в этом особняке. 

— Амоид, подожди минутку. 

Я подняла руку и положила её ему на лоб, затем подняла другую руку и положила её себе на лоб. 

Она... схожа? 

Я не была уверена, но мне показалось, что между температурой его лба и моего была небольшая разница. 

Но я была пьяна, так что моё тело было в какой-то степени теплее, чем обычно, и его тело тоже. 

Это было не обжигающее, а приятное тепло, которое поднималось вверх. 

Я не заметила, потому что некоторое время назад мы сидели друг напротив друга, но он, должно быть, немного пьян... нет, так и должно быть! 

— Что ты делаешь? 

Он стряхнул мою руку с его лба, и мои плечи снова опустились, когда он пристально посмотрел на меня. 

— Просто... 

Я колебалась, не в силах говорить откровенно, под давлением его пристального взгляда. 

— Амоид, я думаю, ты пьян. 

Он прищурился и посмотрел на меня. 

Даже если он не сказал бы этого вслух, я знала, что он думает: Какой трюк на этот раз? 

Я умею читать между строк. 

— ...Я не пьян. 

— Нет, я уверена, что ты пьян. Вот почему ты такой тёплый. 

Я подняла руку и провела ею по его щеке. 

— Видишь? 

Щека, к которой я прикоснулась, была чрезвычайно горячей. 

Судя по тому, что его щёки так пылали, он, должно быть, тоже был пьян. Точно. 

— Если я пьян, то что с того? 

— Эм, ты, должно быть, неправильно расслышал. 

— Неправильно расслышал? 

Когда он переспросил, я улыбнулась. 

— Да. Прошло много времени с тех пор, как ты пил, верно? Тогда вполне возможно, что ты слышишь и видишь вещи, которых нет. Иногда так бывает. 

Я легонько похлопала его по плечу. 

— Значит, ты совсем ничего не помнишь? 

Он быстро схватил мою руку на своём лице и убрал её. 

— Ты не можешь вспомнить! Ты не можешь! 

Я сопротивлялась, крича на него, пытаясь отдёрнуть руку. 

— Ты говоришь, что я не могу вспомнить только потому, что ты в невыгодном положении! 

На этот раз он держал меня крепче, как будто не собирался отпускать. Услышав это, я почти сдалась.  

Теперь мы перепутаны, перевернувшись на диване. Однако именно тогда был определён победитель. 

— Ты... такой... трус... 

Я не могла нормально дышать, лёжа под его телом. 

Глаза, смотревшие на него снизу вверх, кипели гневом. 

— Где в тебе сила, которая одолевает меня?! – многозначительно крикнула я. Больше не было страшно быть придавленным большим телом. 

Опьянение, которое всё ещё кружилось у меня в голове, заставило моё зрение пошатнуться. 

— Ты сказал, что ты рыцарь, но то, что ты делаешь, далеко от того, что должен делать рыцарь. 

Я не знала, что мой рот будет продолжать нести чушь без остановки. Я дважды подумала о том, стоит ли мне это делать, но услышала другой голос из своего сердца. 

Кого это волнует? 

Да, это больше не имеет значения. Есть только одна дорога в ад. 

Я достаточно пресмыкалась. Я уже достаточно умоляла. Я уже достаточно извинилась, и всё же этого никогда не было достаточно, чтобы наполнить мой желудок. 

Даже в забитой канализации было бы не так душно, как здесь.

http://tl.rulate.ru/book/48715/2270597

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо
Развернуть
#
Boooom 💥💣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку