Читать Harry Potter and the Poison Pen / Гарри Поттер и Ядовитое перо: Глава 1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Harry Potter and the Poison Pen / Гарри Поттер и Ядовитое перо: Глава 1

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

   Репортер «Ежедневного Пророка» Эмили Андерсон уже входила в кабинет главного редактора газеты, когда мимо нее проплыл скомканный лист пергамента.

— Что это, лорд Чарльз? Еще одна жалоба? — спросила стройная брюнетка, поймала листок и начала читать.


«Дорогой редактор,

я читаю «Пророк» все лето и это приводит меня в некоторое замешательство. Это серьезная газета или рассадник бульварных сплетен? Вам нравится публиковать статьи, которые лишены какого бы то ни было смысла? Где ваш профессионализм и способность корректно излагать факты?

Почему я задаю эти вопросы? Потому что меня удивляет ваша кампания против школьника. Чего вы и Министр Магии так боитесь? Гарри Поттеру всего 15 лет. Право, о Том-Кого-Нельзя Называть я вижу меньше плохих новостей, чем о Поттере.

Вы и Министр так не уверены в себе? Где факты? Конкретные факты? Все, что вы печатаете это слухи и предположения в широком диапазоне между «Гарри Поттер — святой» и «Гарри Поттер хуже Того-Кого-Нельзя-Называть». Знаете, так не получится. Где, во имя Мерлина, вы берете информацию? Или вы просто выдумываете ее по ходу дела? Что, в этом случае законы о клевете уже неприменимы? Если бы вы писали обо мне, мои родители подали бы на вас в суд. То, что за Поттера некому вступиться, не значит, что он легкая добыча. Если бы вы напечатали столько же слухов о Т-К-Н-Н, я сомневаюсь, что вы до сих пор редактировали бы эту газету.

Кто-нибудь спросил мистера Поттера о его позиции и точке зрения? Все, что вы говорите — «мистер Поттер был недоступен для комментариев». Конечно, так проще всего. А где те, кого считают его друзьями и соратниками? Почему вы не взяли интервью у них? Министерство боится того, что они могут сказать? Кто руководит газетой — вы или Министерство? Короче: «свободная пресса» — это миф?

Как студент Хогвартса, я могу поделиться с вами несколькими наблюдениями о Гарри Поттере. Иногда у нас с ним бывают общие уроки, и я должен сказать, что Поттер в ваших статьях и Поттер в Хогвартсе — это два совершенно разных человека.

Так что будьте любезны ответить: вы действительно пишете правду, как должна делать любая респектабельная газета? Или вы пишете то, что диктует Министерство?

Что касается всех споров о том, вернулся Т-К-Н-Н или нет, здесь я нейтрален. Мое письмо не об этом, а о злоупотреблении властью и положением. В итоге я хочу спросить: вы печатаете новости для того, чтобы читатели были проинформированы о текущих событиях, или превратились в сплетников, которых возбуждает любой грязный слушок?

Я надеюсь, что вы напечатаете это письмо. Если вы этого не сделаете, я буду знать, насколько вы боитесь правды и власть предержащих.

Оливер Твист»

 

— Вы знаете, а мальчишка прав, — сказала Эмили, глядя на босса.

   Лорд Чарльз Уизерспун IV, главный редактор «Ежедневного Пророка», хмыкнул:

— Но если мы это напечатаем, Старина Фадж нас просто закроет. Мы не можем себе позволить выступать против него. Послушайте, Андерсон, я помню, что вы провели два года в Америке, и продолжаю вам повторять: здесь дела делаются совсем по-другому.

— Как будто я не знаю! — ответила она, закатив глаза. С толстяком-министром она уже сталкивалась. — Но пусть это останется у меня, хорошо? Может быть, получится ответить на вопросы мальчика и при этом не дать нам самим попасть на крючок. — Эмили на секунду задумалась, перечитывая письмо. — А может ли это быть сам Поттер?

   Лорд Чарльз помотал головой:

— Судя по всему, Поттер — весьма средний студент с посредственным интеллектом. Что само по себе странно: его родители были выдающимися волшебниками.

— Понятно, лорд Чарльз. И кто, вы думаете, это написал?

— Чистокровной семьи Твист не существует, так что скорее всего магглорожденный студент или полукровка, связанный с миром магглов.

   "Идиот, — Эмили мысленно подняла глаза к потолку, а потом усмехнулась про себя. — Но, может, он и прав: большинство чистокровных не способны думать самостоятельно и совершенно не знают Диккенса. Но зато я знаю человека, которому хотелось бы это увидеть."

http://tl.rulate.ru/book/48373/1189465

Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку