Готовый перевод Marvel: I Can Control Metal / Марвел: Я могу контролировать металл: Глава 450: Цель Гарретта

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Уорд восстановил равновесие, Лорелей, стоявшая сбоку, наконец-то поднялась с пола, пошатываясь.

В то время руки и ноги не слушались Лорелей, а из-за сильной боли, которую она только что испытала, мышечные ткани ещё не полностью исцелились.

Первоначальный мягкий взгляд Лео казался свирепым, но у него не было намерения убивать, потому что он понимал, что Лорелей проиграла, и ее скорее всего ждут бесконечные годы заточения в Асгарде.

Лорелей сидела на сиденье, из-за боли в конечностях она боялась пошевелиться.

Когда она полностью отказалась от контроля над заложниками, у нее не осталось ни единого шанса.

Но Лорелей всё равно отказывалась принять это. Кольцо, которое ограничивало ее способности, было повреждено и утратило силу, и теперь она может свободно передвигаться и использовать способности.

Единственный шанс для Лорелей - околдовать Золотую Легенду, человека, который представляет для неё наибольшую угрозу. Если ей удастся взять под контроль Золотую Легенду, Лорелей будет контролировать всю земную цивилизацию.

Но, глядя на Лео, стоящего к ней спиной, Лорелей всё ещё испытывала сильный страх в своем сердце, и этот страх был гнетущим и не давал ей действовать.

Она слегка пошевелилась, но во время этого движения боль в ногах привела ее в чувство.

Более того, теперь Уорд пристально следил за ней. Его обида на Лорелей достигла предела. Если она что-то посмеет сделать, тот обязательно сообщит Лео и не даст ей шанса.

Лорелей снова откинулась на спинку сидения, глядя на Лео, и в её глазах вспыхнул огонь:

«У меня есть только один шанс, пока он не может блокировать мои способности, я смогу взять его под контроль. Он не сможет освободиться от него. Даже безумный воин Асгарда, Тор, не смог сам вырваться из-под моего контроля, и только Один успешно сопротивлялся мне. Как этот землянин может это сделать?»

Но, глядя на Лео, Лорелей не могла не вспомнить сцену, когда Лео сражался с темными эльфами в Асгарде.

Сияющие крылья, казалось, были светом в сердцах людей, и он в одиночку остановил огромный боевой корабль темных эльфов. Действительно ли её способность сможет контролировать его?

Лорелей начала сомневаться в себе, но так и не смирилась. Если она не рискнет, ее снова поймают.

«600 лет, ты знаешь, как я прожила эти 600 лет?» - Лорелей сжала кулаки и уставилась на Лео.

Самолет начал заходить на посадку в аэропорту Нью-Йорка, где уже подготовились для этой ситуации.

Два истребителя Щ.И.Т.а всё еще сопровождали пассажирский самолет.

Как только самолет приземлился, всем пассажирам не терпелось отстегнуть ремни безопасности и поскорее отсюда уехать.

Специальная команда Щ.И.Т.а быстро прибыла на место и начала эвакуировать толпу, и в течение нескольких минут все пассажиры были эвакуированы.

В то же время из самолета-истребителя вышла другая, более продвинутая команда.

Если бы Лео дольше оставался в Автобусе Колсона, он бы знал, что сюда прибыл друг Колсона, Джон Гарретт, агент Щ.И.Т.а высокого уровня.

Гарретт торжественно подошел в сопровождении нескольких человек.

Посмотрев на людей, вышедших из самолета, он махнул рукой, и двое агентов тут же сковали Уорда, надев ему наручники на руки и даже на ноги. Это шокировало Уорда, но в глазах Лео промелькнуло облегчение.

- Приветствую вас, я агент Джон Гарретт, и теперь я отвечаю за это дело. Колсон всё ещё находится в Голливуде, разбираясь с последствиями инцидента. Мы временно поместим всех, кого Лорелей околдовала, под наблюдение, и Уорда тоже. Более того, нам нужно провести с Уордом психологические тесты, чтобы понять, может ли он остаться агентом Щ.И.Т.а, и в то же время мы будем судить Уорда в соответствии с существующими условиями, - Гарретт обратился к Лео с торжественным видом, подробно ему всё объясняя, как будто Лео был его руководителем.

- Очень хорошо, большое вам спасибо, агент Гарретт.

- Нет, это вам спасибо. Только благодаря вам это дело удалось завершить так благополучно. Теперь всё в порядке. Ваша задача выполнена. Вы можете отдыхать, теперь мне поручено разобраться с последствиями, - сказал Гарретт, пожав руку Лео. - Золотая Легенда, Щ.И.Т. вручит вам награду после завершения этой миссии.

- Я здесь только для того, чтобы помочь, в наградах нет необходимости, - Лео посмотрел на царящий вокруг хаос и равнодушно сказал.

- Не волнуйтесь, мы решим вопрос с Лорелей, - Гарретт посмотрел на Лео и сказал. Не понятно почему, но когда он это говорил, то немного занервничал.

- Нет. Вы не сможете справиться с Лорелей, - Лео повернулся и направился к Лорелей.

Но Гарретт быстро шагнул вперед и остановил Лео:

- Золотая Легенда, у нас есть нужное решение. Сейчас перевозится специальная камера, в которой используется звуконепроницаемый металл и немного Вибраниума...

- Оставим споры. Я лично доставлю Лорелей обратно в Асгард, - Лео посмотрел на Гарретта, стоявшего перед ним, и направился к Лорелей.

Всего через несколько секунд появился еще один металлический прут, и Лорелей без сопротивления оказалась опутана металлической веревкой.

На глазах у растерянного Гарретта Лео телепортировался. Гарретт некоторое время молчал, а окружающие члены команды не издавали ни звука и ждали приказов.

Убедившись в уходе Лео, Гарретт тихо выругался:

- Черт возьми, нам нужно было оставить эту женщину!!!

- Сэр, зачем это вам? Она ужасна, она может управлять сознанием людей! - сказал Уорд, у которого были скованы руки и ноги.

- Именно из-за ее способностей она важна! - с горечью сказал Гарретт и в то же время оторвал от своей ладони тонкую пленку, положил ее в устройство, которое держал другой агент. - Извлеките отпечатки пальцев, сравните их с базой данных, нужно выяснить, кто такой Золотая Легенда!

http://tl.rulate.ru/book/48513/4029515

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода