Читать Hogwarts on the Tip of the Tongue / Хогвартс на кончике языка: Глава 44 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Hogwarts on the Tip of the Tongue / Хогвартс на кончике языка: Глава 44

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я читала о тебе в книге

*Хогвартс-экспресс.*

В шатком проходе между вагонами, Гарри сидел на своем большом тяжелом чемодане и смотрел, как мелькают дома за окном. Волнение в его сердце потихоньку начало остывать, думая о том, чего ему ждать дальше..

Благодаря кузену Дали Дурсли, у Гарри не было друзей в предыдущей школе. Наконец, он избавился от Дадли и перешел в совершенно новую среду. Особенно, он надеялся завести друзей. Впрочем первый его опыт не кажется слишком гладким.

Как раз в тот момент, когда Гарри грустил, закрытая раздвижная дверь купе с грохотом открылась.

- «Прости, я не знал...»

Заметив движение за спиной, Гарри тут же встал с чемодана и расстроенно пролепетал.

Возможно, в какой-то степени, из-за того, что Гарри, живший долгие годы в темной кладовой, оказался худее своих сверстников. Только когда Елена встала ближе, она поняла, что ее товарищ "спаситель" был более чем на полголовы ниже, чем она сама.

-«Ты чего так нервничаешь? Я не кусаюсь»

Глядя на Гарри Поттера, который был взволнован и изо всех сил пытался восстановить отношения с одноклассницей, Елена, которая была с серьезным лицом, в конце концов, не смогла сдержаться и посмеялась.

На самом деле, помимо ее отношения к обучению и к магическим способностям, Елена всегда восхищалась настоящим Гарри Поттером.

Гарри Поттер, который долгое время подвергался издевательствам и насмешкам в школе и к которому дома относились очень грубо, не стал таким мрачным и злым, как некий мистер Снейп, предпочитающий оставаться анонимным, и мистер Реддл, который тоже предпочитал оставаться в стороне, но вместо этого всегда старался проявить доброту к окружающим.

Несмотря на то, что Елена не была полностью согласна с таким стилем общения с людьми, это не помешало ей сохранить уважение к тому, кто носит такие наивные убеждения, даже если это был просто маленький человек, который не был таким высоким, как она.

Елена оглянулась и посмотрела на чемодан мальчика в проходе. Она прошла мимо Гарри Поттера и подошла к его большому тяжелому чемодану. Она подняла рукава и улыбнулась.

- «Ладно, не застревай у двери. Поторопись и давай сначала сдвинем эту кучу вещей вместе»

- «Ах, да, хорошо»

Глядя на улыбку Елены, внезапно распустившуюся на ее нежном лице, Гарри был ошеломлен, но потом пришел в себя и энергично кивнул. Они начали толкать чемодан через проход в угол купе.

- «Спасибо. Я Гарри, Гарри Поттер»

Гарри глубоко вздохнул и поправил со лба мокрые от пота волосы.

- «Меня зовут Елена, Елена Каслана»

Вернувшись на место, Елена с интересом смотрела на мальчика перед собой. Прочитав книгу и посмотрев фильмы, она впервые в жизни увидела настоящего Гарри Поттера.

Встретившись взглядом с девочкой, Гарри неловко почесал свой нос.

Не зная почему,но Гарри все время чувствовал, что эта девочка смотрела на него необычайно особенным взглядом, в отличие от реакции любого незнакомца, она была ближе скорее к любящему и доброму взгляду Хагрида, когда он увидел его в первый раз.

Было похоже до такой степени, что у него возникло некое подобие дежавю, будто он столкнулся со старшей сестрой или тетей, которые следили за его жизнью, а не с маленьким волшебником того же возраста. Хотя, на самом деле, он в действительности не имел такого опыта.

- «Прости, а ты меня знаешь?»

Гарри на мгновение заколебался, видимо, решив, что говорить так нехорошо, а потом, заикаясь, добавил:

-« Я имею в виду, что с тех пор, как я вошел в мир магии, все, кажется, знают мое имя. Но на самом деле, до того, как Хагрид рассказал мне, я ничего не знал ни о волшебстве, ни о своих родителях, ни о Волан-де-Морте. Это Хагрид забрал меня в школу. Он из Хогвартса ...»

Глядя в голубые глаза девочки, Гарри занервничал еще сильнее. Некоторые выражения поначалу стали еще более сбивающими с толку, а лицо его слегка покраснело, руки замахали, и ему захотелось сотворить магию, чтобы прямо сейчас все изменить.

-«Преподаватель ухода за магическими существами, хранитель ключей и лесник в школе чародейства и волшебства Хогвартс, да, я знаю»

Елена покачала головой и слегка наклонилась вперед. Она протянула руку, погладила Гарри по голове и улыбнулась, чтобы успокоить:

- «Эй, ты тоже знаешь Хагрида? Он и тебя забрал?»

Глаза Гарри загорелись, и после того, как он, наконец, нашел идентичную точку знания, выражение его лица было явно расслабленным, и он с любопытством спросил.

- «Нет, собственно говоря, я с ним только познакомилась. Просто мне больше нравится читать, поэтому я много о тебе знаю»

Елена пожала плечами и добавила тайную фразу в своем сердце: «Гарри Поттер серия 1-7, безусловно, стоящие себя книги»

- «Подожди, ты видела мое упоминание в книге?»

Гарри удивленно открыл глаза.

- «Конечно, но я не покупала эти книги. Если тебе интересно, ты можешь пойти в книжный магазин и найти их там»

Девочка с интересом замахала руками. Она не была похожа на некую леди с серьезным пристрастием к чтению, которая намеренно собирала эти книги.

Кроме того, даже если бы она хотела, она не смогла бы их купить. Дамблдор был с ней необычайно осторожен с тех пор, как они побывали в Косом переулке, и она не смогла достать ни одной из связанных с магией книг, кроме "Истории волшебства" ..... Подождите минутку .......

Взгляд Елены блуждал между Гарри и его большим чемоданом, и, задумчиво коснувшись подбородка, она медленно спросила:

-«Эээ...Гарри, ты взял с собой учебники?»

- «Нуу, да...»

Гарри неопределенно кивнул.

- «Если можно, можешь, пожалуйста, временно одолжить мне копию Стандартных заклинаний и книгу для новичка?»

Елена беспомощно развела руками и объяснила Гарри:

-По какой-то причине мои учебные материалы временно недоступны. До прибытия в Хогвартс еще полдня. Я хочу сделать предварительный просмотр»

-« О Боже! Да, я даже не догадывался, что должен просмотреть это заранее. Думаю, что я определенно буду худшим учеником в классе»

Услышав слова Елены, Гарри быстро встал, открыл свой большой чемодан и вынул все учебники на одном дыхании, кладя их на сиденье купе.

- «На самом деле, тебе не стоит так нервничать, я уверена, что большинство первокурсников еще не открывало учебников»

Из большой стопки книг Елена достала "Стандартное заклинание и книгу для новичка ", на которые она давно смотрела, и утешила Гарри улыбкой. По ее наблюдениям, даже дети из семей волшебников, таких как Малфой не показывали, что они заранее открывали магические книги.

-«Тем не менее, некоторые, должно быть, все же предварительно просмотрели какой-то материал»

Уверенность Елены, очевидно, не очень помогла.

Гарри, который переживал по этому поводу, был близок к тому, чтобы расплакаться, когда его маленькое личико нахмурилось после того, как понял, что потратил целый месяц впустую.

В отличие от целеустремленной Елены, Гарри тупо стоял перед толстой стопкой учебников, то глядя на то, то на другое, и какое-то время не знал, что ему делать.

- «Если ты не знаешь, что тебе следует приготовить заранее, я предлагаю сначала взглянуть на учебник зелий»

Елена взглянула на Гарри и открыла "Стандартные заклинания» небрежно сказав:

-«Кажется, я где-то читала, что твоя мама, Лили Эванс Поттер, была необычайно талантлива в Зельях»

-«Правда ?! Ты читала книгу о моей матери? Ты помнишь ее название?»

Гарри поднял голову и с тревогой спросил, потому что он слышал, как тетя Петуния упоминала имя его матери и помнит ее в своем сердце. Слышать слова Елены, естественно, было очень волнующе.

Блин,снова я проболтала лишнего, я должна сдерживать себя отныне.

Елена поняла, что что-то не так, как только сказала это, и посмотрела на Гарри Поттера, который глядел ей в глаза с блеском надежды, и покачала головой.

- «Извини, я помню только, что это была газета или что-то вроде этого»

Глядя на то, как свет в его глазах погас, Елена чувствовала себя ужасно невыносимо в душе. Подумав, она сказала, слегка скривив губы:

-« Но я думаю, что профессор "Зельеварения" знает, в где упоминалось о твоей маме. При условии, конечно, что ты будешь на лучшим учеником класса по волшебным снадобьям»

На минута Елена замолчала, а потом добавила:

- «По крайней мере, я думаю, что ты должен понимать хотя бы некоторые основы. Приведу лишь несколько примеров. Например, если добавить порошок корня нарцисса в настой полыни ...»

http://tl.rulate.ru/book/48316/1297180

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку