Читать Hogwarts on the Tip of the Tongue / Хогвартс на кончике языка: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод Hogwarts on the Tip of the Tongue / Хогвартс на кончике языка: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Рыба на костре

Нет сомнений в том, что среди многих стран мира, любовь британского народа к рыбе определенно лидирует. Хотя большинство их способов приготовления рыбы это глубокая прожарка или прожарка на сковородке, но это никак не мешает их любви к рыбе.

Для прибыли от экспорта рыбы и для того, чтобы накормить большое население, с 1944 года до 1976 британское правительство запустило ряд военно-морских кампаний в «битве за рыбу».

Озеро Лох-Ломонд- один из источников пресной воды по всей Шотландии и также является крупнейшим озером в Великобритании.

Окруженное десятками других озер и пятьюдесятью реками, здесь обитает разнообразная рыба: лосось, морская форель, радужная форель, речная форель, а иногда можно встретить даже коричневую форель и чанну.

Но, к сожалению, правительство запретило рыболовство в некоторых местах, а затем внедрило много странных правил, таких как: «ничего не бросать», «без электричества в озере» из-за «несчастных случаев» год назад.

Если сейчас вы хотите попробовать вкусную рыбу озера Лох-Ломонд, вам нужно взять удочку и сидеть на берегу озера. Все остальные способы будут рассматриваться как воровство.

Однако Елена, которая утверждает, что является опытным рыбаком, всегда не очень везло с рыбалкой.

В отличие от обычных людей, которые делали приманки и тд, перед рыбалкой Елена обычно молилась, чтобы попавшая на крючок рыба, не оказалась одной из десятков, а может и сотен больших, сильных и толстых рыбищ, которые плавали в этом озере, и не раз затаскивали Елену в воду.

В одном случае, она даже "попала" в воду четыре раза за один день.

Елена была настолько расстроена, что пошла ночью прямо в городской склад и использовала силу науки, чтобы отомстить.

Но сегодня, очевидно, ей везет.

Выйдя из хижины Бенитеса и приведя рыболовные снасти на озеро, Елена менее чем за час поймала трех лососей и речную форель. Хотя это количество не слишком велико, по сравнению с профессиональными рыбаками, но этого более чем достаточно для приюта.

Хотя, если быть точным, даже немного больше.

Елена взглянула на маленькое пластиковое ведро у берега. После того, как она положила туда четыре большие рыбы, оно уже не вмещало в себя ничего больше. Но проблема в том, что она не хотела возвращаться в детский дом так рано. Если она случайно наткнется на Бенитеса, у которого настроение не стало лучше, то придирки неизбежны.

Эта рыба выглядела так красиво.

Девочке присела на корточки и потянулась, чтобы прикоснуться к речной форели, которая в холодном ведре выглядела иначе, чем остальные рыбы: спина была зелено-коричневой, а живот у нее был почти белый.

Голова, спинные и грудные плавники рыбы имели черные пятнышки; на боковых, спинных и хвостовых плавниках были зеленые, красные и черные пятна, и цвет очень яркий и красивый.

Елена наклонила голову и на мгновение задумалась. Она протянула руки и умело схватила толстую рыбу за хвост и кинула на землю.

После нескольких ударов рыбьего тела о землю, рыба вскоре перестала двигаться.

Речная форель, также известная как сом или лосось Адонис, является одной из самых распространенных рыб в Шотландии и Ирландии, с вкусным, сладким и сочным мясом.

Будь то жарка на гриле, приготовление супа или жарка на сковородке, она в любом случае очень вкусная.

Но тут есть один недостаток- лосось может вызвать понос и тошноту, если не почистить рыбные железы.

Конечно, для Елены это не было большой проблемой. Ведь она не в первый раз была вынуждена готовить в условиях дикой природы.

Елена встала и начала искать у реки несколько камней. Она сложила найденные камни и собрала с берега несколько сухих веток, чтобы разжечь огонь. Затем открыла мешок, достала оттуда кухонный нож и умело принялась удалять чешуйки и внутренние органы форели.

Пламя сжигало ветви, и издавался приятный потрескивающий звук. Рыбий сок капал на раскаленные камни, издавая характерный шум.

Ветки с озера, на самом деле, не очень подходят для барбекю, потому что дым, который от них поднимается, более удушающий, чем другие. И также этот дым может повлиять на вкус.

Но Елену, которая присела на корточки и перевернула рыбу на костре, явно не волновали эти недочеты.

«Ух ты, это так красиво»

Елена облизала губы, маленький носик дернулся, глаза засияли. Она смотрела на эту жареную рыбу и очень хотела съесть ее.

Белая и нежная рыбья кожа была запечена до золотисто-желтого цвета, из-за запрета на рыбалку на озере Лох-Ломонд, речная форель из озера явно толще, чем то, что продается на рынке. Золотой рыбий жир медленно сочится из жарящегося рыбьего живота, из-за этого было трудно устоять.

«Это так вкусно пахнет, что у меня во рту слюни накопились. Но еще кое-что нужно сделать»

Внимательно смотря на рыбу, которая жарилась, Елена пыталась подавить идею, чтобы съесть ее прямо сейчас.

Девочка с радостью в глазах подняла банку с солью и перцем, положенную рядом с кучей камней, и быстро разбрызгала ее по жареной речной форели, затем выжала лимон, чтобы по всему телу рыбы как можно равномернее распределился аромат.

«Итак, все наконец-то готово и можно приступать есть!»

Елена довольно потерла руками, взяла с костра рыбу, закрыла глаза и вдохнула запах жареной рыбы. Ее голова в качалась туда-сюда. Она открыла рот и не могла удержаться, чтобы не откусить уже.

Именно тогда Елена услышала голос знакомой взрослой женщины рядом. Она тогда почувствовала, как ее правая рука, держащая палочку с рыбой, вдруг опустела.

«Рыба на гриле исчезла!»

Укусив пустоту, Елена растерянно открыла глаза. В ее руках уже ничего не было, и даже железные палочки исчезли вместе с рыбой. Справа от нее стояла женщина, одетая в клетчатое шотландское пальто.

Профессор Макгонагалл держала в одной руке палочку, а в другой рыбу.

«Моя рыба ...»

Выражение лица девочки было очень ошеломленным. Ее глаза мелькали, туда-сюда: то на руки, то на профессора Макгонагалл. Она, наконец, поняла, что только что произошло.

Я ничего не смогу с этим поделать.

Кто-то в этом мире на самом деле использует летающее заклинание, чтобы красть еду. И сейчас благородный волшебник использовал магию, чтобы украсть жареную рыбу у девочки-маггла!

-«Грабитель! Верните мне мою рыбу! Я сама ее выловила и жарила целых десять минут!».

Милое маленькое личико Елены на мгновение покраснело от злости. От гнева она встала, чтобы наброситься на профессора Макгонагалл и вернуть плоды своего труда.

Перед тем, как сделать два шага, Елена почувствовала боль в голенях обеих ног, затем, запутавшись об правую ногу, она с хлопком упала на траву у берега озера.

«Очень больно... Я слишком долго сидела на корточках..»

Елена села и осторожно начала пощупывать свои ноги, но и боль, как электрический ток, сразу же заставила ее корчиться от боли.

Беспомощно удерживая свою первоначальную позицию и не осмеливаясь снова двигаться, Елена сидела на земле и недовольно смотрела на профессора.

-«Верните мне мою рыбу! Какого черта вам надо тут, мерзкая старуха! Я сказала вам, я никогда не поступлю в Хогвартс!».

Профессор Макгонагалл не могла не поднять брови и не смотреть на Елену, которая сидела на земле. Такая злая и такая забавная. Такая упрямая маленькая девочка, которая явно была на грани слез, но все же стиснула зубы и была с супер-жестким взглядом.

-«Не волнуйся, в Хогвартс поступают только добровольно, на этот раз я просто хочу поговорить с тобой».

В середине разговора профессор Макгонагалл указала на ноги Елены и спросила с нежностью.

-«Наверно больно? Могу ли я взглянуть?».

В то время как злорадство в этот момент казалось чрезмерным, настроение профессора Макгонагалл значительно улучшилось с падением Елены на землю.

Какой бы ни была она противной, но она была еще ребенком. В этом возрасте дети капризные и высокомерные, но в то же время, очаровательные и легко контролируемые.

Как будто почувствовав ухмылку в взгляде профессора Макгонагалл, Елена стиснула зубы, но протянула руку и вытянула больные ноги и посмотрела на волшебника перед собой с враждебным лицом.

-«Верните мне мою рыбу! Иначе я не буду с вами разговаривать!»

-«Если ты согласишься последовать за мной на экскурсию в Хогвартс, я верну тебе рыбу».

Профессор Макгонагалл подошла к Елене, рыба в руке будто специально качалась туда-сюда, наблюдая за маленькой девочкой, сидящей на земле, не двигаясь, пока профессор говорила.

Это общение с Бенитесом прошло очень хорошо, и после того, как она кратко высказала свои намерения, Бенитес согласился сотрудничать.

Как сказал Бенитес, самая большая

слабость Елены заключалась в еде.

По мере того, как рыба в руках Макгонагалл качалась влево и вправо, глаза девочки бессознательно следовали за жареной рыбой.

-«Правда?»

Услышав слова профессора Макгонагалл , Елена немного засомневалась и сказала со скептическим тоном.

-«Просто визит, ничего больше?»

Профессор Макгонагалл кивнула и ответила очень серьезно.

-«Просто экскурсия, а потом я отправлю тебя сюда обратно»

-«Договорились!»

Глаза Елены были хитрыми, но она согласилась не задумываясь. В то же время она вытянула свою маленькую ручку вперед и повторила снова с особенно серьезным тоном.

-«Верните мне мою рыбу»

-«Хорошо, хорошо»

Макгонагалл пожала плечами и неохотно отдала рыбу обратно в руки Елене, честно говоря, не понимая, почему такая умная маленькая девочка так одержима ей.

Немного поговорив с Бенитесом, она поняла, что, возможно причина, по которой она съела сову, на самом деле, могла быть просто в желании.

-«Хорошо, теперь ты можешь пойти со мной в Хогвартс?»

Стоя в тишине, пока Елена не закончила есть жареную форель, спросила профессор.

Серебристо-волосая девушка радостно посмотрела, вытерла уголки рта, встала и отряхнула прилипшую к ее телу траву, сказав:

«Простите, я солгала».

Во всяком случае, согласно закону о защите магглов, пока Елена не напала на профессора Макгонагалл, она не могла использовать против нее магию.

Елена смотрела на профессора Макгонагалл с самодовольной улыбкой, которая была на ее маленьком личике. Оне ожидала увидеть перед собой взгляд полный ненависти и бессильности.

-«Все в порядке, я знаю».

Елена вдруг побледнела, внезапно почувствовав себя плохо.

Профессор Макгонагалл слегка улыбнулась и сказала: «Поэтому я добавила в рыбу несколько капель снотворного»

Бенитес от начала до конца подчеркивал только три вещи о том, как убедить Елену поехать в Хогвартс.

«Во-первых, не пытаться поговорить с Еленой.

Во-вторых, вы никогда не сможете переубедить Елену.

И в-третьих, даже если вы уговорите ее, она найдет способ обмануть».

-«Снотворного, что?!..»

Глаза маленькой серебристо-волосой девочки округлились и она посмотрела на профессора.

Не успела она закончить предложение, как внезапно ее веки сильно отяжелели, и прихрамывая, она качалась в разные стороны. В итоге она уснула в объятиях профессора.

-«Что будет дальше, зависит от профессора Дамблдора». Макгонагалл держала спящую девочку на руках и взмахнула палочкой в правой руке.

После взмаха в воздухе, они обе испарились с берега озера.

http://tl.rulate.ru/book/48316/1198430

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку