Читать I Raised the Villains Preciously / Я Очень Бережно Воспитала Злодеев (KR): Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод I Raised the Villains Preciously / Я Очень Бережно Воспитала Злодеев (KR): Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Лучи света проливались внутрь комнаты из высокого круглого потолка и единственного окна, расположенного высоко наверху.

В их сиянии стоял на коленях старый священник и молился.

— Папа.

Белиссимус Пэлтроу, он являлся Папой в храме.

Не обращая внимания на зов священника, Папа закрыл глаза и продолжил молитву.

Будто подобная ситуация не была для него нова, Первосвященник уставился на спину молящегося и сообщил.

— Демонические звери Чёрной пустыни всё чаще появляются в ближайших деревнях. Священная сила, поддерживающая печать, всё так же сильна, но я придерживаюсь мнения, что демонические звери эволюционируют.

Закрытые глаза Папы медленно открылись. Молчание, что поддерживалось им в течение всех пяти часов молитвы, наконец было нарушено.

— Чем занимается Сезар?

— Он все еще находится в храме Ремии. Мне его вызвать?

— Он всё ещё там…

Парень, который ненавидел хлопотную работу, неожиданно заявил, что хочет стать Первосвященником, Папе же стало любопытно, как далеко он сможет зайти в своих стремлениях и подходит ли ему роль Верховного Жреца.

Папа воспитывал Сезара, как собственного ребёнка, но Сезар был настолько эксцентричен, что понять его было невозможно.

— И как там обстоят дела.

— Это всего лишь небольшой храм на окраине. Но…

— Но?

— Из-за вспыхнувшей эпидемии в последние дни…

— Серьёзен ли ущерб?

Папа поднялся с колен.

— Это вовсе не так.

Первосвященник продолжил, почесывая затылок.

— Верующие со всего региона стекаются к этой святыне, ходят слухи, что она получила божье благословение. Ближайшие селения полностью заражены, однако только с жителями деревни при этом храме всё в порядке… Храм, наверное, уже переполнен прихожанами.

Когда Папа повернулся, Первосвященнику пришлось встретиться с его золотыми глазами.

От одного только взгляда на него священника прошиб холодный пот, а глаза Папы, казалось, смотрели прямо в душу.

— Правда? Мне было интересно, почему этот парень проявил упрямство...

«Похоже, там есть что-то интересное».

Уголок рта Папы приподнялся. Затем он медленно и бесшумно прошёл мимо Первосвященника и покинул молитвенную комнату.

Чтобы впервые за долгое время донести до своего ребёнка неожиданную весть.

***

— Вы говорите, что это место благословлено?

— Говорят, если пить святую воду, чумой не заразишься!

— Если бы всё было правдой, разве дворяне уже не примчались бы сюда?

— Это не то, что можно купить за деньги! Как вы можете так думать о храме!

Даже сегодня возле храма из-за оживлённой толпы негде было и яблоку упасть.

Причиной было то, что люди стекались сюда со всей страны из-за ходивших слухов, будто все, посетившие храм Ремия, получали надёжную защиту от заражения чумой.

Первым, что заявила Ханна, выслушав комментарии людей, было следующее:

— Если в нашем храме есть святая вода, разве её не должны были дать нам в первую очередь?

Дети обменялись снисходительными взглядами.

— Держу пари, что учитель ещё не скоро догадается.

— Сейчас я уже с уверенностью могу сказать, что это всего лишь игра на публику.

Маша и Ян отреагировали на слова Ханны, качая головами.

— Учитель. Вам уже следует признать, что вы обладаете целительными силами.

Маша снисходительно потрепал по плечу Ханну.

— И ты туда же. Всё, потому что это просто невозможно.

Ханна настойчиво продолжала отрицать свою причастность к этой ситуации.

Девушка считала смешным одно лишь предположение, что священникам удалось не только избежать быстрого распространения чумы, но и добиться вырождения самой болезни в храме, всего лишь раздавая приготовленный воспитательницей охлаждённый чай.

Потому что на самом деле она не сделала ничего особенного.

«Чтобы завладеть высокоуровневой целительной силой, разве не нужно получить Божье благословение, заслужив его служением великому благому делу?»

Всё, что она делала, это добавляла чайные листья в кипячёную воду, но сама мысль назвать этот напиток святой водой вгоняла девушку в краску.

— Что ж, в храме пребывает ещё много народу, и всё же я рада, что жители деревни в безопасности.

Разве это не было замечательно, что люди не заражались, какова бы ни была этому причина?

— Ах… Но я так хочу спать.

Ханна, с самого утра наблюдавшая за занятиями Джереми по фехтованию, в отличие от обычного, чувствовала сильную усталость в своём теле.

— Может быть меня разморило так на тёплом солнышке.

Девушка больше не могла противиться натиску усталости.

— Я собираюсь немного вздремнуть. Ребята, разбудите меня после занятий.

В конце концов Ханна прилегла в саду и уснула.

— У учителя будут большие проблемы, если она продолжит в том же духе.

— Согласен. Я позову священника.

Маша и Ян тревожно переговаривались, глядя на измождённое лицо своей наставницы.

— Не нужно никого звать.

В тот момент раздался голос Сезара, который появился будто из ниоткуда.

— Первосвященник!

— Я думал, что она выдержит.

Взгляд его голубых глаз был прикован к крепко спящей Ханне.

— Она всё продолжала упрекать меня в том, что я сплю где попало.

Сезар осторожно поднял спящую Ханну.

Ханна всё ещё спала, не подозревая, что кто-то вознамерился перенести её.

— Наш учитель, она ведь не заболела?

— Она просто устала.

Маша и Ян засеменили за Сезаром в здание детского приюта.

— Если слишком часто использовать божественные силы, разве это не нанесёт вред организму?

Поинтересовался у Сезара Ян.

— Ты сам поймёшь, если посмотришь на меня.

— Значит, нанесёт.

Сезар лишь хотел показать, что это не является смертельным, но, когда Ян, нахмурившись, утвердил обратное, священник почувствовал раздражение.

— Я имел в виду, что всё будет в порядке. С чего ты решил, что это может навредить?

— Можно ли назвать Первосвященника человеком после этого.

— Слушай, ты переходишь все границы.

Сезар был в ярости.

— Есть ли в мире сила, за которую не нужно платить.

— Вот же ж, этот мальчишка…

Сезар цокнул языком, метнув взгляд на молодого Яна, размышлявшего о таких взрослых вещах.

Он был ребёнком, не прожившим и половины своей жизни, но в некоторые моменты он рассуждал более зрело, чем большинство взрослых.

— Хорошо. Ты прав. Никогда не знаешь, когда придётся платить по счетам. Потому что Бог никогда ничего не даёт безвозмездно.

— Почему? Разве Бог не любит и не заботится о людях?

Маша искренне не понимал. Потому что содержание Библии, которое зачитывалось в храме перед приёмом пищи, противоречило всему вышесказанному.

Разве Бог не был милостив и снисходителен к людям.

— Человек действительно был создан по подобию божьему.

Сезар лукаво приподнял уголки своих губ.

— Вам просто нужно молиться. Пожалуйста, вместе попросите проявить всего лишь каплю милосердия.

— Вот почему я ненавижу храмы.

— Разве это не то, что нельзя произносить при священнослужителе?

Слова Яна пробудили в Сезаре новую волну раздражения.

— Нет ничего, о чём мы не могли бы говорить перед Богом, Первосвященник.

После такого отпора Сезару пришлось сдаться.

Статуя Богини, мимо которой они проходили, смотрела на них сверху вниз.

***

На следующий день Ханна оделась и направилась в деревню.

В такое неспокойное время девушке не хотелось посещать людные места, но ей пришлось пойти за новой детской одеждой и одеялами, которые она ранее заказала.

Ещё одной целью вылазки из детского приюта было разведать обстановку в окрестностях.

— Как и ожидалось, почти все товарные лавки закрыты.

Во всяком случае воспитательница слышала, что ущерб был меньше, чем в других населённых пунктах, поэтому она думала, что рынок в некоторой своей части продолжит работать, однако выглядел он непривычно пустым.

Время от времени на улице ей встречались местные жители, чьи лица были не самого здорового цвета. Но это вовсе не означало то, что люди были больны, казалось, они были охвачены страхом.

«Мне просто нужно как можно быстрее забрать свои вещи».

Было неизвестно, продолжал ли работать магазин, куда держала путь девушка за одеждой и пуховыми одеялами.

«Что делать, если всё закрыто…»

С тревожными мыслями девушка подошла к магазину, но, как и ожидалось, дверь была заперта.

Тогда она забеспокоилась, не заразился ли чумой владелец магазина.

— Думаю, мне стоит просто вернуться.

Воспитательница почувствовала сожаление, что детям пришлось бы обходиться без новой одежды, но в такой ситуации было не оправданно суетливо отправляться на поиски необходимых вещей.

Ханна с горечью отправилась в обратный путь. Чтобы осмотреть деревню, она решила пройтись обходной дорогой, отказавшись от первоначального короткого направления.

«Раз уж выбралась в деревню, посмотрю-ка, как поживают местные жители».

Прогуливаясь по округе, девушка забрела в бедный район, который обычно обходила стороной во время прогулок с детьми.

— Кхык-кхык.

— Эй, вставайте же!

— Какой смысл трясти того, кто уже мёртв? Местный врач тоже заперся и нос не кажет наружу. О лечении нам даже мечтать не приходится.

— Но…!

В переулке на удивление не было кучи народу или какой-то суеты. Всего несколько человек, сидя на земле, подпирали спинами стены и колонны.

«Боже мой! Что здесь происходит!»

Ханна в ужасе прикрыла рот. Худенький ребёнок подбежал к мужчине, которого рвало кровью.

Ребёнок был, наверное, года на два или три старше воспитанников приюта, но на первый взгляд казался маленьким мальчиком.

— Господин! Умирать здесь вот так вот несправедливо!

— В чём тут несправедливость? От чумы умирают и простолюдины, и дворяне! Если такой нищий, как мы, заболеет, это же хорошо! Разве тебе не повезёт, если ты умрёшь не от голода или избиения до смерти?

С ребёнком заговорил старик хриплым голосом.

— Даже если мы нищие, это не значит, что мы должны так умирать. Господин, очнитесь. Пойдёмте в храм, в храм.

— Храм не принимает людей, которые уже больны. Как ты думаешь, станет ли храм вообще церемониться с такими людьми, как мы?

Фыркнув на слова мальчика, отозвался старик.

— Ты, старый пьяница! Что ты вообще знаешь!

Закипая от злости, мальчишка подскочил на ноги. Он угрожающе надвигался на старика, когда заметил Ханну.

— Кто там?

Ханна встрепенулась от резкого вопроса. Она отступила на шаг назад.

Мальчик её не пугал, но девушке стало неловко от того, что внимание людей в этом переулке сфокусировалось на ней.

— Ах… Я мимо проходила…

Интересно, расслышали ли они вообще её тихий лепет.

— Кха-ха. Просто уходите отсюда, если налюбовались этой грязной сценой.

Старик, споривший с ребёнком, жутко рассмеялся над Ханной.

— … Почему вы ничего не делаете, когда так больны?

Ханна спросила, потому что она испытывала эмпатическое любопытство к этим людям.

Независимо от того, насколько свирепствует эпидемия, врач обязан был попытаться помочь, а если бы они обратились в храм, по крайней мере, о них бы позаботились.

Она не могла понять, почему эти люди продолжают находиться здесь без помощи, словно выбрав собственную смерть.

Особенно мужчина, которого только что вырвало кровью, казалось, действительно уже перестал дышать.

— Такие нищие, как мы, не получают помощи ни от кого.

Это ложь. Это не могло быть правдой.

— Это не так. Храм не смотрит на статус прихожан.

Конечно, это был храм, открытый для всех желающих. Ханна решительно опровергла слова старика.

— Смотри, смерть уже на нашем пороге. Оглянись вокруг. Это выглядит многообещающе? Кто нам поможет? Наверное, они слишком заняты заботой о живых. Более того, пожалели ли бы они таких нищих, как мы?

Ханна не ответила на слова старика, но посмотрела на мальчика.

— Здесь все больны?

— Почти все.

— Почему вы не лечитесь?

— Как говорил мой дедушка, каждый сдаётся, даже не попытавшись. Люди здесь больше привыкли сдаваться, чем надеяться.

Слова ребёнка заставили Ханну сделать шаг вперёд, глубже в переулок.

В месте, где было мало света, стоял неприятный запах.

Запах гниющей плоти и фекалий.

Девушка подумал, что если бы у смерти имелся запах, то он был бы именно таким.

Шаг за шагом, всё глубже девушка погружалась в эту темноту, её взору открывались новые виды переулка. То, что она увидела на входе, оказалось лишь верхушкой айсберга.

Здесь было полно людей, внешний вид которых был настолько изуродован, что сами собой возникали сомнения, живы ли они вообще.

Не несколько человек, а очень много.

— … Ах.

Ханна ужаснулась от увиденного.

***

http://tl.rulate.ru/book/48664/4285434

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку