Читать War Goddess' Guide to Creating the Perfect Husband / Гайд по созданию идеального мужа от богини войны: Глава 12. «Слезы героев. Часть 3». :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод War Goddess' Guide to Creating the Perfect Husband / Гайд по созданию идеального мужа от богини войны: Глава 12. «Слезы героев. Часть 3».

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Хорошо. Итак, тут есть приятели, которые погибли вместе со мной, так что я смогу собрать с них немного слёз! — Своей зубастой улыбкой Бырка приглашал следовать за ним.

— Пойдем со мной, покажу тебе, как это делается! Давай вытащим слёзы из моих товарищей. Я обещаю тебе, они будут так сильно поражены, что даже не поймут, что именно случилось, моя богиня! — В ответ на его слова я лишь усмехнулась.

В ту же минуту моё выражение лица сменилось лёгким раздражением. Услышав, как полубог уже несколько раз сказал "моя богиня", я могла только закатить глаза. Разве он не может звать меня Хирель, как в то время, когда мы вместе воевали?

Хм… С таким же успехом можно было бы пойти и спросить его напрямую. Думаю, нет смысла держать его в неведении из-за чего-то столь незначительного.

— Ита-а-а-ак... Бырка, когда же ты начнешь называть меня Хирель, как раньше? Ведёшь себя так, словно мы чужие друг другу. Я чувствую себя одиноко, — я обиженно надула губы, смотря на него глазами “а-ля кот в сапогах”, и надеясь, что в Бырке взыграет чувство вины.

Мужчина повернулся и удивлённо посмотрел на меня широко раскрытыми глазами. Теперь, когда всё его внимание было сосредоточено на мне, я могла подробнее объяснить своё состояние:

— А ещё, будет странно, если ты так и продолжишь говорить "моя богиня". Это звучит так, будто ты флиртуешь или что-то в этом роде, понимаешь? Это немного нервирует, ха-ха. Ну так как?! Будешь называть меня по имени?

Он внезапно отвернулся и пошёл дальше, при этом медленно почесывая затылок. Когда Бырка взглянул вниз, я заметила, что его уши немного порозовели.

— Просто меня это смущает, понимаешь? Прошло слишком много времени… — Голос полубога меняется, становясь грустным. — Почему ты не пришла раньше? Если честно, я думал, ты забыла обо мне.

Его честность задела меня до глубины души. Чувство вины нахлынуло на меня, будто бы сжав сердце липкими тисками, но я быстро отмахнулась от этого чувства и немедленно направилась к другу. Качая согнутыми руками, я агрессивно бежала в его сторону, не уступая по скорости даже звуку.

Как только расстояние между нами достаточно сократилось полубог оказался в моих объятиях. Ухватив Бырку со спины и удерживая того на месте, отвесила ему слабый щелбан.

У меня нет намерений причинять Бырке боль, всё чего я хочу - создать для него ощущение комфорта, а не наказания.

— БЫРКА! Как я могу забыть тебя?! Ни за что! У меня нет оправданий тому, что я не приходила сюда раньше, но отныне постараюсь навещать тебя по мере своих возможностей, хорошо?! — разгоряченно говорю я уверенная в словах, но, подняв взгляд, в глаза бросается бок лица мужчины, отчего сердце пропускает болезненный удар, а ноги слабеют, становясь ватными. — Мне жаль, Бырка. Серьёзно. Я попробую навещать тебя почаще, ладно?

Ладонь мягко опускается на плечи воина, пока с моих уст срываются слова объяснений и раскаяний. Он не отзывался, я аккуратно развернула его невольное тело к себе, чтобы мы могли видеть лица друг друга. И с надеждой на понимание пристально смотрю на соратника. Наконец, после бесконечно-долгого ожидания, Бырка с громким вздохом сдаётся и дразнится, закатывая глаза:

— Ну хорошо, отпусти меня уже. Мы никогда не сможем собрать слезы у моих тупых друзей, если не поторопимся.

— Ура! — выкрикнула я в ответ, ударив его по плечу.

После этой небольшой неловкости я приобнимаю друга за плечи, притянув того поближе. И мы продолжаем идти туда, где тусуются его товарищи по оружию.

Пора заставить этих больших мальчиков плакать!

*****

— У-у-у-у-у! Помнятся мне времена, когда твоя группа попала в засаду, а я НИЧЕГО не мог сделать?! Понимаешь насколько это было разочаровывающе?! Вся группа только что была уничтожена, а у меня даже не было возможности вернуться, чтобы запросить подкрепление. Я просто оказался… — мрачно вспоминал один из товарищей Бырки. От пролетающих эпизодов своей земной жизни на лицо товарища падает тень мрачных эмоций, но несмотря на это его глаза почему-то совсем не мокрые!

Мои руки медленно накрыли лицо, закрывая от посторонних взглядов. Эти ИДИОТЫ! Почему не работает?! Они должны сейчас плакать, даже РЫДАТЬ! Мы же делаем все возможное!

Пока я тихо сокрушалась, Бырка впал в отчаяние от чего решил пойти на низость, упоминая разрушения на месте, где вражеские солдаты грабили, мародёрствовали, насиловали, а так же забирали некоторых из их семей в ряды рабов.

Тем не менее, НИКТО из воинов не пролил ни единой слезинки. Эти люди сошли с ума с тех пор, как попали сюда или что?!

— Мы столько пережили, да, мальчики? — горестно с нотками сентиментальности сказал другой человек, у которого, похоже, есть достоинство и некая аура лидера.

Каждое слово он произносил с такой болью... но... НИЧЕГО! НИ КАПЛИ! Как только я собираюсь еще раз попробовать и сказать что-нибудь более грустное, тут же подключается тот самый “лидер” и лишает меня всяких надежд на успех всего одной фразой:

— Как насчет того, чтобы отпраздновать все добрые дела, испытания и наказания, что нам довелось успешно пережить! Благодаря этому мы теперь можем наслаждаться фантастической загробной жизнью!

Но это еще не все, нет. Он не останавливается на достигнутом и окончательно втаптывает в грязь мою веру в лучший исход:

— Слава могущественным богам за то, что они позволяют вкушать плоды наших усилий, боли, жертв и труда! Это требует празднования! Так соберём же как можно больше людей и устроим банкет сегодня вечером?! — в дополнение кричит оратор.

...М-да, это место испортило их так сильно, что мне даже сложно понять насколько. В смысле, это хорошо для всех этих полубогов и людей, но вовсе не подходит ни мне, ни моему заданию!

От отчаяния лицо перекашивает, превращаясь во что-то уродливое, а ряды зубов с тихим скрежетом скользят друг о друга, поэтому мои руки всё ещё покоятся на голове, пряча столь отвратительный вид. Тем временем маленькая группа людей, которую нам удалось собрать, кричат в унисон; встают со своих мест и продолжают качать кулаками в воздухе один за другим, выказывая полное согласие с “лидером”.

Пока я по пояс погружена в полное неверие своего краха, со стороны уже доносятся рассуждения о маршруте вечеринки, при осмыслении некоторых отрывков фраз и данной ситуации моя челюсть приоткрывается. Стойкость даёт трещину и я наконец-то роняю руки в воздух, признавая полную, окончательную и разрушительную капитуляцию.

Эта идея казалась вполне правдоподобной, когда мы только планировали ее, но сейчас...? Какую бы надежду я не испытывала до этого, она исчезла. Теперь стало до боли очевидно, это невозможно, хотя мне никогда не думалось, что будет настолько сокрушительный провал.

Мысли начинают тонуть в весёлом смехе друзей Бырки, поднимаю взгляд на звёздное небо, наблюдая за далёким космосом, и темная пелена начинает застилать мне взор.

Впервые в жизни чувствую себя совершенно потерянной.

http://tl.rulate.ru/book/48506/2272190

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку