Читать Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 45 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 45. Ночь в запретной зоне

Вечером Майк выпустил заклинание призрачности, и его фигура исчезла в спальне. Теперь его контроль над призрачным заклинанием значительно вырос и, благодаря волшебному кулону и лучшей связи со своей чёрной грушевой палочкой, невидимость приобретается почти мгновенно.

Гостиная Когтеврана очень оживлена, столы собраны вместе и заполнены самой разнообразной едой. Экзамены закончились и даже когтевранцы, которые больше всего любит учиться, охвачены всеобщей праздничной атмосферой, царящей в Хогвартсе.

Майк двигался тихо, чтобы его шаги не были обнаружены. Осторожно обойдя празднующих, он вышел из зала Когтеврана. Обходя один угол за другим вдоль стены, Майк, наконец, добрался до двери в библиотеку. Дверь была плотно закрыта, мадам Пинс к этому времени уже должна была уйти.

"Тишина! Алохомора!" Произнеся один за другим заклинания, Майк бесшумно открыл дверь библиотеки. Осторожно пройдя внутрь. Майк с облегчением вздохнул, полагая, что наконец-то остался один и может заняться делом. Оказывается, Майк еще слишком молод. Перед входом в особую зону копошились два человека.

Свет был слишком тусклым, чтобы можно было разглядеть их лица и одежду, но по характерным звукам предположил, что это парочка старшекурсников, решивших использовать ночную в библиотеку как место страстного свидания. Проклятье! Успокоившееся было сердцебиение Майка снова начало ускоряться.

Майк не имел возможности войти в особую зону, но, подумав, решил подождать. Опыт его предыдущей жизни говорил, что десяти минут это паре должно хватить, поэтому он тихо присел в углу и стал ждать, поглядывая на незнакомцев.

Однако уже через полчаса Майк окончательно отчаялся.

Раздалось "а-а-а" и Майк не выдержал. Полчаса! Любой, у кого есть опыт, знает, что второй раз должен быть длиннее, чем первый. Кроме того, если мальчик перед ним "превосходен в таланте", второй раз они могут провозиться и час. Когда Майк уже был готов силой остановить парочку, не обращая внимания на возможную опасность, со стороны библиотечного входа появилось тусклое свечение.

Двое тоже заметили огонёк и глухими проклятиями исчезли.

Заклинание призрачности?! Майк был по-настоящему удивлён. Он предполагал, что эти двое должны быть старшекурсниками, но он не ожидал, что они оба овладеют заклинанием призрака, судя по скорости произнесения заклинания, выученного в течение короткого времени.

Звук шагов постепенно приближался и, наконец, в поле зрения Майка появилось старое лицо мадам Пинс, морщины на котором не могла скрыть даже косметика.

Майк отпустил свое магическое восприятие, чтобы найти положение парочки. Теперь все находятся в состоянии невидимости. Было бы плохо, если бы они столкнулись. К счастью, сила призрачных заклинаний этих двух людей невысока, и Майк быстро нашёл нужную позицию. Он увидел два слабых голубых огонька и тени у входа в особую зону, а мужчина, кажется, даже не надел штаны.

Майк с первого взгляда понял, что происходит. Эти двое слишком слабо владели призрачным заклинанием, и боялись, что покажут свои ноги, если будут двигаться, поэтому они могли только стоять на месте, как деревянные куклы.

Самоотверженная мадам Пинс быстро закончила патрулировать библиотеку, и когда свет её волшебной палочки медленно погас, два голубых огонька и тени начали двигаться в магическом восприятии Майка.

Эти двое медленно шли на цыпочках, словно воры, время от времени натыкались друг на друга. Однажды даже один из синих огоньков упал, столкнувшись со вторым. К счастью, рядом оказалась книжная полка, держась за которую человек поднялся. Когда они, наконец, выскользнули из библиотеки, Майк тоже вышел из угла. Сегодняшний вечер затянулся слишком надолго, а ему требуется время.

Когда он подошел ко входу в особую книжную зону, магическое зрение Майка обнаружило перед собой плотное поле переплетённых между собой синих огней. Эти огни были напоминали систему инфракрасной сигнализации из фильмов о шпионах, перекрывая весь проход. Синие линии обнаруживали магическую силу волшебника, решившего пройти по коридору. Майк подошёл поближе к входу и достал драконью кровь, которую дал ему Драко, открыл крышку бутылки и окропил проход драконьей кровью.

Кровь дракона, излучающая слабый красный свет, рассеивалась в проходе. По мере того как падала кровь дракона, часть густого синего света в проходе сосредотачивалась на ней. Теперь синяя сеть была неполной, образовался узкий и извилистый проход, движение по которому предстояло довольно сложное. Майк, однако, был в прошлой жизни профессионалом.

Он немного подвигался, чтобы размяться после слишком долгого сидения на корточках, затем глубоко вздохнул и бросился к проходу. Майк сделал похожее на трюк сложное движение в проходе. Мантию волшебников он сразу сменил на легинсы, в которых было легко передвигаться. В мгновение ока Майк уже оказался в центре коридора.

Вторая половина прохода не была забрызгана драконьей кровью, и голубой свет там был плотным. Майк упёрся носком правой ноги в землю, поднял левую ногу на 30 градусов, согнул левую икру вниз под углом 45 градусов и высоко поднял левую руку. Правой рукой, которая ещё могла свободно двигаться, он с трудом вытащил драконью кровь и выплеснул весь остаток из бутылки. В синем свечении образовалась брешь.

Майк уже сильно вспотел, его ноги дрожали. Хотя эта поза сохранялась всего несколько секунд, она потребляла много энергии. Сделав глубокий вдох и сделав толчок пальцами ног, Майк прыгнул. Последовали ещё одно вращение и прыжок, и Майк, наконец, миновал проход.

Майк, тяжело дыша, рухнул на землю. Сейчас его тело принадлежит ребёнку и физическая форма сильно уступает той, что была в его предыдущей жизни.

Немного отдохнув, Майк, наконец-то расслабился и оглянулся. От мысли о том, как он

http://tl.rulate.ru/book/48258/1203337

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку