Готовый перевод Marvel: I Can Control Metal / Марвел: Я могу контролировать металл: Глава 401: Асгардийцы

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Такой способ поедания пищи ошеломил Дженни и Джорджа.

«Этот ребенок... не ел три дня?»

Увидев эту сцену, Ли Цянь слегка покраснела и легонько пнула Ли Йе по ноге.

- Брат! Это не конкурс обжорства, это вкусно, - тихо прошипела она.

Ли Йе, который набивал рот мясом, попытался избавиться от своих страхов и расслабиться. Глядя на четыре пары глаз, уставившихся на него, он уронил изо рта оставшуюся половина стейка, и немного неловко улыбнулся.

- Эм, миссис Дженни, говядина такая вкусная. Почти как получается у моего дяди... Нет, это лучше, чем у моего дяди. Я так голоден!

Ли Цянь бросила на Ли Йе быстрый взгляд и тут же пояснила:

- Мой папа - владелец и шеф-повар китайского ресторана, но вы, миссис Дженни, действительно вкусно готовите. Мой брат сейчас лопнет. Он, кстати, участвовал в нашем конкурсе «Король большого желудка» несколько дней назад, и, кажется, он до сих пор не отошел! - на последних словах она стиснула зубы.

Ли Йе отчаянно кивнул на слова Ли Цянь.

- Да, да, я занял первое место в этом конкурсе.

- Соревнование «Король большого желудка»? Дженни, нам следовало узнать о таком конкурсе раньше, Лео мог принять участие и выиграть несколько трофеев, - проговорил, смеясь, Джордж.

Когда все взгляды обратились к Лео, тот уже отставил вторую пустую тарелку и взял третью с ростбифом.

- Не смотрите на меня, это действительно вкусно.

Ли Цянь разинула рот, глядя на две пустые тарелки.

- Лео, ты съел две порции? - недоверчиво спросила она.

- Как я уже сказал, у меня большой аппетит. Если бы я пошел на соревнование в тот день, то обязательно занял бы первое место, - спокойно сказал Лео, отправляя в рот еще один кусок мяса.

Ли Цянь съела всего два кусочка, и даже у Ли Йе, который безумно уплетал стейк, все еще остался маленький кусочек на первой тарелке.

Металлические нож и вилка сравнимы с когтями Росомахи в руках Лео. Он положил кусок мяса в рот и проглотил, несколько раз пожевал, а затем засунул еще один кусок мяса. Он выглядел спокойным, но поглощал пищу с такой ужасающей скоростью.

Даже Ли Йе, который утверждает, что он Король желудка, был в растерянности, когда видел, что Лео расправился с четвертой тарелкой говядины с большим количеством высококалорийных гарниров. Он вздыхал в своем сердце:

«Это действительно скрытый босс, он даже ест мощно».

По мере приближения ужина Ли Йе нервничал всё больше и больше. Казалось, что только еда могла немного унять страх в его сердце, и он наедался до отвала.

Ли Цянь отложила вилку и наблюдала за Лео.

В это время зазвонил телефон в кармане Ли Цянь, и одновременно слегка завибрировал телефон Лео.

.....

Внутри Автобуса Скай попыталась улизнуть с больничной койки.

Прежде чем ее ноги коснулись пола, раздался голос Симмонс:

- Нет! Я что велела?!

- Черт! У тебя будто сенсор на то, когда я отрываю зад от постели, - Скай улыбнулась вошедшей Симмонс.

- Ложись обратно, - настойчиво сказала Симмонс, подходя к Скай и накрывая ее одеялом.

- Я только хочу…

- Сейчас же!

- Смотри, больше не бледная. И дышу без адской боли во всем теле. Мне уже хорошо, - Скай пыталась доказать, что она вылечилась.

- «Хорошо»? Это вообще не про тебя. У тебя было две пули, разорванный желудок и дыхательная трубка в горле. Больше подходит слово «лучше» - лицо Симмонс было серьезным, но она одарила Скай подбадривающей улыбкой. Симмонс помогла Скай укрыться одеялом, а затем снова взяла у Скай анализ крови, что делала ежедневно.

Скай возразила:

- Нет, Золотая Легенда вылечил меня полностью. Сейчас я чувствую себя очень хорошо. Жаль, что я не видела его тогда. Может вы попросите его, чтобы он пришел снова?

Симмонс неохотно улыбнулась:

- Шеф Колсон сказал, что мы не можем полагаться на его помощь, и...

- Ну, хорошо, я поняла. Снова анализ? У меня скоро крови не останется, - по мнению Скай, за последние два дня Симмонс слишком часто брала у нее кровь.

Выражение лица Симмонс слегка изменилось, она не знала, что сказать.

Как раз вовремя раздались два стука в дверь, и вошел агент Уорд.

Симмонс вышла.

Глядя на вошедшего Уорда, Скай смущенно поправила растрепанные волосы.

- Я, должно быть, ужасно выгляжу, Симмонс мне даже зеркало не дает.

Высокий и красивый агент Уорд мягко улыбнулся:

- Я видел и похуже. Ты выглядишь лучше, чем когда умирала.

- Ого!

Скай не знала, что ответить такому прямолинейному мужчине. У Скай сложилось хорошее впечатление о своем наставнике по обучению, агенте Уорде.

.....

Симмонс, держа в руках пробирку с кровью Скай, пришла в лабораторию.

- Она начала спрашивать, зачем столько анализов, - сказала Симмонс Фитцу, который был чем-то занят.

- Неудивительно, сколько ты берешь за день? - Фитц не удивился.

- Недостаточно. Недостаточно, чтобы что-то найти в ее крови, или в крови Колсона, - Симмонс подняла пустую ампулу из-под GH.325, которую ввели в тело Скай. – А в ампуле не осталось ничего, чтобы изучить, мы ведь всё вкололи Скай. Жаль, что нашли всего одну. Последний образец этого чудолекарства в Скай.

- И совсем никаких следов? - спросил Фитц.

- Нет. Она поправляется дикими темпами, но, но на клеточном уровне нет ничего необычного.

- А ты объяснила Колсону, что нам нужно отправить образец в штаб? - Фитц посмотрел на Симмонс, которая уже проводила тесты, и спросил.

- Он меня перебил и велел никому не докладывать! Этот препарат стал бы феноменальным прорывом, мог бы спасти сотни жизней. Почему он так упрямится? - с возмущением и непониманием спросила Симмонс.

Но Фитц, казалось, о чем-то подумал и покинул лабораторию, не ответив на этот вопрос.

.....

- Новый приказ, Щ.И.Т. обнаружил огромный всплеск энергии в небе на границе Калифорнии и Невады, - сказала Мэй, глядя на нескольких человек.

- А где агент Колсон?

- Занят делом, - ответила Мэй на вопрос Фитца.

Раздался голос Симмонс:

- Такие же показания доктор Сэлвиг и доктор Фостер получили в Нью-Мексико и Лондоне. Они указывают на прибытие асгардийцев.

- Тор?

- Не факт, в любом случает, Щ.И.Т. хочет, чтобы их встретили мы.

http://tl.rulate.ru/book/48513/3533982

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Он положил кусок мяса в рот и проглотил, несколько раз пожевал (в смысле разве не наоборот?), а затем засунул еще один кусок мяса.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода