Читать Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 167 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новогодний марафон с призами и бонусами, Важные новости!

Готовый перевод Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 167

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На земле реакция Майка была такой же, как у Снейпа, за исключением едва заметной отдышки.

Только что сконцентрированный огненный шар прямо израсходовал 70 % его магической силы, а затем управление пламенем после взрыва, которое распространилось по всей арене, использовало большую часть его ментальной силы, хотя Майк уже привык к ситуации магического и ментального истощения. Нельзя было избежать легкого дискомфорта.

Внезапно со стадиона послышался протяжный птичий перезвон, и пение птиц продолжилось, постепенно превращаясь в красивую мелодию, песню воинов.

Слушая эту песню воинов, Майк ощутил, как отчаяние постепенно покидало его сердце. Конечно, легкий дискомфорт, вызванный огромным потреблением магической и ментальной силы, тоже исчез. Повернув голову и взглянув на трибуны, Майк увидел, что публика, которая была в ужасе, вернулась к своему нормальному состоянию. Некоторые храбрецы, ослепленные этим смелым поступком, даже хотели спрыгнуть с трибун и сразиться с Майком насмерть.

Вместе с красивым пением в море огня появилась птица размером со лебедя с золотым хвостовым пером. Ее ярко-красные перья перекликались с пламенем в небе, словно это была птица пламени.

А Кэрол в этот момент держала птица в своих руках и летала в воздухе.

Неизвестно, сколько времени прошло, и песня воинов внезапно прервалась. Как раз когда все почувствовали себя немного одинокими от внезапно исчезнувшего мужества, птица вновь открыла свой острый клюв и закричала.

«?»

Раздался непередаваемый крик, и пламя на поле, как будто услышав призыв повелителя пламени, постепенно начало крутиться и гаснуть.

«Это феникс». Майк поднял голову и с надеждой посмотрел на парящего в воздухе феникса и пробормотал: «Это на самом деле магическое существо 4Х-го уровня. К счастью, я так сильно боролся, что он просто закричал, и все потушили».

Майк не удивился тому, что феникс спас Кэрол.

Феникс также известен как птица-нежить. Он обладает способностью к бессмертию и может возродиться, даже если на него наложено заклятие убийства. Его слезы могут исцелить и обезвредить, а его хвостовые перья являются мощным ядром волшебной палочки. Он также обладает способностями к телепортации, такими как «фантомный сдвиг», и, как домовые эльфы, может использовать их в пределах Хогвартса, поэтому для феникса не составило труда телепортироваться, чтобы спасти Кэрол.

Также ходят слухи, что пение феникса может укрепить мужество чистых сердцем и избавить от страха грязных сердцем.

Майк не знает, правда ли последнее, но первое – уже точно.

Зрители на трибунах пришли в себя и увидели Кэрол, которую держит феникс. Они не знали, что Дамблдор послал своего феникса спасать Кэрол, и все зааплодировали.

После того как феникс, кружащий над ареной, потушил пламя, он осторожно передал Кэрол в руки Снейпу, который впал в кому, а Снейп с каменным лицом бросил Кэрол медицинской бригаде.

Правильно, это было потерей.

Профессор Снейп никогда не любил студентов с мозгами тролля.

«Вау! Кажется, наш первый игрок, прошедший в полуфинал, наконец-то появился сегодня, и это наш Майк! Давайте дадим ему самые теплые аплодисменты!» — своевременно прозвучал голос Локхарта. — «В то же время. Спасибо нашей мисс Кэррол, она и Майк показали нам этот прекрасный матч. Хотя мне жаль проигрывать игроку Майку, мы все были впечатлены твоей храбростью! Бог ты мой, тебе действительно стоит пойти в Гриффиндор!»

Как только прозвучал этот голос, атмосфера на трибунах стала более восторженной. Большинство людей кричали имя Майка, но многие болели и за Кэрол. В конце концов, как сказал Локхарт, Кэрол доказала свое мужество, и ее можно почтить за сегодняшний проигрыш.

А Майка в это время прекрасная девушка повела на самый верхний помост арены. Арену же, как только Майк скрылся с поля, заполнило множество работников, начавших ремонт поля. Урон, нанесенный Майком, был слишком уж велик, отчего почти вся почва была выжжена, а в центре поля зияла огромная, глубокая яма.

На этом помосте разместили четыре огромных кресла. Цвета эти троны были серебристо-белого, испещренные множеством драгоценных камней, что делало их очень величественными.

Майк с некоторыми сомнениями смотрел на ведущую его девушку, не понимая, что устроил Локхарт.

Работники только хотели что-то объяснить, как снова раздался голос Локхарта:

«Зрители, вы видите то, что я специально сделал для этого состязания, - это четыре верхних трона. На них имеют право сидеть лишь четверо самых сильных учеников Хогвартса. И в это же время будет небольшой сюрприз».

Майк беспомощно потер виски, ему действительно нечего было сказать на слова Локхарта. Локхарт не обладает никакой большой силой, но зато у него слишком много разных вычурных постановочных действий.

Поворчав про себя, Майк, не обращая внимания на девушку рядом, подошел к четырем тронам~www.wuxiax.com~ и выбрал один из них. Как только Майк сел, то немного удивился.

Сначала смотря на эти троны, блестящие специфическим блеском металла, Майк подумал, что, садясь, почувствует, как «барабанит кожа» от холода. Ведь все-таки, хоть и наступила весна, но температура все еще холодная. А эти троны еще и поставили на такой высокой открытой площадке с холодным ветром, странно было бы, если бы они не были холодными.

Однако, когда он сел, то ощутил, что трон не то, что не был холодным, он еще и источал тепло, сгоняя с него изначальную прохладу.

Но сюрприз, подаренный верхними четырьмя тронами, на этом не закончился. Когда «барабанная кожа» Майка коснулась трона, все сидение вспыхнуло ярким синим светом.

Синие огни постепенно собрались, и сзади Майка сформировался огромный орел, целиком состоящий из синего света. Это был именно знак Рейвенкло.

Орел Рейвенкло с протяжным криком взметнулся вверх и начал парить над круговой ареной.

Пугающий небо и сметающий облака крик орла разнесся по небу. Глядя на летающего по небесам орла Рейвенкло, все ученики Рейвенкло за沸ковали.

«Да здравствует Рейвенкло!»

С подачей одного неизвестного студента по трибунам Рейвенкло понесся крик «Да здравствует».

На изумленных взглядах всех орел, представляющий Рейвенкло, некоторое время парил, а затем наконец остановился над трибунами Рейвенкло, глядя на всех на арене сверху вниз.

Сидящий на верхнем из четырех тронов Майк тоже был ошарашен от внезапно взлетевшего орла. Оторопев, Майк решил про себя забрать эти слова, которые он говорил Локхарту, глядя на огромного орла, сверкающего синим светом.

«Я ошибся, да. Вы все-таки имеете большую силу, чтобы творить такие бутафории!»

http://tl.rulate.ru/book/48258/3841374

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку