Читать I am the Monarch / Я - Монарх: Глава 11: На север (часть 3) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод I am the Monarch / Я - Монарх: Глава 11: На север (часть 3)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Я знал, что он был свободным человеком…"

 

Арон был потрясен.

Он почти забыл, что едет верхом.

Прямо перед ним, весело разговаривая, на лошади ехал мужчина средних лет.

 

— Хахаха. Приятно ездить по восточным равнинам!

 

Великодушный смех.

Лицо, полное озорства.

Это был знаменитый гений – копьеносец Реил Бэйкер.

 

"Появиться уже на закате, в сопровождении всего одного рыцаря."

 

Арон был поражен.

Даже он не был настолько свободен и открыт, как Реил.

 

— Хахаха! Лиам! Твои навыки верховой езды никуда не годятся! Почему ты постоянно заваливаешься назад?! – Прокричал он рыцарю.

 

Рыцарь – Лиам неловко рассмеялся и пришпорил лошадь.

 

"Сэр виконт. Пожалуйста, позвольте хотя бы мне сохранить свое лицо."

 

Он вспомнил доверительные слова Кевина, перед тем, как они покинули свою территорию.

 

<Рыцарь – охранник должен не только сопровождать. Он должен защитить достоинство Виконта Бэйкера.>

 

Лиам вздохнул.

 

"Прежде всего, здесь нет ни капли достоинства, которое требовалось бы защищать."

 

Он поравнялся с Реилом.

 

— Умм, сэр виконт. Я знаю, что вы сейчас в хорошем настроении, но все равно хотя бы…

 

В этот момент Реил указал вперед и выкрикнул.

 

— Я вижу замок Бэно!

 

Затем он прокричал Арону и следующим за ним солдатам.

 

— Тот, кто приедет последним – платит за ужин!

 

Нелепые слова.

Однако Реил пригнулся ниже к спине лошади и пустил ее в галоп.

На лице Арона и штабных офицеров появилась растерянность. Вздохнув, Лиам пояснил:

 

— Он сказал это серьезно.

 

Затем, он тоже подогнал лошадь и поскакал за виконтом.

 

— Ха?

— Что?

 

Остальные солдаты неуклюже рассмеялись и, переглянувшись, схватили поводья и поскакали вперед.

Они подогнали лошадей почти в один и тот же миг.

 

Хииииинг.

 

Раздалось громкое конское ржание.

Так началось неожиданное соревнование.

 

*****

 

— Фуф. Больше ни кусочка не влезет.

 

Реил похлопал себя по животу и посмотрел на Арона.

 

— Барон Арон. Я отлично поужинал.

— Да? Ах, да. Я рад, что вам понравилось.

 

Бросив взгляд на свой опустевший кошель, Арон покачал головой.

 

"Он действительно принял еду."

 

Конечно, последним в гонке был Арон.

Однако, когда за человека, имеющего столь высокий титул, платил кто-то более низкого звания, это немного выходило за рамки обычая.

 

"Похоже, для него не существует разницы в званиях."

 

Арон со слабой улыбкой посмотрел на Реила, ехавшего впереди.

Он никак не мог разобраться в чудаковатом характере виконта, но Арону он определенно нравился.

 

— В любом случае, все это печально. Я хочу повидаться с адъютантом Роаном.

 

Реил причмокнул губами.

Только прибыв в замок Ипен, он узнал, что Роан был в отставке.

Он сказал, что в худшем случае вернется через три месяца. Значит, оставался еще один месяц.

Послышался голос Арона.

 

— Он скоро вернется, почему бы вам не остаться и не подождать его возвращения?

— Ммм.

 

Немного подумав, Реил покачал головой.

 

"Даже так, я не могу оставить свои владения на целый месяц."

 

Он горько улыбнулся.

 

— Это будет немного сложно.

 

Он решил отказаться.

На мгновение, на лице Арона появилось сожаление.

 

"Не могу с этим ничего поделать."

 

На самом деле, для виконта или другого знатного человека, в течение целого месяца ждать встречи с адъютантом пятого класса – было настоящим абсурдом.

Арон поклонился.

 

— Тогда, я сообщу вам, как только он вернется.

 

Его лицо выражало искреннее огорчение.

Однако в этом не было его вины.

Реил сам был отчасти виноват в том, что не проверил письмо раньше, отдав все свое время на тренировки копья.

 

— Так и поступим. А пока, мне хватит того, что я встретился с Полком Розы.

 

Это был полк, которому принадлежал Роан. Ему досталась вся слава в битве Слэн.

 

"Одного взгляда на отчет о битве Слэн было достаточно, чтобы понять, что это выдающийся полк…"

 

Встретить отличного командира и солдат – всегда приятно.

Поездка из замка Ипен в замок Бэно без остановок и отдыха была тоже забавным опытом.

 

— Я провожу вас.

 

Арон пошел вперед на шаг впереди.

Они вышли на улицы замка Бэно и вскоре оказались неподалеку от штаба Полка Розы.

Каждый раз, когда они проходили мимо очередного здания, до них доносился тихий звук.

 

"Ммм?"

 

Но единственным, кто расслышал его, был Реил.

Поколебавшись секунду, он внезапно повернулся и пошел в сторону.

 

— Ха? Виконт Бэйкер, нам сюда.

 

Арон громко позвал его, но Реил, словно одержимый, продолжал идти в неверном направлении.

 

"Очень острый звук."

 

Реил обошел вокруг здания и остановился посреди большого пустыря.

 

— Ах… - С его губ сорвался тихий возглас.

 

Это был просторный тренировочный полигон.

Молодой юноша тренировался с копьем.

Но приемы, которые он использовал, были очень странными.

 

"Подобным навыкам не учат в королевстве."

 

Стараясь не попадаться ему на глаза, Реил довольно долгое время наблюдал за тренировкой.

Арон, Лиам и офицеры, запоздало догнавшие Реила, тихо стояли позади него.

 

Паат! Пабат! Паат!

 

Острый звук, не обрываясь, долетал до их ушей.

Танцуя в воздухе, копье чертило непрерывную блестящую линию.

Мягкими, плавными движениями, копье рисовало изящную линию.

 

— Ах… Потрясающе – Воскликнул Лиам, не в силах больше сдерживать себя.

 

То же самое происходило с Ароном и офицерами.

На их лицах застыло удивление.

Обернувшись, Реил посмотрел на Арона и вполголоса спросил:

 

— Кто этот юноша?

— Да? Э-это…

 

Арон в недоумении посмотрел на офицеров.

Однако офицеры тоже, неуклюже рассмеявшись, покачали головами.

 

— Он настолько поразительно владеет копьем, а вы даже не знаете, кто он такой? Хахаха.

 

Великодушно рассмеявшись, Реил широкими шагами направился в сторону юноши.

 

— Эй!

 

Громкий крик.

 

От неожиданности, парень замер на месте, остановившись посреди очередного взмаха копьем.

 

— Кто… Ха?!

 

Юноша, смотревший на Реила со странным выражением на лице, внезапно заметил Арона и офицеров за его спиной. Он поспешно принял строевую стойку.

 

— Сэр!

 

Арон слегка покачал головой.

 

— Это Виконт Реил Бэйкер. Ответь на его вопросы.

— Есть!

 

Юноша громко ответил и снова посмотрел на Реила.

 

— Я копьеносец Пирс из двенадцатого отделения Полка Розы, принадлежащего седьмому корпусу!

 

Молодого юношу звали Пирс.

Реил слабо улыбнулся и взял Пирса за плечи.

 

— Что за приемы ты выполнял прямо сейчас? Это не было искусство копья, которому обучает королевство.

 

Услышав эти слова, Пирс немного растерялся.

Он колебался и не мог дать ответ.

Арон нахмурился.

 

— Пирс. Виконт задал тебе вопрос.

 

Пирс поочередно посмотрел на Реила и Арона и затем тяжело вздохнул.

 

— Это… Этим приемам меня обучили отдельно.

— Отдельно? Кто обучил? – Спросил Реил.

 

"Это невероятные навыки копья. Очень эффективные приемы, которые могут выполнить даже обычные солдаты, не прибегая к использованию маны. "

 

Он очень хотел узнать, кем был человек, обучивший Пирса.

Снова помедлив, Пирс неохотно ответил.

 

— Адъютант Роан из Полка Розы.

 

Бум.

 

В тот же миг на лице Реила, Арона и остальных, возникло удивленное выражение.

Они совершенно не ожидали того, что Пирс назовет это имя.

 

"Я знал, что Роан имеет выдающийся талант…"

 

Он не догадывался, что Роан обучился настолько сильным навыкам копья.

Он даже не подозревал, что Роан может оказаться достаточно опытным, чтобы обучать подобным приемам других людей.

 

— Хо!

 

Реил издал натянутый смешок.

 

"18-летний адъютант обучил его подобным навыкам копья?"

 

Он посмотрел на Арона.

 

— Барон Тэйт.

— Да? – Смущенно отозвался Арон.

 

Реил продолжил говорить с серьезным выражением на лице.

 

— Выделите мне комнату на следующий месяц.

 

Затем он посмотрел на Пирса.

 

— Тебя зовут Пирс, верно?

— Да? Да! – Ответил Пирс, снова встав навытяжку.

 

Уголки губ Реила приподнялись в улыбке.

 

— Тебе придется поговорить со мной.

 

*****

 

Роан оставил столицу Миллер и был уже недалеко от восточного региона королевства.

 

"Через два дня я буду в регионе Слэн…"

 

Тем временем, уже наступило лето.

Солнце жгло и палило, а западный ветер обдувал его сухим жаром.

Но конечно, Роан не чувствовал этого жара, благодаря кольцу Брента.

Опустив взгляд, он посмотрел на кольцо.

 

"Чем больше я думаю, тем больше мне кажется, что такое кольцо человеку создать не под силу."

 

И хотя Луи был магом шестого круга, ему не хватало навыков, чтобы сделать подобный артефакт.

Это значило, что кольцо Брента было настолько потрясающим.

 

"Оно даже дает возможность дышать под водой."

 

Он определенно смог дышать под водой, хотя ему не удалось долго поддерживать эту способность, поскольку она требовала слишком много маны.

Не только это, но он еще мог записать звук разговора или навсегда запомнить какую-либо картину перед глазами.

 

"Конечно, все это тоже тратит много маны."

 

В любом случае, чем больше росли его возможности управлять маной, тем больше новых способностей показывало кольцо, которые он даже не мог раньше представить.

 

"Теперь я вижу, что слеза Калиана - тоже поразительный артифакт."

 

Роан перевел взгляд на дальний конец равнины.

Обычный, ничем не примечательный пейзаж.

Но как только он направил ману в слезу, картина моментально изменилась.

Волна золотого света наполнила его взор.

 

"Значит, это и есть мана…"

 

Направив слезу немного маны, он смог увидеть ее потоки, пронизывающие весь мир вокруг.

Хотя, в обычных ситуациях от этой функции было мало пользы, она может оказаться довольно полезной в битвах или других чрезвычайных случаях.

Потому что когда кто-то использовал ману или двигался, золотая волна вокруг него тут же искажалась, реагируя на эти изменения.

Благодаря этому, Роан мог заранее предсказать действия своего противника и понять, что он собирается сделать.

 

"Когда мой уровень владения маной улучшится, появится больше функций, верно?"

 

В этот момент, картина, наполненная золотыми волнами, вновь стала обычной.

 

"Ха?"

 

Вдруг, он заметил странное движение вдалеке.

 

"Это…"

 

Он посмотрел на дальний край равнины.

В тот же миг, место, которое он разглядывал, увеличилось.

 

"Гоблины?"

 

Небольшая армия гоблинов бежала вдоль равнин.

Более того, все они держали в руках оружие.

Хотя они были далеко, он ощущал ярость, исходящую от их лиц.

Роан закусил губу.

 

"Они собираются напасть на деревню?"

 

Это происходило довольно часто, в местах, отдаленных от безопасных зон.

 

"Хотя в этой деревне должна быть местная охрана…"

 

На первый взгляд, количество гоблинов в армии насчитывало не меньше 200.

При малейшей оплошности, охрана падет, и деревня будет уничтожена.

 

"Если поблизости не окажется полка ближайшего региона, или хотя бы солдат, устраивающих проверку территории…"

 

Это была довольно опасная ситуация.

Роан не стал больше размышлять.

 

Тат!

 

Он бросился вслед за гоблинами.

В худшем случае, он сам попытается помочь жителям деревни.

 

Пассс.

 

В спину Роану подул горячий ветер.

 

*****

 

— Проклятье! Остановите их! Не дайте пройти через ограждение!

 

Стоя на сторожевой башне, Гат продолжал выпускать одну стрелу за другой.

 

Чвии! Чвии!

 

Вопли гоблинов ударили по ушам.

Позади ограды, выстроенной несколькими слоями, бушевало почти две сотни гоблинов.

 

Свиии!

 

Из сторожевой башни на гоблинов посыпались стрелы.

Однако, навыки стражи были далеки от совершенства.

 

Паск. Пак. Пак.

 

Большинство стрел вонзились в землю, пролетев мимо гоблинов.

 

"Черт! Вот почему я говорил вам тренироваться в стрельбе из лука, даже когда вы были заняты фермерством!"

 

Только Гат, - глава стражи в деревне Воз, показывал хорошие навыки в стрельбе.

 

Пак! Чвии!

 

Стрела вонзилась в голову гоблина.

 

"Интересно, почему они вели себя так тихо в последнее время…"

 

Гоблины в этом регионе обычно собирались по несколько десятков и нападали на большие и маленькие деревни.

Однако в последнее время это прекратилось.

И когда Гат и остальные уже успели успокоиться, внезапно появилось такое количество гоблинов, с которым они еще ни разу не сталкивались.

 

"Проклятье. Удастся ли нам их остановить?"

 

В его глазах было заметно сомнение.

Стражников было всего 30.

Учитывая всех мужчин в деревне, у которых был хоть какой-то опыт, насчитывало всего 100 человек, способных дать отпор гоблинам.

Хотя у них не было преимущества в количестве, принимая во внимание то, что их противниками были гоблины, ситуация была не настолько безнадежной.

Однако.

 

"Как мы сможем сражаться кирками!"

 

Только 30 человек держали в руках нечто похожее на оружие.

И охранники, и жители деревни были всего лишь фермерами, поэтому их запасы оружия были довольно скудными.

Большинству достались кирки, серпы и мотыги.

 

"Проклятье. Сражайся или умри!"

 

Они отослали самых быстрых стражников к ближайшему полку региона, но шансов продержаться до их появления почти не было.

 

Чвии! Чвии!

 

Тем временем, гоблины подобрались к ограждению.

 

Бэнг! Бэбэнг!

 

Они бросались на ограждение и пытались его перелезть.

К счастью, гоблины были невысокими, им требовалось время, чтобы перебраться на другую сторону.

 

— Умри!

— Грязное гоблинское отродье!

 

Прижавшись к ограде, стражники кололи гоблинов копьями.

 

Укол.

 

— Куааак!

— Чвиии!

 

Не обращая внимания на погибающих товарищей, гоблины продолжали бесстрашно ломиться на ограду.

 

— Бросайте камни!

— Стреляйте!

 

Они начали стрелять из сторожевой башни и бросать камни в гоблинов, которые уже успели залезть на ограду.

Многие из них снова попадали вниз.

 

Чвии! Чвии!

 

После этого, гоблинам пора было отступать, но вместо этого, они еще яростнее бросились вперед.

Гоблины карабкались на трупы своих умерших союзников и начали перелезать через ограду.

 

Бум.

 

Они сваливали трупы своих товарищей друг на друга.

В одно мгновение, за оградой возникла твердая опора.

 

Чвии!

 

Один из гоблинов, который больше всего походил на лидера армии, махнул рукой и закричал.

 

Чвии! Чвии!

 

Гоблины начали подбегать к ограде, с оружием в руках.

 

Ток! Тодок!

 

Они забирались на тела погибших союзников и перепрыгивали через ограду.

 

— Ха?! Остановите их! – Прокричал Гат, наблюдая за происходящим.

 

Охранники и остальные жители села подняли над головой свои мечи, копья и серпы.

 

— Остановите их!

— Убейте!

— Если они прорвутся, наши семьи будут в опасности!

 

Они были готовы отдать жизни за тех, кто был им дорог.

 

Ченг! Чеченг! Ченг!

 

Клинки гоблинов столкнулись с оружием фермеров. В стороны полетели искры.

 

— Кук!

— Кагх!

 

Охранники и остальные жители деревни держались, стиснув зубы, но многим из них не хватало опыта в сражениях. Гоблины медленно отталкивали жителей все дальше от ограды.

 

"Проклятье. Теперь будет слишком сложно стрелять из лука."

 

Гат сильно закусил губу.

Друг за другом, на ограду лезло более сотни гоблинов.

Внезапно.

 

Свииии!

 

Острый звук ударил по ушам.

 

"Что это?"

 

Гат повернул голову в том направлении, откуда послышался звук.

 

Пак!

 

Из земли, мелко дрожа, торчало копье.

 

— Что за…

 

На лицах людей, стоящих на ограде и гоблинов, пытающихся перелезть через нее возникло удивление.  Они смотрели в то место, откуда прилетело копье.

 

— Ха?

— Чвии?

 

Их глаза округлились.

Вместе с западным ветром, в их сторону несся молодой юноша.

Он бежал вперед с холодной яростью на лице.

Ветер раздувал его растрепанные волосы.

Хотя он был еще очень молод, от него исходило чувство силы.

Это был Роан.

http://tl.rulate.ru/book/486/53213

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Отображены последние 20 комментариев из 26
#
как то пафосно все.
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
Я так и непонимаю цели гг . Ну да он собирает плюшки и людей с талантом , но чего он хочет этим добиться ?
Развернуть
#
Посмотри название новеллы
Развернуть
#
Не помереть как собака, как в прошлой жизни)
Развернуть
#
Разве он не хочет власти?Не?=D
Развернуть
#
А для того, чтобы иметь абсолютную власть, нужно иметь несокрушимую силу:)
Развернуть
#
спасибо)))
Развернуть
#
он хочет стать королем,читайте внимательно
Развернуть
#
Насколько я понял, монарх в данном случае не правитель, а статус, типа уровней культивации в китайщине. Ну там боевой король, император и.т.д. короче не правитель страны, а нереально сильный и влиятельный перец.
Развернуть
#
Нет, тут под могархом подразумивается именно правитель. Помнишь что говорилось в начале? "Мне всегда говорили мечтать о большем, поэтому если в прошлой жизни я был ГЕНЕРАЛОМ - в этой я хочу стать монархом". Разве генерал - культиваторский ранг? Не думаю.
Развернуть
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
"Это был Роан..." *******..
Развернуть
#
Такое чувство будто там напишут спустя глав сто "Это был не Роан"
Развернуть
#
И на самом деле мы читали про его брата близнеца, а сам Роан всё это время действовал из тени... А потом выяснится что у него нет брата близнеца...
Развернуть
#
у него оказалась злая сестра двойник которая прикидывалась им)
Развернуть
#
Но это был не Роан, ведь это был я, ДИООООООООООО
Развернуть
#
Зачем он бросил копье? Как он будет сражаться без него?!
Развернуть
#
Я смотрю что в этом произведении любят кусать свои губы.🤣🤣
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку