Читать Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 55. ч.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Sickly? Husband’s Contractual Wife / Больной? Жена по контракту: Глава 55. ч.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поскольку Паула привезла не одно или два платья, было слишком даже думать, что я примерю их все. 

Затем Паула хлопнула в ладоши один раз, и звук разнёсся по комнате. 

— Ох, у нас есть образцы, так что вам не стоит беспокоиться. 

— Образцы? 

По знаку Паулы один из её помощников достал один из пакетов и поставил его передо мной. 

— Что это? 

Когда я открыла пакет, он был полон кукол. 

Начиная с глаз, носа, губ, ресниц, даже рук и ног – одежда, которую носила кукла, сделанная по образцу женщины, была той же самой одеждой, которую Паула показывала мне ранее. 

— Они такие красивые. Как они были так искусно обработаны? 

Пола просто отмахнулась от восхищения Роны. 

— Проще сделать это таким образом, вместо того чтобы надевать платья и снимать их снова и снова. 

— Это хорошая идея. 

Я с улыбкой начала наряжать кукол, и Рона, которая была в восторге от них, тоже потратила некоторое время на подбор одежды. 

Поначалу Рона была единственной, кто пришёл в восторг, но вскоре я последовала её примеру, восхищаясь куклами. 

Было весело неторопливо выбирать одежду и погружаться в игру с куклами. 

В результате я наполовину забыла любой холодный взгляд, который был направлен на меня, или всё, что произошло в течение той ночи. 

— Хорошо, я закончила выбирать. 

После окончательного выбора, перебрав бесчисленное количество одежды, я вздохнула с облегчением, как будто с моей груди свалился груз. 

— Миледи закончила? Серьёзно? 

Рона посмотрела на меня широко раскрытыми, ошеломлёнными глазами. 

— Да. 

— Разве вы не хотите купить ещё, Миледи? 

Рона сразу же заплакала от моего краткого ответа. 

— Зачем ещё? Тридцать – это уже много. Ты всё ещё не удовлетворена? 

— Они все для повседневного использования! 

Я кивнула, не видя ничего плохого в своём решении. 

— Почему бы вам не купить бальное платье, Миледи? 

Но Рона сказала, как будто она не могла быть со мной на одной волне. 

— Миледи слишком бережлива. 

— Не совсем так. 

У всех людей были одинаковые глаза, когда дело касалось стандартов красоты. То, что красиво в моих глазах, вероятно, было красиво и в глазах кого-то другого. 

Есть только несколько различий во вкусе. Вот почему я также знала, какие платья были именно дорогими и стоящими. 

Просто дело в том, что... Ничего из этого не было моим. 

Эти платья были вещами, которые однажды станут собственностью настоящей жены Амоида. 

Настоящая Герцогиня Эфрет. Не такой подделки, как я. 

— Почему бы вам не заказать бальное платье, Миледи? Вечернее платье тоже было бы очень красиво. И костюм для верховой езды тоже! 

Рона топала ногами, глядя на образцы. 

— Мне не нужно ходить в такие места. 

У меня нет и никогда не будет необходимости ходить на чаепития на открытом воздухе, на красочные прогулки, на площадки для верховой езды для женщин. 

— В этом нет необходимости. 

Я сказала это прямо. 

— Но... – разочарованно пробормотала Рона. 

— Этого достаточно. 

— Понимаю... 

Когда Рона кивнула, Паула, наблюдавшая за нашим спором, с улыбкой подошла ближе. 

— Мы вышлем всю одежду, которую Ваша Светлость заказала, в назначенный день. Пожалуйста, распишитесь здесь. 

Я на мгновение остановилась, глядя на квитанцию о подтверждении, которую протягивала Паула. 

— Как именно я должна подписать?.. 

Когда я отошла в сторону с гусиным пером в руке, Паула посмотрела на меня с сомнением в глазах. 

— Герцогиня? 

— Ох, я на мгновение растерялась. 

— Вы можете просто подписать своё имя, либо Селена Эфрет, либо титул Герцогини Эфрет. 

Ни одно из названных Паулой имён не было моим. 

В последний раз я что-то подписывала два года назад, вместе с брачным контрактом и соглашением, которое у меня было с Камиллой. 

Будучи Герцогиней, я никогда не занималась никакими официальными мероприятиями, и теперь я никогда раньше не выходила, чтобы купить что-нибудь под этим именем. 

Поэтому не было ничего, что могло бы связать меня с титулом «Герцогиня Эфрет». 

«Селена Эфрет.» 

Почему-то я подумала, что мне не следует писать это имя. 

Я колебалась, прежде чем написать «Селена», и вместо этого решила написать «Герцогиня Эфрет». 

— Могу ли я использовать эту подпись? 

Подписываясь незнакомым именем, я что-то пробормотала себе под нос, и Паула, казалось, уловила это. 

— Ох, это из-за Мадам Камиллы? Это сбивает с толку, потому что в поместье две Герцогини, но со временем вы к этому привыкнете. 

— Привыкну? 

— Обычно жену нынешнего Лорда принято называть «Герцогиней», а мать Лорда называют «Крёстной матерью». 

Слова Паулы, казалось, обладали силой очаровывать людей. 

Потому что она только что подтвердила моё присутствие здесь. 

Это было важнее, чем я думала, услышать признание другого человека его собственными словами. 

Ну, тогда ладно. Я позаимствую это имя на некоторое время, так что, надеюсь, всё в порядке. 

http://tl.rulate.ru/book/48715/2042285

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку