Читать The Man Who Would Be King / Otoko Nara Ikkokuichijou no Aruji o Mezasa Nakya, ne? / Человек, который хочет стать королем: Глава 75 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Man Who Would Be King / Otoko Nara Ikkokuichijou no Aruji o Mezasa Nakya, ne? / Человек, который хочет стать королем: Глава 75

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 75: Синяки

В самом деле, когда "Воздушный Молот" был активирован, я был удивлен, насколько хорошо у меня получилось. Я не мог поверить, что мне на самом деле удалось... Что? Милл не вставала. Ей было плохо?! Я подбежал к старшей сестре, взывая к ней в панике. Мне нужно было быстро использовать магию исцеления... Я подбежал и сел рядом с Милл, которая по-прежнему лежала лицом вниз и смеялась.

"Что ты смеешься? Я думал, что ты была серьезно ранена, и был обеспокоен тем, что мне нужно использовать магию исцеления! Не шути так".

"Фуфуфуф... фуфуфуф".

Она сходит с ума? Я помахал рукой перед лицом Милл. Реакция есть.

"Эй, если ты в порядке, то, по крайней мере, нужно залечить некоторые раны, верно?"

"... Уфу… А? А, я думаю... не стоит, все в порядке".

Милл встала и спросила: "А ты испугался за меня?" Она улыбнулась, похлопав меня по голове.

"Ну, конечно же. Ты упала и не встаешь. Что ты смеешься?"

"На этот раз я снова победила".

"Что? Я даже не принял ни одного удара от тебя. В первую очередь, ты же понимаешь, что я мог бы продолжать атаковать после того, как ты упала, верно?"

"Я просто ударилась головой два раза. Вот почему это моя победа".

Что эта нехорошая девчонка говорит?

"Ну, хорошо. Как бы там ни было, ты смог сделать что-то подобное... В этом случае, я уверена, ты бы даже смог сразу стать лидером в первой группе рыцарей. Но, я не буду говорить ничего плохого по поводу твоих авантюр. Я уверена, что это твое".

Почему она вдруг сказала такие странные вещи?

Я уже знаю, что я сделаю в первую очередь, и неважно, что она говорит.

Год 7442, Месяц 1, День 15

Закончив тренировочные бои, мы вернулись в дом и продолжили разговаривать, приняв душ. Солнце еще не встало, было около 6:00 утра. Скоро должен был быть завтрак.

"Кстати, почему ты снова сказала, что я могу быть авантюристом?"

"А? Что?"

Я крикнул Милл, которая мыла голову в душе. Наверное, она не могла меня хорошо расслышать.

"Как я уже сказал, почему ты начала говорить, что я могу быть авантюристом?"

"А, просто. Даже если бы ты вошел в первую группу рыцарей... Хм, даже если это была бы не первая группа рыцарей, ты бы испытал много неприятностей. Даже мне тяжело".

"Почему?"

"Потому что рыцари ненавидят оружие в виде снарядов".

А, я слышал об этом от Фарна. Боятся снарядов... Верно?

"Но разве старшую сестру не хвалят как оруженосца?"

"Да, это так. Даже если они ненавидят что-то, если это что-то работает, пусть работает... Но они предполагают, что из-за этого ты можешь быть небрежен с мечом".

Все начинается с меча, копья и лошади. Только после того, как вы овладеете этим, у вас появляется свобода использовать лук или магию. Действительно сложно использовать лук во время езды, поэтому его почти никто не использует. Стрелы не летят очень далеко, и если они не попадают в жизненно важное место, они почти всегда отбиваются с помощью брони или щита. Даже если стрела попадает в цель, можно использовать целебную магию, если есть время. Конечно, сложно представить, что кто-то сможет прицелиться прямо в лицо противнику, двигаясь на коне.

Наверное, это очевидно. Я знаю стрелы, которые семья Докш использует на охоте. Они около одного метра в длину, и их эффективный диапазон для животных составляет около двадцати метров. Если зверь будет дальше, то, если ему не попадут в глаза, это не нанесет ему большого ущерба.

Кроме того, они не могут поразить зверя, который убегает. Я даже не слышал о луке, который был бы размером со взрослого, как тот, что использовал Насуно Йоичи, и я никогда не слышал о композитных луках, подобных тем, которые использовала монгольская кавалерия.

Единственным исключением является арбалет, который обладает как дальностью, так и мощностью, но его применение ограничено кавалерией или одиночными стрелками, стреляющими один стрелу в минуту или около того. Диапазон составляет всего около ста метров по горизонтали, а эффективный диапазон составляет всего около пятидесяти метров. Если вы поднимаете его вверх примерно на 45 градусов, тогда стрела будет лететь дальше, но говорят, что она никогда не убьет. Ну, если вы доберетесь до эффективного диапазона лука в двадцать метров, то стрела сможет проникнуть в броню и причинить вред. Даже если стрелять быстро невозможно, лук все еще представляет собой грозное оружие. Хотя это по-прежнему не имеет никакого отношения к магии.

"Понимаю, но я уверен, что смогу повторить любые неприятности, которые может создать противнику старшая сестра".

Милл немного рассердилась, но быстро усмехнулась и сказала:

"Что думает Ал о людях, которые могут использовать меч на том же уровне, что и отец?"

"Я уверен, что они потрясающие люди, не так ли? Но даже в группе Рыцарей Вэбдос мало людей, которые могут использовать меч на уровне отца".

"Правильно, я тоже так думаю. И вдруг этот удивительный человек становится твоим старшим наставником. И этот человек хранит гордость и уверенность в своем владении мечом. Как ты думаешь, что случится, если такой человек внезапно повредит руки противника и не даст ему возможности воспользоваться магией?"

"Я уверен, что его противнику не позавидуешь".

"Да? Я тоже так умею. А ты можешь это сделать?"

Если становится вопрос о том, могу или не могу я что-то сделать, я могу это сделать. Я делал продажи в японском деловом мире, где люди вырывают глаза живых лошадей.

Я занимался бизнесом почти 20 лет. Я бы не смог этого сделать? Но, я уверен, Милл не знает меня истинного. Она знает меня только таким, каким я обычно был, в маске. И я уверен, что эти ее слова адресованы маске. Как мило. Что еще более важно, я рад видеть, что Милл думает по-другому, и я могу сказать, что она выросла.

"Я уверена, что Ал заслужил бы похвалы. Поскольку твой талант в магии превосходит мой, ты, вероятно, обладаешь такими же навыками, как средний рыцарь. Это странное копье, даже я не могу овладеть им. Напротив, увидев меч Ада, я все поняла. Но думаю, если бы ты использовал это копье, тогда ты, вероятно, смог бы сразу же победить настоящих рыцарей в первой группе. Кажется, ты стал сильнее, и твое тело окрепло".

Сказав это, Милл остановилась и развела руками. Интересно, она говорит это, чтобы я высушил ее? Поскольку она всегда делала так в прошлом, я быстро все понял.

Я использовал сухую магию и высушил волосы и тело Милл.

«Я уверен,что вам будет их жаль. Особенно, когда вы увидите глаза людей, которые получили бы большую оценку, если бы не вы. И это будет продолжаться до тех пор, пока вы не станете лидером группы рыцарей. И даже если бы вам удасться стать лидером, я уверен, что вы все время думаете, что кто-то другой может занять это место. Вот почему ты не можешь быть рыцарем».

Это, конечно, неверная догадка. Однако Милл говорит это моей маске. Серьезно думая обо мне.

«Вот почему тебе будет лучше создать свою собственную группу рыцарей. Нужно собрать всех вместе, чтобы сделать резиновые изделия в конце концов. Это не будет членством в группе рыцарей, но за это можно будет гордиться. Думаю, ты сможешь это сделать».

Что делать? Это то, о чем я думал, но я уверен, что это «продвижение моей жизни». Моя собственная группа будет ... мои подчиненные или моя собственная организация.

А, в моем случае, я думаю, это вполне соответствовало бы моей стране.

«Мне плохо без старшего брата, но если бы ты был старшим братом, все могло бы быть иначе».

Не говори так. Мне не по себе, когда меня хвалят.

«Я не могу конкурировать со старшим братом ... Даже в группе рыцарей брат смог сохранить свое мастерство не раскрывая маски. Хотя это похоже, что невестка

Шани уже знает. И старший брат ... был совершенно открытым. Никогда не притворялся и всегда выглядя круто.

Я бы сказал, если бы был уверен, что все в деревне послушают. Я не могу подойти к старшему брату.

Это мои искренние мысли. Исключая знания и ману, просто забыв о своем, я не видел никого удивительнее Фарна. Фарн всегда думает серьезно и всегда прост в общении.

Я выражаю свои искренние чувства и вижу, что Милл удивленно открывает глаза.

«А? Это только очевидно? Что ты говоришь? Я не говорила ничего подобного. Я имел в виду, если бы ты был старшим сыном, ты мог бы лучше ладить с миром. Как ты не понимаешь, идиот. Сравнение со старшим братом неуместно. Было бы странно сравнивать тебя, червь, со старшим братом! Должна ли я ударить тебя еще несколько раз? Я могу сделать это. Ты понимаешь, твое лицо станет черным от синяков! "

http://tl.rulate.ru/book/484/164451

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку