Готовый перевод How My House Became a Magical Power Spot. / Как мой дом стал местом сильнейшей магической энергии.: Глава 94. Собрание Королей Драконов и людей. :: Tl.Rulate.ru
× Уважаемые пользователи, на нашем сайте была введена система двухфакторной аутентификации для финансовых операций - вывод средств, покупка глав, поддержка переводчиков. Данная функция является опциональной. Подключить её можно в настройках профиля. ВАЖНО: всем, кто включил двухфакторную аутентификацию ранее, необходимо подключить её заново - в связи с обновлением системы, предыдущие настройки были сброшены.

Готовый перевод How My House Became a Magical Power Spot. / Как мой дом стал местом сильнейшей магической энергии.: Глава 94. Собрание Королей Драконов и людей.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда мы начали идти, взгляд Анны упал на Рамирос, которая несла мои коробки с яблоками.

"Кстати, кем был тот, кто превратился в дракона? Было довольно много магии..."

О, точно. Анна ничего не знает о Рамирос. Пока я думал, Гестия ответила вместо меня.

"Это, Небесный Король Драконов. Рамирос."

"О, это правда?! Приятно познакомиться, я Земляной Король Драконов и меня зовут Анна."

Анна вежливо поклонилась... но Рамирос слегка улыбнулась.

"Приятно познакомиться...да? Ты не помнишь, как я заботилась о вас с Гестией, когда вы были молоды?"

"Пр-правда?"

Кажется с этим трио много чего произошло в прошлом. Похоже, у этих двоих даже есть опыт в воспитании детей, да... Оставляя в стороне Рамирос, Гестия, кажется, заботливый тип.

"Фуму фуму, я хотела бы услышать об этом больше, но..."

Выглядя пристыженной, сказала Анна.

"Верно, мне нужно доложить Диане о любом новом Короле Драконе, прибывшем в город."

"О, так это твоя обязанность? Звучит как работа."

"Нет нет, просто Диана помогла мне со многими вещами. Ну тогда, Дайчи-сама, вы не будете возражать, если я одолжу Рамирос-саму на некоторое время? Я хотела бы взять ее для отчета, если, конечно, можно."

Я не знаю, почему она спрашивает меня... но я действительно не против. Я посмотрел на Рамирос, она выглядела встревоженной.

"Что-то не так, Рамирос?"

"Ун, ну, если я пойду вперед, тогда я не смогу понести груз. Мне интересно, не станет ли это причиной проблем для Дайчи-сана."

"О, так вот оно что. У меня есть големы для этого, так что не волнуйся."

Она помогла нам легко добраться сюда, так что я могу просто сделать големов для завершения нашего путешествия. Я должен сделать их тела. Они будут големами нормальных, больших размеров, так что думаю, они смогут перенести двадцать ящиков довольно легко.

"Как всегда, вы легко придумываете новый план. Это даже не ваше место магической силы..."

"Ну, я привык к этому. -----Ладно, я сделаю несколько простых форм, и все будет нормально."

Я установил плечо голема... теперь, все, что осталось - это перенести ящики.

"С нами все будет в порядке, так что не волнуйтесь и идите вперед."

"Хо-хорошо."

"Тогда, прошу простить. Увидимся позже."

Сказала Анна и направилась вместе с Рамирос в направлении замка.

"... ну тогда, давайте отправимся к магазину."

Мы тоже направились к городу по их следу.

----------------------------------------

Мы добрались до города вместе с големами, переносившими наш багаж. Мой магазин был точно рядом с замком, так что я хотел осмотреть город, пока шел туда. так должно было быть, но

"Почему-то... улицы выглядят довольно таки пустыми... это мое воображение?"

Когда мы входили в город, зесь было достатчоно людей, но, кажется, площадт перед моими големами была довольно скудной. На самом деле, казалось, будто мои големы были в центре внимания. Не думаю, что деревянные големы являются чем-то редким... мне интересно, что сейчас происходит.

"Эмм, Я скажу вам. Такие, огромные Големы, обычно, невозможны."

"Правда?"

"н, военные големы, чуть меньше, этих. Обычно, они не смогут нормально двигаться, если будут настолько большими."

Я никогда не видел военных големов, так что не могу сравнить... но я понял. До меня, наконец, дошло.

"Вау! Удивительно! Они из цирка?"

"Удивительно! Интересно, сколько внутри них людей?"

Я слышал возгласы вокруг себя. Я посмотрел на конец улицы и увидел людей, смотревших на големов с блестящими глазами, как у детей.

"Ну, редко, когда кто-то приходит в город с такими интересными вещами."

"О, мне любопытно понять их чуства."

"Также, ну, твое тело выделяет так много магической силы и те люди, кто может чувствовать ее, избегают тебя."

Гестия указала и я увидел несколько людей снаряженных в броню и с мечами. Они были авантюристами, которые казались дисциплинированными, их движения были плавными и естественными. Они были похожи на рыцарей из другого города.

Они двигались вниз по дороге и когда увидели меня, они попытались сохранять такую дистанцию, какую только могли.

"Люди, которые избегают тебя - сильны, а те, кто нет - либо обычные люди, либо уверенные в себе или идиоты. Но все же... в этом городе довольно много сильных, людей. Они правильно держат дистанцию."

"Ну...... есть многое, чего бы я хотел сказать, но это не сделвает путь до магазина легче, так что на пока оставлю все как есть."

И так мы продолжили путь по направлению магазина верхом на големах.

http://tl.rulate.ru/book/4850/162864

Переводчики: ra1nhard

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)
Сказали спасибо 69 пользователей

Обсуждение:

Всего комментариев: 7
#
Редакт пожалуйста.
Развернуть
#
спасибо
Развернуть
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Спасибо за труд.
Развернуть
#
я пятий хахахахахахахахахахахахаха
благодарю)
Развернуть
#
Спасибо за главу!
Развернуть
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
Чтоб оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь
Возможность комментировать данный ресурс ограничена.
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
Инструменты
Скрыть инструменты     Ночной режим