Читать Ichiban Ushiro no Daimaou / Князь тьмы с задней парты: Том 3. Глава Вторая. Пляжный альбом. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод Ichiban Ushiro no Daimaou / Князь тьмы с задней парты: Том 3. Глава Вторая. Пляжный альбом. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Часть 3

Пока его одноклассники веселились на пляже, Хироши отправился в свой родной город.

Он пошел небольшой дорогой вдоль здания Академии, чтобы войти в деревню. Лишь несколько небольших домов с черепичной крышей выстроились вдоль дороги, поэтому деревня не выглядела целостной. Однако усилия, затраченные на возведение дорог, соединяющих дома, показали, насколько сельчане любят свою деревню.

Как ни странно, деревня казалась совершенно пустынной, пока Хироши плёлся домой, но у него не было идей, почему.

—Вот почему я не хотел возвращаться. Честно говоря, я не могу поверить, что целая деревня не может отказаться от страха перед Королем Демонов.

С этой горькой мыслью Хироши попытался открыть дверь в свой дом. Она была заперта, что его раздосадовало. У деревенских была привычка никогда не запирать свои двери.

"Мама, я дома”, - крикнул он.

Только тогда дверь открыли изнутри.

“Добро пожаловать домой. Ты должно быть устал.”

Его мать встретила его веселым голосом, так что он не мог сохранить плохое настроение.

"Рад тебя видеть, мама.”

У него могли быть проблемы, но семья была семьей. Просто войдя в парадную дверь, он почувствовал себя как дома.

Вышли его отец и младшая сестра. По какой-то причине его родители начали надевать обувь на входе.

“Что такое? Вы куда-то собираетесь?”

“Ты тоже идешь. Для тебя в общественном зале проводится вечеринка” - сказал его отец тоном, который говорил: "Не спрашивай очевидного.”

“П-подожди. Я могу хотя бы выпить чаю.”

"Я же сказал, что для тебя проводится вечеринка. И мы не можем оставить входную дверь открытой. А теперь поторопись.”

Отец быстро встал и вышел.

Его мать, должно быть, чувствовала, что это не поможет, потому что она горько усмехнулась Хироши.

"Ничто не изменит этого в нем.”

Хироши ничего не ответил, но она все равно повернулась и последовала за его отцом. Затем его младшая сестра Юкико натянула штаны. Она была немного моложе его, ей было всего 11.

- С возвращением, братик.”

“Спасибо.”

"Все начали готовиться встречать тебя, когда услышали, что ты приезжаешь.”

“Понятно. Это впечатляет", - ответил он вполсилы.

Однако на сердце у Хироши было тяжко. В деревне не было другой молодежи, поэтому эта приветственная вечеринка была бы только на пользу сельчанам. Как и ожидалось, зал был заполнен стариками, лица которых покраснели от алкоголя.

“О, будущий герой вернулся.”

"С тобой здесь, деревня будет в безопасности.”

Старожилы в шутку окликнули его. С потолка свисало знамя.

Потребовались все усилия Хироши, чтобы не показаться недовольным. Его угощали едой и питьем, но он не обращал внимания на то, каковы они на вкус. Он болтал с натянутой улыбкой, но остальные быстро потеряли к нему интерес и начали обсуждать бессмысленные темы.

- В конце концов, они относятся ко мне доброжелательно, потому что однажды я могу стать священником.

Слова Хироши не были такими уж надуманными. Жители деревни довольно откровенно говорили об этом. Они в шутку просили его сделать что-нибудь для деревни с тех пор, как он решил поступить в магическую академию Константа. Некоторые даже тайно просили его о прямой помощи в их бизнесе, потому что у них были трудности. Даже кому-то вроде Хироши не нравилось видеть эту неприглядную сторону вещей.

Вечеринка явно была далека от завершения, поэтому Хироши заявил, что он должен был уйти по вопросу связанному со школой. В итоге ему так и не удалось просто отдохнуть дома. Его родители, должно быть, наслаждались связью с обществом, потому что они не провожали его. Только его сестра Юкико пошла с ним.

"Эй, это правда, что в твоей школе есть Король Демонов?"спросила Юкико, как только они вышли из зала.

” Он не такой, каким его представляют", - отрицал Хироши.

“Все вокруг напуганы. Говорят, есть какая-то легенда.”

“Это ложь.”

Хироши кружил вокруг задней части зала в поисках места, где можно посидеть и поговорить с Юкико. Несколько кирпичей были сложены возле окна, чтобы сделать клумбу, которая создавала идеальное место. Он сел там рядом с Юкико.

"Но по ночам встречаются странные звуки, странные люди, идущие по дорогам, и голос призрака вдали", - сказала Юкико с совершенно серьезным выражением лица.

Хироши сомневался, что она лжет, но он предположил, что это было плодами детского воображения.

"Это звучит так только потому, что ты боишься.”

“Значит, на самом деле нет Короля Демонов? Я достаточно взрослая, чтобы не бояться призраков, но все взрослые говорят, что Король Демонов действительно существует.”

“Есть некто, кого называют Королем Демонов.”

Судя по словам Юкико, слухи об Акуто распространились довольно далеко. Было бы трудно сказать, что Король Демонов вообще не существовал.

“Но он не из тех демонов, которых все боятся.”

“Что ты имеешь в виду?”

“Он не страшный человек. Он мой друг.”

“На самом деле? Потрясающе, братик!”

Юкико посмотрела на Хироши с уважением.

“Так что тебе не нужно бояться, верно?”

"Верно!- кивнув, сказала Юкико.

В этот момент они услышали голоса позади них. Они исходили со стороны задней стены общественного зала. Задняя часть была оборудована в место для курения, поэтому жители деревни, которые курили, собрались там.

“Сын Мивы действительно слабак.”

“Да. Судя по его виду, его оценки в школе, вероятно, не такие уж и хорошие. В конце концов, магия - это усилия, которые ты вкладываешь в нее.”

Хироши мог ясно слышать голоса снаружи, но говорящие, казалось, не понимали этого. Если они продолжат говорить, то тема явно повернет в очень плохом направлении, но движение предупредит говорящих об их присутствии.

"Но деревню ждет не лучшее будущее, если он не станет священником.”

"Наличие только одного священника должно дать нам гораздо больше денег на помощь. И он может стать священником, когда закончит эту школу, верно? Первосвященник-это другое дело, конечно.”

“Но в школе ходят слухи о Короле Демонов.”

"Да, по-видимому, это правда. Я слышал, что он причинил много неприятностей в школе. Некоторые говорят, что он уже взял все под контроль. Я не верю в легенду острова, но Король Демонов может и вправду существовать, если думать о нём как о ком-то с мощной магией, кто может восставать.”

“Верно, и ученики этой школы всегда были дикими. Я слышал, что их президент студенческого совета уничтожила группу рыцарей.”

“Я не могу поверить, что мы пустили их в деревню. Я начинаю думать, что нам действительно нужен герой.”

"Демоническое отродье и герой - не что иное, как ложь, но Мива действительно верит, что его сын - герой. А-ха-ха-ха.”

“Э-хи-хи-хи-хи. Невозможно. Он всегда был полным трусом. Он единственный, кто вырос здесь, но не научился плавать. Он всегда начинал плакать, если что-то происходило, и даже мочился, если его пугали.”

Когда он услышал смеющиеся голоса, Хироши почувствовал, как будто что-то тяжелое зарождалось внутри. Его лицо приняло выражение, которое не совсем было похоже на гнев или стыд. Он чувствовал подступающие слезы, но ему пришлось сдерживать их, пока его младшая сестра смотрела.

После того, как он удостоверился, что двое говоривших закончили курить и ушли, Хироши встал.

- Братик... - обеспокоенно сказала Юкико.

Хироши улыбнулся ей и сказал: "жители деревни не понимают правды. И поэтому тебе нужно понять правду, Юкико.”

Хироши и Юкико молча шли домой. Юкико выглядела обеспокоенной, но Хироши был вынужден расстаться с ней у дома, потому что ему пришлось вернуться в общежитие.

На обратном пути из своего дома, несколько слезинок скатились по щекам, поэтому он остановился, чтобы их вытереть.

Ему показалось, что он услышал отдаленный рев. Он обернулся и понял, что с горы посреди острова доносится низкий грохот.

Хироши был на самом деле очень хорошо осведомлен о легенде острова. Озеро было расположено у подножия горы, и это озеро обозначило точный центр Острова. Говорят, что демонический зверь пришел оттуда, и предполагаемое оружие героя было расположено совсем рядом. Тем не менее, он также знал лучше, чем кто-либо, что оба были уловками. Рев, который он услышал, был фальшивкой.

- Если этот демонический зверь действительно существует, я надеюсь, он действительно уничтожит деревню. Не то, чтобы был шанс, что он вообще существует.

Это было то, чего Хироши действительно желал.

http://tl.rulate.ru/book/4843/394781

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку