Читать I am the Monarch / Я - Монарх: Глава 41: Северная экспедиция (5.2) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Собираем обратную связь по работе сайта! 2.0!

Готовый перевод I am the Monarch / Я - Монарх: Глава 41: Северная экспедиция (5.2)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бах! Хрусь!

Каждый удар Хедера отбирал жизни вражеских солдат.

- Эй ты! Я знаю тебя, Хиггс Поттер! – заорал Майерс, бросаясь к нему со вскинутыми вверх молотами.

Поттер отреагировал вовремя, вскидывая вверх свой меч и блокируя удар врага.

- Я тоже тебя знаю, Майерс, - отозвался он, отступая назад.

Следующий удар Хедера заставил клинок Поттера жалобно звякнуть и прогнуться, почти ломаясь.

«Невероятная сила…» - нахмурился Хиггс. Справиться с этим противником будет не так-то уж просто.

Между тем ярость Хедера лишь возрастала, как и мощь его ударов.

- Хахаха! Я думал, что Хиггс Поттер – великий воин и не менее великий лидер. Хотя это не странно. У маленького Ринса даже лидеры – словно детишки!

Оскорбительный смех разнесся эхом.

- Ты смотри, как ты напуган! Весь вспотел!

Как и сказал Хедер, лицо Поттера действительно было мокрым. Вот только не одно лишь лицо – его волосы, одежда и доспех блестели от влаги.

Этого, однако, Хедер не заметил.

- Твои людишки тоже вспотели! – захохотал он. – Солдаты королевства Ринс – поголовно трусы!

Его смех поддержали его люди.

Хиггс выглядел сердитым. Взмахи его меча стали более резкими и яростными. Но вместо того, чтобы ответить силой на силу, Хедер лишь уклонился, причем сделал это с легкостью.

Явно не ожидавший этого Хиггс скривился. Ему хотелось продолжить этот бой, победить Майерса своими силами, доказать тому, что он не слабак и не трус, однако план предполагал другое.

- Отступление! Отступление!

Армия Лэнцепхила сдвинулась с места, откатываясь назад, словно прибой, возвращающийся в бездну морскую.

Хедер вскинул брови, не понимая, с чего вдруг такие резкие перемены.

- Отступаем!

- Отступление! – орали адъютанты армии Лэнцепхила.

Армия начала отступать, довольно быстро набирая скорость.

- О, какие трусы! – разочаровано проорал Хедер. А затем махнул молотом в сторону убегающего Поттера.

- За ним!

Воины Майерса ринулись вперед, воодушевленные трусостью врага. Они даже выкрикивали яростные боевые крики на ходу.

Казалось, армия Лэнцепхила падет, поддавшись внезапному паникерству своего лидера, Хиггса Поттера. Утраты, которые понесло войско Майерса, теперь казались еще более несправедливыми, чем прежде. Они пали от ловушек, даже не дойдя до сражения с этими слабыми трусами.

- Похоже, единственное, что жители Ринса умеют лучше всего, так это сбегать! – смеясь, заорал Хедер.

И в этот самый момент по правую руку от него раздался встревоженный голос.

- Милорд! – воскликнул один из адъютантов. Лицо его было болезненно бледным, в голосе звучали странные, испуганные интонации.

- В чем дело?

Адъютант сухо сглотнул и указал пальцем на землю под ногами.

- Это… это земля.

- Земля?

Естественно, Хедер и несколько его командиров, державшихся рядом, тут же опустили голов вниз.

А под ногами расстилалась сухая трава. Ничего необычного, на первый взгляд. Однако один из командиров на всякий случай ткнул в нее острием копья.

Что-то влажно чавкнуло. Под травой обнаружился маслянисто-жирный слой.

- Это масло! Здесь все в проклятом масле! – заорал адъютант.

- Масло?! – тут же вскинул голову Хедер. Он напрягся, оглядываясь по сторонам и пытаясь понять, что, черт подери, происходит.

Его солдаты сбавили скорость и с некоторым опасливым недоумением косились на взволнованных и даже испуганных офицеров.

Хедер снова кинул взгляд на землю под ногами, а затем на своих солдат.

- Твою ж…

Его глаза расширились, а зрачки, наоборот, сжались до размера булавочной головки.

Сухая трава под их ногами была снята с дерна и маскировала густой слой масла, перемешанный с почвой для маскировки блеска.

По шее Майерса до самого его затылка пробежался неприятный холодок.

Он начинал догадываться, что к чему.

- Отсту….!

Однако договорить он так и не успел. Звук, которого ему никогда не хотелось бы услышать, оглушительно засвистел, разносясь словно бы разом отовсюду.

Свииии!

Даже не видя источника, можно было безошибочно понять, что это было.

Нет, нет, только не…

Огненные стрелы!

А в следующий миг вокруг них взревело пламя. Масло под ногами солдат вспыхивало и с жадностью начало пожирать сначала дерн, затем сухую траву, а после и стоявших на ней бойцов.

Пламя горело широкой полосой, напоминая огненный барьер.

Оно сжирало солдат Майерса, не оставляя им даже малейшего шанса на спасение.

- Помогите!

- Ааааа!

- Огонь!!!

Вокруг носились живые огненные факелы. От их душераздирающих криков закладывало уши.

«Гребанный Хиггс Поттер! Это была вода, а не пот!» - с искаженным от гнева лицом подумал Хедер. Его окружали испуганные командиры, которые совершенно не знали, как бороться с этой новой ловушкой.

Сам же Майерс окинул поле боя резким взглядом.

Пламя бушевало яростно, но не все солдаты оказались в его ловушке. Авангард, ушедший далеко вперед, и арьергард, не успевший до них добраться, пребывали пока в относительной безопасности.

В очень относительной безопасности.

- Милорд! Нужно отступать, пока пламя до нас не добралось! – закричал кто-то из адъютантов.

Хедер скривился, но все же вскинул молот над головой, отдавая приказ.

- Выжившие, отступаем назад…!

- Собираешься сбежать? – оборвал его властный, сильный голос.

Майерс развернул лошадь в направлении источника звука.

- Ах ты ж сукин сын…

Терпение виконта было на пределе. Он был готов кинуться в головокружительную атаку, несмотря на пламя и прочие угрозы.

Там, куда был обращен его взгляд, стоял человек, одетый в алые доспехи, напоминающие пламя вокруг.

Бог Войны Роан Лэнцепхил.

Наконец-то он явился сам, со своим неизменным копьем в руках.

- Что ж, хочешь сбежать – так беги, - его тон был одновременно насмешливым и мягким, словно он общался с испуганным ребенком.

- Что ты сказал, ублюдок? – взревел Хедер. Гнев поглотил его с головой. Роан же выглядел спокойным и даже расслабленным.

- Я не собираюсь убивать труса, - улыбнулся он.

- Да я тебя!... – и Хедер ринулся вперед, не сводя горящего взгляда с Роана.

Тот вскинул копье Травиаса и придал телу соответствующее положение. Он определенно был готов к грядущему сражению.

Два огромных молота направились к его голове. Свистнул взрезаемый воздух. Первым молниеносным ударом копье блокировало молоты, а вторым вспороло одежду, доспех и кожу на груди Майерса. Брызнула кровь.

- Кхак! – Хедер отступил назад, кривясь от боли из-за полученной раны. – Я – Хедер Майерс, Медведь Эстии!

И хотя мужчина проорал свое имя в свойственной ему грозной манере, его мысли метались внутри головы испуганными птицами. Он не мог поверить в то, что сейчас происходило. Он знал, что Роана зовут Богом Войны, но всегда был уверен в том, что это лишь преувеличение, дань уважения маленьких, впечатлительных людишек крохотного королевства Ринс. Он собирался продемонстрировать этим людям, что такое настоящая мощь.

Он был уверен в себе.

Он был уверен, что сможет уничтожить этого Роана, смешать его с грязью всего за один день.

И вот как мир наказал его за самоуверенность.

Руки виконта задрожали. В лицо бросилась кровь.

- Ты совершил две большие ошибки, - мягко заговорил Роан. Хедер вскинул взгляд в его лицо и скривился, глядя на застывшее на этом лице ледяное выражение.

Роан же легким поворотом кисти взмахнул копьем Травиаса.

- Первая ошибка заключается в том, что ты посчитал мою армию – моей главной силой.

- И где я ошибся? – прорычал Хедер.

Он, конечно, знал, что были люди, даже на территории Северного Ринса, которые симпатизировали Роану. Но все равно главной угрозой всему оставалась та самая, непобедимая армия Лэнцепхила.

Роан же кивнул головой в сторону бушующего пламени, кидающего неровные отблески на его алую броню.

- Веревку, колья и масло приготовили для вас не мы. У нас банально не хватило бы на это времени.

Словно нехотя, Хедер кивнул. Это уже приходило ему в голову. В конце концов, войска Лэнцепхила прибыли сюда лишь полдня тому назад.

«Вот почему разведчики не сообщили нам об этих ловушках»

Из-за этого простенькие ловушки смогли причинить настолько мощный урон.

Роан улыбнулся, наслаждаясь отчаянием Майерса.

- Люди, которые создали эти ловушки – обычные жители ближайшего региона.

Хедер стиснул зубы, осознавая масштаб проблемы. Улыбка же Роана становилась лишь шире.

- Это они – наша настоящая сила.

В этом заключалась правда. Именно поддержка обычных людей позволила Роану не просто продолжить свое победоносное шествие на Север, но и уменьшить потери в собственных войсках. Все то, чем раньше приходилось заниматься самостоятельно – поставками провианта, обустройством, техническим обеспечением войск – отныне перелегло на плечи добровольцев из числа гражданского населения.

Роан ткнул наконечником копья в сторону Майерса.

- Твоя вторая ошибка… - тон его голоса изменился. В нем словно появилась некая скрытая мощь, что-то такое, из-за чего вдоль позвоночника Хедера поползли ледяные мурашки. – Заключается в том, что все вы всё еще недооцениваете меня.

Его улыбка стала превращаться в пугающий оскал.

Не так давно Клэй пересмотрел свое отношение к Роану, учитывая, насколько быстро армии Лэнцепхила удалось захватить весь юг королевства Ринс. Однако ни он, ни командующие Освободительной Армией все еще даже не приблизились к реальной оценке сил Роана Лэнцепхила.

И вот к чему это привело.

С самого начала Хедер Майерс никогда не был настоящим соперником Роану.

Хедер сплюнул кровь, собравшуюся у него во рту, и криво ухмыльнулся.

- Если все так, как ты говоришь, - он все еще пытался сохранить свою гордость, поэтому вид у виконта был уверенный и властный. – То зачем ты мне рассказываешь это все сейчас? Не лучше ли было бы сохранить это в тайне?

Сказанное вряд ли было секретом в полном смысле этого слова, однако Клэю все равно лучше бы о таком не знать.

Однако Роан лишь усмехнулся.

- Потому что ты все равно умрешь здесь и сейчас.

Его голос был полон абсолютной уверенности. Взгляд вполне мог бы принадлежать настоящему Богу Войны.

- Какая дурная шутка, - скривился Майерс и вновь вскинул свои молоты.

Однако Роан вдруг посерьезнел и склонился чуть вперед.

- Скажи мне, и я выслушаю тебя.

- Сказать что? – недоуменно нахмурился Хедер.

- Твои последние слова, - лаконично отозвался Роан.

Лицо Хедера исказилось от невыразимого гнева.

- Ублюдок!

И он ринулся вперед, размахивая своими молотами, вкладывая в них не только свою силу, но и ярость, свою ненависть и жажду жизни.

- Печальный конец, - мотнул головой Роан, а затем взмахнул копьем, за которым по воздуху метнулось алое, жадное пламя.

- Сдохни! – первый молот опускался на Роана сверху, тогда как второй, вдруг сменив траекторию движения, полетел со стороны.

Кванг!

Обоих мужчин вдруг охватило ревущее пламя. Потрескивавшие искры разлетелись в стороны, испугав лошадей, оказавшихся слишком близко.

А затем пламя исчезло, и когда дым развеялся, остались лишь Роан и Хедер.

Роан все еще улыбался. Копье Травиаса по самой кромке излучало опавшее, черно-алое пламя.

Хедер же выглядел ошеломленным. Руки, державшие молоты, бессильно упали вниз. Оружие виконта с глухим звоном упало ему под ноги.

Бдзынь!

А затем вдруг от его левого плеча до правого бедра протянулась алая полоса, из которой наружу вырвались языки бордового пламени. В следующий миг огонь стал пожирать виконта.

- Будь ты проклят! – заорал он, а затем его голос оборвался в треске яростного пламени.

Это был конец.

Обгоревшее тело виконта потеряло всяческие очертания, и только тогда огонь пошел на спад. Воняло горелым мясом, кожей и волосами.

Роан не сводил взгляда со своего врага. Лаконичным движением он развернул копье Травиаса и упер его наконечником в землю. С его губ сорвался короткий, тяжелый вздох.

«Будь ты проклят!»

Таковыми были последние слова медведя Майерса.

- Он оставался самим собой до самого конца, - произнес Роан, и его голос плавно вплелся в треск разгорающегося вокруг пламени.

http://tl.rulate.ru/book/486/574596

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Сегодня сделаем барбекю из медведя (с) Роан "Шефповар" Лэнцепхил
Развернуть
#
Понравился этот Майерс! Крутой мужик (был).
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку