Готовый перевод Marvel: I Can Control Metal / Марвел: Я могу контролировать металл: Глава 431: Старк в здании

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глаза Лео вспыхнули золотым светом, который, казалось, выплескивался из-под маски и отражался на ней.

Скай, которая стояла рядом, тупо уставилась на Мэй перед собой, с болью в глазах. В это время, в глазах Скай, раненая Мэй была гораздо важнее, чем кумир в её сердце.

- Не волнуйся, несколько сломанных ребер и небольшое внутреннее кровотечение, но не такое серьезное, как было у тебя. Даже если я не приду, Щ.И.Т. сможет это вылечить, - Лео взглянул на Скай и сказал.

Скай смущенно опустила голову, услышав слова Лео:

- Спасибо тебе за помощь, Золотая Легенда.

Колсон посмотрел на Мэй, которая парила перед ним:

- Даже если Мэй не сможет выполнять полевые обязанности в будущем, она сможет исцелиться, благодаря тебе.

Лео ничего не сказал, протянул руку и осторожно погладил живот Мэй, темная кровь вылилась на землю, и рана начала быстро заживать и совсем исчезла.

- Угроза со стороны Лорелей настолько велика, что если Уорд изменил свою личность, и, если он отправится прямо в штаб-квартиру Щ.И.Т.а, то это будет не очень весело, - сказал Лео.

- Это будет не просто. Все проверки в отношении Уорда проведены. Если они осмелятся пойти в штаб-квартиру, их накроют, - Колсон взглянул на Скай рядом с ним, кивнул и сказал.

Мэй снова медленно опустилась на землю, к ее лицу вернулся прежний румянец, а дыхание успокоилось.

- С ней всё будет в порядке… Сиф? - Лео увидел Сиф в нескольких метрах от себя, она всё ещё была одета в броню.

- Да, она помогла Мэй выдержать удар взрыва, иначе Мэй могла погибнуть, - Колсон посмотрел на Мэй и сказал это.

Лео подошел к Сиф. Когда он протянул руку к ее плечу, Сиф резко открыла глаза, вытянула руку, чтобы блокировать ладонь Лео, и настороженно посмотрела на парня. Но, увидев очень знакомый золотой ореол вокруг Лео, она расслабилась.

Леди Сиф подобрала меч и щит, валяющиеся в стороне, и встала, но она пошатнулась и чуть не упала на землю.

- Сиф, позволь мне тебя вылечить!

- Нет, взрыва такого уровня недостаточно, чтобы заставить Асгардийских воинов пасть, - Сиф сделала два глубоких вдоха и упрямо сказала.

Из-за мощного взрыва Сиф получила множество травм, но, учитывая физические качества Асгардийцев, восстановление не заняло много времени.

Конечно, этому способствовало и то, что Сиф использовала сильный щит из Уру, чтобы заблокировать их тела. Если бы не было щита, смогла бы Сиф всё ещё стоять на ногах? Это другой вопрос.

- Почему ты здесь?

- Колсон сообщил мне, похоже, вы бессильны против Лорелей.

- Ле... - Сиф посмотрела на Лео, который жестом попросил замолчать, и на маску, скрывавшую его лицо, и она поняла, что имел в виду Лео.

- Хорошо, но позволь мне сказать тебе, что Лорелей обладает завораживающей силой для мужчин, и, похоже, только Царь Один устоял перед ее магией. Ты должен хорошенько подумать. Я знаю, что ты очень сильный, но если в конце концов тебя околдуют, тогда тебе действительно конец, - Сиф серьезно посмотрела на Лео и сказала.

Сиф, которая собственными глазами видела, как Лео разрывал на части линкор Темных эльфов, очень высоко ценила способности Лео.

Но Лео - парень, и поэтому Лорелей по-прежнему настроена скептически к его способностям против данного врага.

Лео посмотрел в серьезные глаза Сиф, кивнул и повернулся к Колсону:

- Где они?

- Неизвестно. Эм, но мы используем все силы для поиска, мы должны вскоре обнаружить хоть какие-то следы, - глядя на мрачное лицо Лео, Колсон быстро сказал.

Скай также энергично кивнула и решительно посмотрела на Лео:

- Я обязательно найду их.

- Я попробую вылечить тех двух раненых.

Лео подошел к двум серьезно раненным членам команды по обезвреживанию бомб. Их тела были истерзаны, а глаза угасали.

Их ранение повергло оставшуюся команду в некоторое уныние, но их действия были быстрыми и энергичными, и печальные эмоции стали движущей силой для работы.

Но сейчас двое уцелевшие из бригады по обезвреживанию бомб, которые изначально молчали, были еще более подавлены.

Внезапно из команды их осталось только двое. Хотя они понимали опасность своей работы, но в этот момент ужасающая реальность предстала перед ними, это было так сокрушительно.

Такое подавленное настроение заставило мысли членов команды Колсона перевернуться. Особенно Скай была шокирована сценой перед собой, её глаза покраснели.

Она считала Колсона и остальных своей семьей, и она не хочет никого из них терять. Но теперь Уорд потерялся.

Думая об этом, она быстро набрала текст сообщения.

.....

- Странно, почему Лео не ответил на мое сообщение?

Тони Старк сидел в исследовательской комнате здания Мстителей и смотрел на свой мобильный телефон, задаваясь вопросами.

Доктор Беннер стоял в стороне, лицом к виртуальному экрану, и, печатая на клавиатуре, сказал:

- Ты уверен, что хочешь провести медицинский осмотр Лео. Думаю, он категорически откажется от этого. Кроме того, Тони, есть некоторые проблемы с твоим планом преобразования роботов-миротворцев в массовое производство. Ты уверен, что хочешь, чтобы они занимались тем, что должны делать пожарные?

Тони положил мобильный телефон, который держал в руке, на стол.

- Нет, ты не знаешь Лео, и я его не знаю, он сам себя не знает.

Старк подошел к Беннеру, посмотрел на систему технического обслуживания и базовый искусственный интеллект робота-миротворца и нажал на проекцию, устранив ошибку.

- Ему также интересны его способности. Я хочу помочь ему решить проблему. С нами лучший в мире эксперт по биологии госпожа Чжао. Я думаю, особых проблем возникнуть не должно.

В другом конце кабинета высокая азиатка в белом лабораторном халате завершала настройку устройства в форме кровати.

- Тони, я с нетерпением жду испытания. Настройка завершена. Кто-нибудь из вас хотел бы поэкспериментировать?

- О, я бы предпочел, попробовать на докторе Беннере.

Тони стоял на крыше здания и смотрел наружу. Несколько белых роботов из стали неуклюже подлетали, некоторые с черными ожогами и трещинами. У некоторых роботов, которые были не особо прочными, было несколько поломок. Они автоматически возвращались на склад технического обслуживания, для проведения нового цикла технического обслуживания, ожидая следующего испытания.

Только что эти роботы спасли четырех человек с места пожара.

Тони посмотрел на высокие здания внизу и пробормотал:

- Роботы-миротворцы выполняют сложную работу. Люди более ценны, чем затраты на техническое обслуживание.

http://tl.rulate.ru/book/48513/3752807

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода