Читать Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 19 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Harry Potter’s Raven’s Claw / Коготь Гарри Поттера-Воронья кость: Глава 19

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 19. Сюрприз профессора Флитвика

Майк поспешил к двери кабинета профессора и постучал. После того как раздался голос Флитвика, Майк открыл дверь и вошёл. Едва войдя в кабинет, Майк ощутил исходящий от него густой сладкий аромат. Чашка на столе перед профессором Флитвик дымилась, запах шёл оттуда.

- Пожалуйста, садитесь, - Флитвик взмахнул палочкой, и стул напротив него отодвинулся. - Как поживаешь, Майк?

Внимание Майка по-прежнему приковано к незнакомому напитку. Сладкий аромат, приятный и немного жирный. Заметив, что Майк наблюдает за чашкой, Флитвик взмахнул волшебной палочкой и перед Майком возникла чашка со свежим чаем.

- Это пил последний гость, он особенно любит сладкое.

Майку показалось, что он догадался о том, кто это был.

- Похоже, вы уже обнаружили эту комнату, верно? - спросил Флитвик.

- Это здорово. Эта комната воплощает желания. Я получил то, что захотел, - Майк притворился очень взволнованным. - И там я почувствовал существование магии, это чувство.

- Ты чувствуешь магию? - брови профессора Флитвик удивлённо взлетели вверх. - Ты действительно самый молодой талантливый когтевранец, которого я когда-либо видел.

Майк взял со стола свежезаваренный чай и с гордым видом сделал глоток.

- Способность воспринимать магическую силу означает, что у вас есть потенциал стать настоящим волшебником. Вы должны знать, что только те, кто может воспринимать магическую силу, считаются способными для изучения магии, когда заклинания упрощаются. Но даже в эпоху процветающих волшебников найдётся не так много молодых волшебников, которые смогут сделать это в вашем возрасте. Вы действительно меня удивляете.

- Спасибо за комплимент, декан Флитвик.

- Следующее, что вам нужно сделать, - это постоянно медитировать. Медитация может усилить вашу способность воспринимать магию и управлять ею. Но будьте осторожны, не тратьте больше 10 минут на медитацию каждый день. Вы еще молоды, и ваша ментальная сила недостаточно сильна. Если вы медитируете слишком долго, это приведет к потере энергии. Если вы перерасходуете свою умственную энергию в течение длительного времени, это может нанести непоправимый ущерб вашему духу. Это не шутка. Будьте осторожны!

Майк кивнул и согласился, но в душе чувствовал себя немного странно. Он медитировал около получаса каждый день, но не чувствовал ничего необычного. Может быть, это потому, что он был взрослым в прошлой жизни, поэтому его умственная сила особенно сильна? Или это связано с тем напитком, который он часто пьёт?

Профессор Флитвик спрыгнул со своего высокого стула в возбуждённом состоянии и заходил по кабинету, как будто бы ища, за что ухватиться.

- Ага! Я нашел его. Майк, это для тебя, - Флитвик бросил деревянный ящик Майку. - Маленький волшебник, который хорошо работает, должен быть вознагражден. Открывай скорее.

Майк взял деревянную коробку и открыл ее. Внутри был кулон, изображающий ворона.

Этот кулон черный как смоль, но отражает какой-то мрачный свет. Особенно свет, струящийся над двумя глазами ворона, он кажется живым. Материал кулона неразличим, но на ощупь он кажется прохладным.

- Что вы застыл ? Наденьте его и попробуйте, - профессор Флитвик был нетерпелив. - Это старинная вещь, сделанная древними волшебниками, чтобы помочь маленьким волшебникам воспринимать и контролировать магическую силу. В волшебном мире есть не более десяти человек, которые могут сделать такие подвески.

Майк надел этот кулон. Неожиданно, ощущение этого кулона на теле не давало чувства холода, как он предполагал, скорее с оттенком тепла, Немного похоже на нефрит.

- А что это?

- Это одно из сокровищ, оставленных основательницей Когтеврана. Его достоин тот, кто никогда не отказываться от жажды знаний.

- Мне это нравится! Большое вам спасибо, декан Флитвик.

Флитвик улыбнулся, махнул рукой и сказал:

- Как я только что сказал, Маленький Волшебник, который хорошо работает, должен быть вознаграждён. А как обстоят дела с полётами?

Кстати, об уроках полётов на метле. Майк был грабителем банков в своей прошлой жизни, не устаревшим грабителем 1980-х, а выдающимся представителем грабителей нового века. Знаете ли вы, что такое превосходный разбойник нового века? Такой человек знаком со всеми современными технологиями, как, например, парашютный спорт, дельтапланеризм и даже пилотирование. Майк с таким опытом, естественно, рыба в воде при использовании летающей метлы, но летающая метла в волшебном мире действительно удивительна.

Мётлы, которыми пользовались в школе на уроках, не имели той волшебной подушки, которую ожидал увидеть Майк. Студенты катались на простой деревянной палке. Не говоря уже о том, как это неудобно, управление метлой особенно сложно, и оно полностью зависит от центра тяжести пользователя. Стоит чуть-чуть сместиться, и вы перевернетесь вверх ногами, если не будете осторожны, поэтому первый урок полета на метле для Майка быстро закончится, и Майку было обидно.

- Ну более-менее, - небрежно сказал Майк. - Почему вы спрашиваете?

- Гарри Поттер присоединился к команде по квиддичу в Гриффиндоре, и он стал самым молодым членом команды по квиддичу в истории. Если у тебя есть время, найди Пенелопу и позволь ей показать тебе квиддич. Я очень оптимистично смотрю на тебя, Майк.

Сказав это, Флитвик отечески улыбнулся Майку.

Майк был потрясён этой улыбкой. Вы можете себе представить сцену отеческой улыбки на лице профессора Флитвика, который выглядит как гном. Честно говоря, это немного пугает. Майк торопливо поблагодарил Флитвик и вышел из кабинета.

Чувствуя тепло кулона на груди, Майк не мог удержаться от смеха.

Я никогда не ожидала, что мой дорогой Флитвик будет так щедр. Этот кулон - хорошая вещь. Майк ясно чувствует, что его магическое восприятие взлетело до небес под благословением кулона.

Взволнованный Майк поспешно направился в гостиную Когтеврана. Сейчас у него нет времени рассуждать о своей удаче. У него есть дела поважнее.

http://tl.rulate.ru/book/48258/1195993

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку